Бремя Могущества - [34]
— А больше ничего тебе странным не показалось? — осведомился он у Рольфа.
Рольф замялся. На его бульдожьей морде трудно было заметить какие–либо эмоции, в особенности в полутьме каюты, но мне показалось, что что–то продолжает его беспокоить.
— Ну так как? — еще раз спросил его Говард.
— Откуда мне знать? — пробурчал Рольф. — Может, это и ерунда, но…
— Но? — Говард зажег спичку и, прищурившись, стал смотреть на пламя.
— Странные дела происходили там за последние два дня, — сказал Рольф и нерешительно улыбнулся. — Я тут зашел в один паб пивка попить и малость послушал, о чем люди говорят.
— И о чем же? — спросил Говард, и только теперь я заметил, сколько же сил требовалось ему, чтобы разыграть это внешнее безразличие. — Что же ты услышал, Рольф?
— Да так, ничего особенного, — уклончиво ответил Рольф. — Странные истории, и все тут. Короче, то, о чем люди болтают за кружкой пива.
— За кружкой пива, говоришь? — Говард глубоко затянулся сигарой и тут же разразился кашлем, невольно бросив угрюмый взгляд на меня.
— Надо бы пороки поздоровее для себя выбирать, — дружески посоветовал я.
Говард сделал вид, что не заметил язвительности и, едва откашлявшись, снова намеренно глубоко затянулся.
— Знаете, а я бы тоже не прочь пива выпить. — неожиданно объявил он. — Как вы на это смотрите, если нам сейчас отправиться в какой–нибудь паб и отведать знаменитого английского пива? За мой счет, разумеется.
— Не очень–то меня туда тянет, — откровенно заявил Рольф.
— Он прав, — высказался я, обратившись к Говарду. — Два дня мы проторчали здесь, носа не высовывая, и вдруг тебе захотелось тащиться в какой- то паб лишь потому, что твой Рольф наслушался каких–то там странных историй! Так вот, — продолжал я, — крайне глупо сейчас мозолить глаза в городе. Не избежать нам общения с идиотами и ответов на их идиотские вопросы.
— Не думаю, чтобы мы привлекли меньше внимания, сидя на этом корыте, — возразил Говард. — Дэрнесс — не Лондон, мой мальчик. Они уже и так задают свои идиотские вопросы относительно нас и….
— Тогда какого дьявола мы все еще торчим здесь? — поинтересовался я, хотя прекрасно понимал, что никакого вразумительного ответа не получу.
— Вот именно, — усмехнулся Говард. — Ты уловил мысль, Роберт. Так что, давай–ка дойдем до паба, угостимся там кружечкой пива, а то и двумя. Понимаешь, истосковались мои ноги по твердой почве.
— Я и на этот раз покорился. Не впервые я убеждался, насколько последователен был Говард в своем умении не замечать того, чего, по его мнению, замечать не следовало. Покачав головой, я взял свой пыльник, валявшийся на узкой койке, попытался его разгладить и, накидывая на ходу, стал подниматься по узкой лесенке наверх.
— Уже начинало темнеть. Город огромным темным полукругом нависал над портом, там и здесь зажигались первые огоньки. Небо было, как и на протяжении всех последних дней, облачным, но сейчас хоть не шел дождь, да и ветер оказался не таким холодным, вопреки моим опасениям.
— Было тихо. Море в последние дни было неспокойным, и немногочисленные рыбацкие лодчонки, которые, не убоявшись дурной погоды, все же отважились выйти в море, давным–давно возвратились и одиноко торчали у причала на приколе. Наше корыто покачивалось на волнах последним в этой неравномерной цепочке судов различного класса и водоизмещения, так что нам эта дневная сутолока не докучала, а теперь, когда порт обезлюдел, и вовсе. Порт был плохо освещен, светилось лишь оконце в дощатой будке сладко похрапывавшего ночного сторожа.
— И все же эта кажущаяся безмятежность казалась мне ох какой подозрительной. Ведь не слепцы же жители Дэрнесса, в конце–то концов. Не могла же им не броситься в глаза троица странных людей, приезжих, которые облюбовали себе для житья отдаленный уголок порта и лишь с наступлением темноты отваживались покидать свое временное обиталище на воде. Вполне вероятно, что только об этом и чесали языками в пабах.
— Я постоял на палубе, дожидаясь, пока Говард с Рольфом нагонят меня, запахнул пыльник и, бодро перескочив на каменное ограждение набережной, чуть не плюхнулся в воду.
— Два дня на штормовом море свое дело сделали — я уже плохо стоял на ногах, если палуба не качалась подо мной. А твердая почва, наоборот, начинала ходит ходуном, едва я ступал на нее.
— Заметив мою неловкость, Рольф прыснул, но из соображений такта все же воздержался от язвительных комментариев и, желая сгладить неловкость, обвел рукой панораму Дэрнесса.
— Лучше пойти туда, где нас никто не знает, — очень резонно предложил он. — А то эти добрые люди явно не в себе.
— Говард не протестовал, лишь глубже надвинул шляпу, когда внезапно откуда–то с моря налетел холодный порыв вечернего бриза. Где–то очень далеко послышались раскаты грома — видимо, эта начавшаяся три дня назад гроза все еще продолжалась. Время от времени она проливалась довольно сильным ливнем, и практически через равные промежутки изредка сверкали молнии, и гремел гром. Но все равно, близкое наступление зимы чувствовалось буквально во всем, хотя она явно не торопилась.
— Мы медленно поднимались в город по узкой, мощеной брусчаткой улице. В коричнево–черной темноте зажигались огоньки, быстро темнело. Обернувшись, я увидел, что море превратилось в темный фон, сливавшийся далеко на севере с горизонтом.
Он очнулся в ледяной пустыне, не помня даже своего имени, но очень скоро он выяснит, что может в одиночку противостоять целому войску! Когда группа неизвестных всадников нападает на его случайных попутчиков, он спасает от верной смерти молодую женщину с ребенком и занимает место его погибшего отца. Новая семья называет его Тором. И он действительно пришел на землю из мира богов! Его миссия — найти последнее убежище человечества Мидгард. Найти и… уничтожить.
В этой части захватывающего сериала Черити и ее друзьям предстоит нелегкая задача, если не сказать — невозможная. Вернувшись из Европы в Америку, они должны любой ценой проникнуть в Нью-Йорк, который пришельцы выбрали своеобразной штаб-квартирой и окружили непреодолимым барьером, состоящим из доведенного до абсолютного нуля замерзшего воздуха. Если повстанцам удастся преодолеть этот «ледяной ад», возможно, они смогут избавить Землю от инопланетных захватчиков…
Мир, населенный управляемыми драконами, оседланными жестокими всадницами, разумными гигантскими насекомыми и другими не менее экзотическими тварями, оказывается полем битвы двух древних властелинов. Каждый из этих монстров имеет свою точку зрения на устройство мира. Они определяют, как жить в этом мире людям, и используют их и других существ по своему усмотрению.Жажда мести делает девочку, потерявшую родителей и родной дом, жестокой воительницей. Она идет к своей цели, сеет смерть и не подозревает, что уже давно является лишь орудием в битве монстров.Далеко не каждому человеку открывается его истинное предназначение.
Шестеро незнакомых друг с другом человек приезжают в старинный замок, где узнают, что могут унаследовать огромное состояние, если выполнят эксцентричное условие таинственного завещателя. Однако вечером того же дня в замке начинают происходить страшные и необъяснимые вещи, вынуждая предполагаемых наследников начать собственное расследование, чтобы выяснить кто или что им угрожает…Вольфганг Хольбайн — один из самых известных и продуктивных писателей современной Германии, автор более 200 книг в жанре научной фантастики, фэнтези и ужасов.
Это — последняя, заключительная часть сериала. Её действие происходит на Луне, а если быть более точным — внутри Луны, в многочисленных шахтах, туннелях и катакомбах под лунной поверхностью, где горстка отважных землян во главе с капитаном Черити Лейрд пытается покончить с инопланетными захватчиками, разрушив последний звёздный трансмиттер и закрыв таким образом все лазейки, сквозь которые на Землю проникают мороны. Удастся ли им это? А если и удастся, то какой ценой?..
Война с инопланетными захватчиками, вторгшимися в конце XX века на Землю и ввергнувшими ее в хаос, кажется бесконечной. Отважная Черити Лейрд, лучшая женщина-офицер Военно-Космических сил США, вместе с горсткой товарищей продолжает поединок с чудовищами-пришельцами, сеющими повсюду смерть и разрушение…
Между песчаными равнинами Каресии и ледяными пустошами народа раненое раскинулось королевство людей ро. Земли там плодородны, а люди живут в достатке под покровительством Одного Бога, который доволен своей паствой. Но когда люди ро совсем расслабились, упокоенные безмятежностью сытой жизни, войска южных земель не стали зря терять время. Теперь землями ро управляют Семь Сестер, подчиняя правителей волшебством наслаждения и крови. Вскоре они возведут на трон нового бога. Долгая Война в самом разгаре, но на поле боя еще не явился Красный Принц. Все умершие восстанут, а ныне живые падут.
Никогда неизвестно, кто попадёт тебе в руки, вернее, кому попадёшь в руки ты, куда это тебя приведёт, и в кого превратит. Неизвестно, что предстоит сделать для того, чтобы мир не погиб. Неизвестно, как сохранить близких, которых у тебя никогда не было.
Давным давно поэты были Пророками с сильной магией. Из-за катаклизмов после войны чары в Эйваре пропали, и теперь песня — лишь слова и музыка, не более. Но, когда темная сила угрожает земле, поэты, что думали лишь прославиться своими песнями, получают задание важнее: вернуть миру утраченные чары. И путь в Другой мир, где остались чары, подвергнет опасности их жизни и проверит глубинные желания их сердец.
Шестнадцатилетняя Нина и подумать не могла, что ей выпадет нелегкое испытание — спасти друзей от магического клана, практикующего жертвоприношения. Пытаясь найти спасение, девушка с головой окунается в мир магии и сверхъестественных созданий. Каково же ее удивление, когда она узнает, что помимо людей в нашем мире живут призраки, маги, а так же вампиры и даже гибриды! Чем обернется для девушки знакомство с Призраком и дружба с Охотником? Удастся ли ей спасти жизни друзей и сохранить свое сердце?
Роман Марианны Алферовой "Тайна «Нереиды» является второй книгой цикла «Империя». Но сам роман можно рассматривать как вполне самостоятельное произведение. В своих романах М. Алферова делает сильный, изобретательный ход: она как бы самым буквальным образом реализует известную горделивую формулу: «Рим — Вечный Город». И… продолжает жизнь Древнего Рима времен расцвета — в XX веке! Фабула романа действительно развивается на глубочайшем пласте древнеримской культуры и демонстрирует достойную эрудицию автора.Центральный герой романа Юний Вер — сын богов в самом прямом смысле слова! Он, — бывший гладиатор, пытается разгадать загадочную тайну гибели отряда «Нереида», состоявшего из отборнейших бойцов…
«Книга мертвых» — цикл произведений о приключениях молодого колдуна Роберта Крейвена, который ведет борьбу с силами зла за СЕМЬ ПЕЧАТЕЙ СИЛЫ. Роберту предстоит спасти свою возлюбленную из замка могущественного колдуна Некрона, воплощения сил зла, столкнуться в смертельном поединке с магической книгой «Некрономикон» и магистром марионеток де Лоре… Для того чтобы победить, Крейвену понадобятся все его невероятные способности.
Иные миры существуют! Они сильно отличаются от нашего, но всё равно есть незыблемые законы, которые для всех одинаковы. Добро пожаловать в мир, который стал для Иржи тюрьмой, хотя… не только для него…