Брошенные тела - [130]
— Ты в порядке, мама? — окликнула она Анну.
— В полнейшем, — отозвалась та из гостиной. — Прости, Джоуи, что не смогу сегодня поехать с вами. Но на празднике по случаю окончания учебного года буду непременно. К тому времени я уже полностью оправлюсь. Кстати, что у тебя за роль?
— Я — разведчик на границе. Перевожу переселенцев через горы.
— Это случайно не про группу Доннера?[33] — спросила Анна.
— А это о чем? — спросил Джоуи. — Что-то про демократов?
— В каком-то смысле да.
— Мама! — вынуждена была прикрикнуть Бринн.
С трудом добравшись до прихожей, Анна попросила внука:
— Повернись-ка кругом… Нет, вы только посмотрите на него! Вылитый Алан Лэдд.
— Кто-кто?
— Был такой известный актер.
— Как Джонни Депп? — спросил мальчик.
— Боже упаси!
Джоуи нахмурился.
— Я только не хочу, чтобы мне накладывали весь этот грим. Он такой сальный.
— Но на сцене без него не обойтись, — объяснила Бринн. — В нем тебя будет лучше видно. И к тому же он так тебе идет.
Джоуи преувеличенно недовольно вздохнул.
— Дорогая, я думаю, Грэм тоже хотел бы поехать с вами, — сказала Анна.
— Да, — вмешался Джоуи. — Мам, разве он не может?
— Я даже не знаю, — неуверенно произнесла Бринн, сердясь на мать, которая — хитрый тактик — намеренно подняла эту тему в присутствии Джоуи.
Анна выдержала ее укоризненный взгляд и выдала одну из своих фирменных улыбок.
— Да ладно, позвони ему. Кому это повредит?
Но Бринн не знала ответа на этот вопрос и потому не хотела приглашать его.
— Ему понравится наш спектакль. Правда, мама. Позвони.
— Но в таких случаях принято предупреждать заранее.
— Тогда он просто скажет, что у него другие планы, спасибо за приглашение. Или же примет его.
Бринн снова посмотрела на мать. С тех пор как они расстались с Грэмом, Анна всячески поддерживала ее, но свое мнение об их разрыве держала при себе. Бринн казалось, что она заняла типичную для себя нейтральную позицию. Но при виде этой ласковой улыбки — так улыбаются милые старушки в телевизионных рекламных роликах «Ассоциации прогрессивных пенсионеров» — у нее зародилось подозрение, что за всем этим скрывается тщательно продуманный план вмешательства в личную жизнь дочери.
— Я бы предпочла не звонить, — твердо сказала Бринн.
— Мам! — Сына явно сердила ее несговорчивость.
Анна взглянула на внука, но промолчала.
— Не понимаю, почему он от нас уехал. Да еще и живет на Хендрикс-Хиллз, — пробормотал Джоуи.
— Откуда ты знаешь его новый адрес? — Ей было известно, что Грэм перебрался на новую съемную квартиру только вчера.
— Он сам мне сказал.
— Ты разговаривал с ним?
— Да, он мне позвонил.
— Почему мне об этом ничего не известно?
— Потому что звонил он мне, — с вызовом ответил мальчик. — Просто так, поболтать.
И как, скажите, на это реагировать?
— И он ничего не передавал?
— Не-а. — Джоуи оправил на себе костюм. — Зачем он переехал?
— Это хороший район.
— Я имею виду, зачем он вообще уехал от нас?
— Я же тебе объясняла. Мы разошлись во взглядах на жизнь.
Джоуи явно не понимал, что сие означает, как не понимала и сама Бринн.
— Так он может приехать на спектакль?
— Нет, дорогой, — улыбнулась она. — Не сегодня. Быть может, в другой раз.
Мальчик подошел к окну и выглянул наружу. Он был явно разочарован.
— В чем дело? — нахмурилась Бринн.
— Я подумал, что, может, он здесь.
— С чего бы?
— Знаешь, он иногда приезжает.
— Приезжает? Чтобы повидаться с тобой?
— Нет. Просто посидит немного в машине, а потом уезжает. Я и у школы его видел. На парковке после занятий.
Стараясь не выдать голосом своей озабоченности, Бринн спросила:
— Ты уверен, что это Грэм?
— Мне так показалось. Я не мог разглядеть хорошенько. На нем были темные очки. Но это наверняка он. Кто же еще?
Он смотрел на мать, явно удивленную этими новостями.
— Но ведь это мог быть и не он.
Джоуи пожал плечами.
— У него темные волосы. И он большой, как Грэм.
— На какой машине он приезжал?
— Точно не знаю. Вроде бы на синей. С виду довольно новая. Похожа на спортивную модель. Темно-синяя. Я не особенно ее разглядывал. Когда он мне звонил, сказал, что его пикап так и не нашли и ему пришлось купить другую машину. Я и подумал, что это она. Что-то не так, мам?
— Нет, все в порядке, — улыбнулась Бринн.
— Тогда давай. Позвони ему.
— Не сегодня, милый. Я позвоню как-нибудь потом.
Бринн внимательно оглядела пустую улицу. Потом повернулась, еще раз улыбнувшись — на этот раз немного натянуто, как ее мать, — и обратилась к Анне:
— Слушай, мама, ты сегодня выглядишь намного лучше. Может, выберешься с нами на спектакль, а?
Анна хотела поворчать — она давно ждала, чтобы Бринн пригласила ее, — но передумала и просто согласилась.
— С удовольствием.
— А потом закатим ужин в «Ти Джи Ай Фрайдис», — продолжила Бринн. — Я помогу тебе одеться. Вернусь через минуту.
Она подошла к входной двери, заперла ее и поднялась наверх.
Достала из сейфа кобуру с глоком и подвесила ее сзади к ремню своей юбки, а сверху надела жакет.
Глядя из окна на по-прежнему пустой участок дороги перед домом, она позвонила Тому Далю.
— Нужна твоя помощь. И срочно.
— Можешь на меня рассчитывать. С тобой все в порядке?
— Не уверена.
— В чем дело?
— В Грэме. Мне нужно знать, какие автомобили зарегистрированы на его имя. Все. Даже принадлежащие его компании.
Линкольн Райм — один из лучших криминалистов страны, гений в области судебной экспертизы. После несчастного случая он стал инвалидом, однако полиция не может обойтись без его помощи. Убийца, прозванный Собирателем Костей, находит своих жертв на улицах Нью-Йорка. Райму приходится использовать весь свой опыт и талант, чтобы остановить преступника.С помощью очаровательной напарницы — полицейского детектива Амелии Сакс — ему предстоит пробиться через лабиринт вещественных доказательств, чтобы предотвратить очередное страшное преступление.
На одном из курортов Багамских островов от руки неизвестного снайпера погибают трое: американский общественный деятель, журналист, бравший у него интервью, и телохранитель. Стреляли с невероятно большого расстояния. Местная полиция прекращает дело, опасаясь, что за ним стоят наркокартели. Но у заместителя окружного прокурора Нэнс Лорел есть основания полагать, что это преступление совершено по заказу верхних эшелонов власти. При загадочных обстоятельствах начинают пропадать возможные свидетели. За помощью в расследовании запутанного дела Управление полиции Нью-Йорка обращается к выдающемуся криминалисту Линкольну Райму.
Музыкальная карьера певицы Кейли Таун набирает высоту благодаря огромной популярности хита «Твоя тень». Но у славы есть и другая сторона. Вступая в невинную переписку с одним из поклонников, Кейли не подозревает, чем это обернется. Тот считает, что ее песни содержат послания, обращенные лично к нему; он убежден, что «Твоя тень» была написана исключительно для него. Вскоре певице начинает казаться, что за ней кто-то следит. В концертном зале, где она репетирует, сначала происходит аварийная ситуация, жертвой которой едва не становится сама Кейли, а затем трагически погибает ее друг, участник группы.
Собиратель Костей давно мертв. Но, кажется, у него появился подражатель – Собиратель Кожи.Орудие убийства для него – отравленные чернила. Именно с их помощью он делает татуировки, смысл которых ставит полицию в тупик.По какому принципу он выбирает жертв?Каков смысл его «посланий»?Линкольну и Амелии предстоит ответить на множество вопросов.А между тем за их расследованием внимательно наблюдает давний враг Линкольна Райма. И он почти готов нанести удар…
Криминалист Линкольн Райм приезжает во всемирно известный центр хирургии спинного мозга в Северной Каролине в надежде, что сложная операция по новой методике даст ему больше свободы движения. Ему известно, что исход операции может быть для него фатальным.Но еще до операции управление местной полиции просит Райма и его помощницу Амелию использовать свои криминалистические способности для поиска двух женщин, похищенных психически неуравновешенным подростком, прозванным в тех краях мальчишкой-насекомым.
Убийца… исчез из запертого помещения, вход в которое, казалось бы, супернадежно блокировала полиция. Бред? Мистика? Или своеобразный «фирменный знак» гениального преступника? Преступника, который убивает с нечеловеческой жестокостью и каждый раз уходит от преследователей с удивительной ловкостью.Опытнейший консультант полиции Линкольн Райм, прикованный к постели, и его ученица — молодая и амбициозная Амелия Сакс — берутся за это дело. Пока им ясно только одно: убийца каким-то образом связан с миром профессиональный иллюзионистов.Но кто он?Что им движет?И главное — как его найти?
Знаменитый физик, один из ассистентов Альберта Эйнштейна, умирает в больнице после жестоких пыток, которым подвергли его неизвестные преступники.Перед смертью он успевает лишь шепнуть своему ученику Дэвиду Свифту странный набор цифр — ключ к последней, не известной миру теории Эйнштейна. И тотчас же Дэвида похищают представители спецслужб, намеренные любыми средствами выбить из него информацию, однако Свифту чудом удается бежать…Вместе со своей давней подругой, известным физиком Моникой Рейнольдс он начинает собственное расследование и обнаруживает: в тайну последней теории были посвящены четверо доверенных ассистентов Эйнштейна.
Насу КинокоГраница пустоты(Kara no Kyoukai)Перевод с японского — Alyeris, Takajun (baka-tsuki.net) Перевод с английского — Костин Тимофей.
Мартин Брок — негодяй. Ему это известно, так же как и его любовнице, скандалистке Луизе. Прожигающий жизнь англичанин, он занимается сбытом кокаина на Коста-дель-Соль. Воли Мартина хватает только на то, чтобы мечтать о колоссальной сделке, которая радикально изменит его бесполезное существование. Мечта его сбывается, но пять килограммов кокаина стоят слишком дорого. Брок сполна заплатит за них смертельным ужасом, узнает, что такое самое страшное предательство и гибель близких…
Он поместил в чикагской газете объявление: «Ищу верную жену». Она откликнулась, назвав себя в письме «простой честной женщиной». Вот только она не была ни простой, ни честной, и у нее имелись вполне определенные — и довольно жестокие — планы относительно новоиспеченного мужа. Чего не учла Кэтрин Лэнд, так это того, что у одинокого и загадочного Ральфа Труитта тоже есть свой собственный план.
Позвольте представить вам Гарри Пиклза. Ему девять с хвостиком. Он бегает быстрее всех в мире, и у него самые красивые на свете родители. А еще у него есть брат Дэн. И вот однажды Дэн исчез. Растворился. Улетучился. Горе сломало идеальное семейство Пиклзов, родители винят себя и друг друга, и лишь Гарри верит, что найдет, обязательно найдет Дэна. Поэтому надо лишь постараться, сосредоточиться, и тогда все вернется — Дэн, папа, мама и счастье.«Игра в прятки» — горький, напряженный, взрывающийся юмором триллер, написанный от лица девятилетнего мальчика.
Действительно ли конец света, который пророчит Библия, вот-вот обрушится на наш мир? И страшная тень Апокалипсиса неотвратимо нависла над всеми нами, и только избранные избегнут казни? Или все это лишь удобное прикрытие для тех, кто под видом благодетелей человечества мечтает заполучить власть над планетой?Зои Брэдбери, археолог, специалист по раскопкам в библейских землях, в одной из своих экспедиций обнаруживает фрагменты древнего пророчества о гибели мира. Проходит немного времени, и девушку похищают.