Бриллиант в наследство - [59]
— Простите. — Кортни мгновенно опустила взгляд. — Я не собиралась разглядывать. Я только… — Но что она могла сказать? Ведь до сих пор она верила, что ясновидящие встречаются только в книгах.
— Чай остывает, — напомнил мистер Сколлард.
Кивнув, Кортни сделала глоток, потом другой. Это был самый лучший чай, который ей доводилось пробовать, и самый подкрепляющий.
— Какой глупец этот пират, — пробормотал мистер Сколлард. — Ты нисколько не похожа на Рори. Хотя, конечно, ночью темнота может одурачить кого угодно, особенно того, кто смотрит, но ничего не видит. По крайней мере тогда он не видел, но он видит сейчас, и это хорошо для тебя. — Мистер Сколлард одобрительно кивнул. — Вот, Рори. — Он повернулся и протянул Авроре ее чай. — Выпей. Я собирался приготовить твои любимые пирожные с сахарной глазурью, да и мисс Джонсон, как оказалось, тоже их любит. Но учитывая тот факт, что вы не голодны, а мисс Джонсон после утреннего путешествия вообще от волнения потеряла аппетит, то я решил отложить пирожные до следующего раза. Может, до дня ее рождения. Прекрасная идея, отложим до дня ее рождения. — Он кивнул в ответ на свое решение. — А сейчас не взглянуть ли нам на твои часы? — Мистер Сколлард придвинул кресло и протянул руку.
Кортни молча достала часы и положила ему на ладонь.
— Х-м-м. — Он повернул часы, внимательно изучая выгравированную на крышке надпись. — Прекрасная работа, и очень дорогая. Но это меня не удивляет, учитывая, как сильно твоя мать его любила.
— Но как вы узнали? — вмешалась было Кортни, однако тут же умолкла. Что-то подсказало ей, что расспрашивать мистера Сколларда будет бесполезной и бессмысленной тратой времени. А она и так потеряла его слишком много. — Вы можете сказать мне что-нибудь? — спросила она.
Мистер Сколлард поднял голову и нахмурился.
— Могу сказать, что ты такая же нетерпеливая, как и Рори. А в твоем случае это очень большая помеха. Терпение — союзник, который понадобится тебе в следующие недели. Терпение ума и сердца. Так что учись этому.
— Да, сэр. — Кортни не знала, смеяться ей или плакать. Она понимала только, что мистер Сколлард прав, его утверждения оказались совершенно справедливыми. За свои двадцать лет Кортни пора было бы приобрести терпение. — Я постараюсь, — ответила она. — Можно мне еще чашку чая?
— Хорошая мысль. — Проницательные голубые глаза следили за ней, пока она наливала чай и затем пила его. — Ты смелая девушка. Хорошо, что твои силы почти восстановились, потому что скоро они тебе понадобятся. Все, до последней капли.
Блюдце громко ударилось о стол.
— Вы хотите сказать, что папа ушел?
— Ушел? Интересное выражение. Он ушел, значит, его нет перед глазами, его не слышно. Но разве можно уйти из памяти? Из сердца? Нет. Некоторые связи можно разорвать, а другие — нет. И тебе предстоит определить разницу.
— Связи? — Кортни наклонилась вперед. — Какие связи? Вы имеете в виду связи физические или духовные?
— Если воспоминания невозможно заглушить, то тогда духовные связи не смогут разорваться. С физическими все не так.
Мистер Сколлард открыл крышку часов, внимательно разглядывая неподвижную сцену.
— Корабль ищет свет маяка, но пока безуспешно.
— Часы остановились, — пояснила Кортни. — Но потом стрелки дважды двигались. Что это означает?
— Ты в смятении. Не пытайся его побороть. Оно часто ведет к озарению. Все, что мы видим, что слышим, имеет определенное значение, и если терпеливо искать, думать, то цель прояснится. Для нас труднее всего то время, когда мы вынуждены ждать, чтобы эта цель нам открылась. В такие моменты и необходимо все наше терпение, о котором я только что говорил.
— И сейчас как раз такое время? — Да.
— Мистер Сколлард, — резко произнесла Кортни, — пожалуйста, ответьте мне, мой папа жив?
— Это тебе предстоит узнать самой. Одно мое ясновидение не может тебе помочь. Но может другое.
— Другое? Другой человек Кто?
— Прислушайся к своему сердцу. Оно тебя не обманет — С этими словами мистер Сколлард закрыл крышку часов и протянул их Кортни. — Чай уже, должно быть, сделал свое дело. Сейчас тебе лучше вернуться в Пембурн. Нужно завершить одно путешествие и начать другое. — Он поднялся и потрепал Аврору по волосам: — А с тобой мы увидимся завтра.
У Авроры удивленно приподнялись брови.
— А разве я не могу привести с собой Кортни?
— Ты можешь, но у тебя ничего не получится. — Мистер Сколлард повернулся, и его блестящие голубые глаза изучающе посмотрели на Кортни. — Я некоторое время не увижу мисс Джонсон. — Его рука нежно легла на плечо девушки. — Соберись с силами и отправляйся. Возвращайся с мудростью.
Слезы навернулись на глаза Кортни: внутреннее чувство подсказывало ей, что, когда она окажется в этой комнате в следующий раз, все изменится.
— Изменение является главным в развитии, Кортни, — спокойно сказал мистер Сколлард, склонив свою седую голову. — Я ведь могу называть тебя Кортни? Учитывая, что ты и сама предпочитаешь это.
— Конечно, можете, — ответила она и улыбнулась.
Его понимающий, одобрительный взгляд проник глубоко в душу девушки.
— Не сомневайся в своих силах, Кортни. Положись на себя, и у тебя все получится. — Сказав это, он повернулся, собрал чашки и поставил их на поднос. — Время протирать лампы. Не успеешь оглянуться, как солнце начнет клониться к закату. Всего хорошего, леди.
Волею королевы Виктории Ариана вынуждена выйти замуж за заклятого врага своей семьи Трентона Кингсли, который считался повинным в смерти ее старшей сестры. Девушка испытывает потрясение, гнев, боль, унижение из-за своей беспомощности и невозможности что-либо изменить, но сильнее всего из-за того, в чем она боялась признаться даже самой себе. Ее влекло к Трентону Кингсли.
Юная Бреанна Колби, девушка с гордым и независимым характером, мечтала о верной дружбе и пылкой любви. Мечтала встретить мужчину, который сумеет покорить ее сердце… Так начинается история безумной страсти, перевернувшей однажды судьбу самого аристократичного из частных детективов отважного Ройса Чадуика. Так начинается история любви — и ненависти. История тайн — и опасностей…
Дастин Кингсли, маркиз Тайрхем, самый желанный и неприступный холостяк лондонского высшего света, вел жизнь неприкаянную и пустую… Однако случайная встреча с красавицей Николь Олдридж изменила все. В этой девушке была тайна, загадка, она очаровывала и пленяла всех вокруг — и Дастин поклялся покорить ее сердце, заставить Николь поверить, что их любовь предопределена небом, что он — единственный человек на свете, способный сделать явью ее самые тайные желания и самые прекрасные мечты…
Дафна прелестная дочь маркиза Трэгмора, боялась тирана отца, однако никакой страх не в силах был заставить девушку отказаться от убеждения, что настоящего мужчину определяют не знатность и богатство, но — мужество и отвага. Не потому ли она готова изменить свою привычную жизнь и отважно встретить неизвестность во имя любви сурового и смелого Пирса Торнтона, которого бездушный свет считает наглым выскочкой и которого Дафна любит со всей силой подлинной страсти?
Кто бы мог поверить, что под маской морского волка, на корабле которого решила отправиться в путешествие прелестная леди Александрина Кассел, скрывается герцог Дрейк Баррет, покинувший пустой и холодный высший свет ради увлекательных приключений?Даже сама Александрина, страстно влюбленная в капитана и пережившая в его объятиях самые счастливые часы своей жизни, не догадывается, что мужественный и пылкий возлюбленный равен ей и по происхождению, и по положению в обществе.Но все тайное когда-нибудь становится явным – и Дрейк с ужасом гадает, простит ли гордая Алекс его обман...
Впервые увидев графа Гришэма, юная Саманта Баррет поняла, что встретила мужчину своей мечты. Но как завоевать его сердце, если Гришэм не просто не обращает на прелестную девушку внимания, а вообще презирает любовь? Остается только одно — начать самую настоящую охоту на упрямца. В конце концов, у всякой женщины в запасе достаточно ухищрений, чтобы превратить сурового гордеца в изнывающего от неистовой страсти влюбленного!..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.
В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…