Бремя власти - [185]
А через несколько дней в Хартворд прибыл гонец от герцога Пемброка. Совершенно измотанный, в заляпанном дорожной грязью плаще и на загнанной лошади. Война, еле выдохнул он, упав перед Алиенорой на колени. Он покинул Драмланриг четыре дня назад — тогда, когда Ллевеллину донесли о том, что всего в пяти дневных переходах от замка замечены вражеские отряды. Под знамёнами Даннидира и Рича Беркли, герцога Когара. И ещё — огромная армия, сверкавшая доспехами с изображением пламенеющего солнца, встававшего из-за горизонта. Тысячи солнц и десятки таранов и требушетов. Всего — не менее пятнадцати тысяч солдат.
— Намного, намного больше, чем мы можем выставить, — задыхаясь от усталости, говорил гонец. — Даже с учётом того, что с севера на помощь к его высочеству спешит Пепин Бедвир.
— И ещё… — сказал он, засунув руку за пазуху. — У меня для вас личные послания: от вашего брата и его милости Лотара.
Он протянул ей свёрнутые в трубки два небольших листа пергамента.
«Не приезжай. Да хранят тебя боги, милая сестричка. Я люблю тебя».
Руки девушки дрожали, когда она торопливо развернула второе письмо.
«Леди Алиенора, скорее всего, мы проиграем. Прошу вас не покидать Хартворд, ибо это бессмысленно. Ваших солдат всё равно недостаточно. Лучше будет сдаться на милость короля. Я просил твоей руки у сира Эдмунда, и он дал своё согласие. Мы встретимся на небесах. Навсегда твой Лотар».
Слёзы брызнули из глаз Алиеноры. Ни слова не говоря, она побежала к конюшням. Выбрав одну из лошадей — гнедую с подпалинами кобылу, — она вскочила в седло и, слегка пригнувшись под низкими сводами, выехала во двор.
Возле распахнутых ворот Хартворда Тиррел Одли поймал её лошадь под уздцы.
— Миледи, вы не должны ехать.
Алиенора задыхалась от охватившего её волнения.
— Пустите, сир Тиррел.
— Нет. — Лицо начальника стражи помрачнело. — Вы не понимаете, что делаете. Я не могу вам этого позволить. Вы ничем им не поможете, но можете погибнуть сами.
— Это приказ!
— Нет. Я готов понести наказание, но сначала вы должны успокоиться. — Не отпуская поводьев, Тиррел повернулся к группе солдат, которые стояли поодаль возле арены. — Горн, Фальбут! Подойдите.
Алиенора покачала головой.
— Мне очень жаль, сир Тиррел.
Быстро нагнувшись, она протянула руку и схватила его за плечо. Его глаза расширились, а лицо исказила гримаса боли. Он отшатнулся, заваливаясь назад и ловя ртом воздух. Алиенора пришпорила лошадь и помчалась вперёд, не обращая внимания на Тиррела, упавшего прямо в грязь.
Прямо перед ней пламенеющее солнце садилось за чёрную полоску леса.
Глава 38
КОРОЛЕВА ТЕНЕЙ
Алиенора стояла на пригорке, дрожа от охватившего её невыразимого ужаса. Она опоздала.
Полная луна вставала над головой, освещая холмистое поле перед замком Драмланриг, а далеко на северо-западе, за холмами, виднелось едва различимое красноватое марево. Войско с тысячами факелов направлялось домой.
Поле было завалено телами погибших солдат. В самых противоестественных позах, разорванными и разрубленными, с застывшими в предсмертных гримасах лицами.
Девушку начал колотить озноб; зубы не попадали друг на друга. Отпустив лошадь, она медленно пошла вперёд, то и дело поскальзываясь в лужах крови и боясь увидеть страшное.
— Противники иногда успокаиваются только после того, как весь враждебный род бывает насажен на пику, — не так давно говорил ей Пемброк Ллевеллин.
Споткнувшись в темноте о чью-то конечность, Алиенора плашмя упала на обезглавленное тело, едва сдержав крик и смотря перед собой расширившимися глазами. О, боги, о, боги… пожалуйста, сделайте так, чтобы этого не случилось…
Она судорожно вскочила. Бегала по полю, падая и ползая на четвереньках, с остервенением переворачивая на своём пути всех, кто лежал лицом вниз. Платье её испачкалось, а руки по локоть были в чужой крови. Несколько раз она слышала чьи-то слабые стоны, бросаясь на эти звуки, как мать, потерявшая своего ребёнка.
И вдруг остановилась, потрясённая открывшимся перед ней зрелищем.
Длинный мост, ведущий к распахнутым настежь воротам Драмланрига, освещался десятками факелов. А между огней на пиках, закреплённых в каменной кладке, торчали отрубленные головы. Много голов.
Сознание Алиеноры помутилось. Дрожащими руками приподняв подол платья, на подкашивающихся ногах она медленно пошла к мосту.
Кто-то незнакомый. Со свалявшимися от запёкшейся крови волосами, открытым ртом и глазницей, из которой торчал арбалетный болт. Кто-то ещё. И ещё. А вот человек, которого она как будто смутно помнила. Из-за огромного безобразного шрама, который шёл у него через правую щёку. Когда она была совсем маленькой, он приезжал в Хартворд, и попытался погладить её по голове. Алиенора тогда зашлась в плаче от испуга и убежала к своему отцу, зарывшись в его колени. К основанию пики был небрежно прислонен щит с гербом. Белый единорог на тёмном фоне, и девиз: «Всегда на ногах». Бедвир. Великий Западный герцог Пепин Бедвир.
Моргнув, Алиенора сделала ещё несколько шагов и остановилась, прислонившись к холодному парапету. Белоснежная борода и даже в смерти добрая улыбка Пемброка Ллевеллина. А через две головы левее — граф Фульк Гленгорм, которого она последний раз видела в Хартворде.
Решила я для разнообразия и отдыха написать что-то лёгкое и несерьёзное. Получилось только отчасти. Тут можно и посмеяться и чуточку побояться) ══ Обновлено 13.09 ══.
Новая виртуальная игра «Unlimited world», стала прорывом в области VRMMO. Миллионы людей по всему миру ждут ее выхода. Как и все, Джон тоже решил поиграть в эту игру. Но погрузившись один раз, трудно не вернуться снова.. Книга не вычитана. Это 5-я часть Безграничного мира.
Авантюрист, бывший наемник, разбойник, волею судьбы встретил на большой дороге вампира, и не простого, а тот сделал предложение, от которого было сложно отказаться. И началась история одного вампира…
Девятнадцатилетняя Хана влюбилась в парня-волка, и вскоре у них родились два ребёнка-оборотня — Юки и Амэ, которые могли принимать обличие и человека, и волка. Это история о тринадцати годах жизни Ханы и её детей. Первый роман знаменитого режиссера Мамору Хосоды, послуживший основой для одноимённого аниме.
Фантастический роман нашего времени. Прошлое всегда несет свои последствия в настоящее. Мало кто видит разницу между порождениями Ада и созданиями тьмы. Магии становится на земле все меньше. Осознание катаклизма пришло слишком поздно. Последствия прошлого сильны, однако не лишают надежды вести борьбу.
«Сказки из волшебного леса: храбрая кикимора» — первая история из этой серии. Необычайные приключения ждут Мариса и Машу в подмосковном посёлке Заозёрье. В заповеднике они находят волшебный лес, где живут кикимора, домовые, гномы, Лесовик, Водяной, русалки, лешие. На болотах стоит дом злой колдуньи. Как спасти добрых жителей от чар и уничтожить книгу заклинаний? Сказочные иллюстрации и дизайн обложки книги для ощущения волшебства создала русская художница из Германии Виктория Вагнер.
Королевство Корнваллис. Страна первородных князей, наёмников и бюргеров, величественных замков и крестьянских хижин. Страна людей и тех, кто прячется в Тёмных лесах. Время войн, интриг, заговоров и предательств. Время, когда блеск и роскошь королевского двора готовы померкнуть под натиском могущественных врагов, а простой люд со страхом взирает на Гриммельнский Вал, за которым нечто ожидает своего часа. Но те, в чьих силах противостоять злу, ныне вне закона. Эпоха перемен – глазами четверых друзей. Когда-то двое юношей и две девушки росли в замке Хартворд, последней преграде на пути чудовищ.
Три книги – три артефакта, созданных древними богами, поддерживают равновесие в этом мире. И если одна из них исчезает, стоит ожидать самого худшего.Когда монарх умирает, оставляя один трон четверым сыновьям, и братья становятся врагами, когда могущественный Орден Вопрошающих кровью и железом утверждает торжество новой веры, ревнители старой корчатся на кострах, а первородные князья, готовые начать междоусобицу, точат мечи – королевство делает шаг навстречу гибели.И когда беда постучится в двери, то, что прячется в Темных лесах Корнваллиса, покажется далеко не самым страшным, ибо никакой артефакт не в силах противостоять человеческим страстям.