Братья Маджере - [56]

Шрифт
Интервал

— У меня не было так же возможности поблагодарить тебя. Ты убежал прежде, чем я успела сказать что-нибудь. Я могу угостить тебя напитком? Я работаю там. Наш фирменный напиток называется Удивительный Камень.

— Удивительный Камень? Никогда о таком не слышал, — сказал Ирвин.

— О, только самые стойкие авантюристы пробовали его. И выжили, — хихикнула Катрин.

Таверна была такой же большой и грязной, как помнил ее кендер. Пиво и другие неприличные пятна загрязняли пол. Стены были построены из плохо прилаженных деревянных досок, которые были грязные и гниющие от старости. Катрин подошла к бару и начала смешивать ликер в стакане, наполняя кубок из красного, зеленого и синего графинов. Готовый напиток она пододвинула к Ирвину, который сидел на одном из многих разнокалиберных табуретов. Он сделал глоток и его глаза расширились.

— Праздничный пунш, — воскликнул он, узнавая. — Хорошо.

— Праздничный пунш? Что это? — спросила Катрин.

— Это то, что кендеры пьют на празднике, конечно, — ответил он. — У вас сегодня не очень оживленная торговля.

Бар был бы пуст, если б не кендер и молодая женщина.

— Это — убийство, — с легкостью сказала Катрин. — Все напуганы убийством. А я говорю — удачное избавление.

— Да, я помню. Это тот человек, который ударил тебя, — Ирвин потягивал напиток.

— Вы знаете, это интересно. Лорд Манайон часто приходил сюда и сильно напивался, но всегда был джентльменом. Много ночей я следила, что бы он благополучно добирался до дому. Но в последние несколько недель он изменился. Он превратился, — девушка нахмурилась, задумавшись, — в хмурого, жестокого. Это случилось, когда он начал носить ожерелье, подобное тому, что носишь ты.

— Какое ожерелье? Это? — спросил Ирвин, глядя вниз на череп серебряного кота с рубиновыми глазами.

— Ты ведь не собираешься измениться?

— Ну и дела, ты думаешь, что у меня есть такая возможность? — спросил Ирвин нетерпеливо.

Катрин засмеялась. — Нет, прости. Я не думаю.

— Я тоже не думаю, — кендер мысленно пробежал по списку вещей, которые можно говорить женщинам, стаскивая золотое кольцо с пальца. Он выбрал то, что считал соответствующим.

— Что такая хорошенькая девушка, как вы, делает в этом месте?

Катрин захихикала.

— Это моя работа. Одна из многих.

— И сколько их у тебя?

— Две или три, в зависимости от занятости. Я работаю в таверне кьявы на улице Западных Ворот.

— Я надеюсь, что там не так же плохо, как здесь.

— Ну! Я могу позаботься о себе. Готова поспорить, что ты бывал во множестве мест, — сказала она задумчиво.

— Да. Кругом на Крине. В Южном Эрготе, Северном Эрготе, Соламнии…

— Я никогда нигде не бывала, только здесь.

Ирвин внимательно осмотрел женщину, стоящую напротив него за барной стойкой. Она стояла прямо и была крепкой, ее руки были довольно мускулистыми. Он подумал, что она справилась бы с любой ситуацией.

— Вы напоминаете мне немного того, кого я знаю. Ее зовут Китиара.

— Действительно? И чем я напоминаю?

— Она — жестокий и хитрый воин, — сказал кендер. Катрин выглядела немного потрясенной.

— Ну спасибо, Ирвин. Я думаю…

— Вы сказали, что хотели бы покинуть это место, — кендер сделал продолжительный глоток. — Почему же вы не соберетесь и не уйдете?

— У меня нет денег.

— Вам не нужны деньги для путешествия! Вот в чем вы нуждаетесь — хупак и хорошая походная песня, — засмеялся Ирвин, покачивая своим хупаком в воздухе. Он чувствовал себя действительно хорошо. Он не помнил, когда в последний раз чувствовал себя так хорошо. Катрин пожала плечами и нахмурилась. Она отстранилась от своего гостя, держа локти напротив полки.

— Мне жаль, Катрин. Я не хотел сделать тебя несчастной. — Ирвин порылся в карманах, доставая первую вещь, которую обнаружил — путаницу проводов с бусинкой по середине.

— Вот. Я хочу, чтоб это было у вас. Официантка улыбнулась и потянулась, чтоб взять подарок. Поднеся подарок к свету, она уставилась на него с восхищением.

— Что это?

— Я не знаю. Я нашел его, когда путешествовал с моими друзьями. У нас много приключений, у меня с моими друзьями. Один из них умеет колдовать, — добавил важно кендер.

— Оно действительно удивительное, — сказала Катрин, продолжая разглядывать провод. Если посмотреть поближе, то кажется, что на бусинке что-то написано.

Ирвин услышал, как дверь позади него открылась, но не повернулся. Он вспоминал, как девушка поцеловала его. Катрин глянула и быстро спрятала провод в карман. Она кивнула, затем нагнулась над стойкой, ее лицо оказалось рядом с кендером.

— Расскажи мне о своих друзьях, — сказала она. — Расскажи мне о маге. Я хотела бы встретить его.

— Рейстлин и Карамон? Они родились в местечке под названием Утеха, на востоке отсюда. Карамон большой и сильный воин. Его мускулы такие же большие как… как… это, — он указал на бочку с пивом, стоящую в углу. — Я видел, как он укладывает двадцать мужчин в два удара!

— Нет! Действительно! — Катрин казалась возбужденной. Она, казалось, с трудом удерживала глаза на кендере.

Ирвин мигнул. Наклонившись, он сказал конфиденциально.

— Не смотри сейчас. Собирайся… собирайся… куда-нибудь. Но ваши стены танцуют вокруг.

— Тебе нужен другой напиток. И все. Расскажи мне о твоем втором друге.


Рекомендуем почитать
Вольный Флот - Энциклопедия

Сборник материалов по миру Вольного Флота. Страны, народы, расы, мелкие рассказы, не касающиеся основного повествования.


Яд и Меч

3-я книга цикла. Прошло тридцать лет после суда в Йефасе. Отец, сын и дочь, наделенные даром или проклятием бессмертия, следуют разными жизненными путями. Тем временем мир ждут перемены. Из глубин морских вод является всепожирающий Спящий, над севером полыхает зарево войны, в кулуарах юга плетутся интриги, а по еловым лесам Офурта бродит дикая и голодная Бестия. Сангомар — это мир, в котором воцарились демоны, мир без добрых богов и справедливости, поэтому даже в руке помощи, поданной преданным другом, может затаиться клинок или яд.


Малютка Эдгар

Трудно выжить, если тебе шесть с половиной лет и ты потерялся — сначала в супермаркете, затем в Доме Тысячи Дверей, за каждой из которых начинается путь в лабиринте миров, чужих, враждебных, кошмарных. Единственная надежда — на «дядю Эдгара», поселившегося в твоем сознании авантюриста и преступника. Его незримое присутствие когда-то едва не свело тебя с ума, но зато ты научился кое-чему полезному. Ты хочешь вернуться домой, к маме, папе, своим игрушкам, теплой постели и приятным снам? Ну, это вряд ли. Дядя попал в ловушку, пытаясь обмануть далеко не слепую судьбу, и жестоко расплачивается за это.


Лекарство от любви

Впервые за столетия появился маг, всерьез претендующий на единоличную власть над Империей и, соответственно, над всем цивилизованным миром. Маги Империи уже много месяцев тщетно пытаются остановить наступление его армии. Кто и как одолеет врага, кто будет неподвластен чарам, если этот маг — прекрасная женщина, завораживающая любовью?


Санитар

Ближайшее будущее, бум виртуальной реальности приносит с собой не только развитие игровой индустрии, но также порождает новый, доселе невиданный, бич современности, готовый пошатнуть мировые устои. Игровой психоз, передающийся через игровую сессию, порождает джи-психопатов, которые, обладая способностями скопированными из видеоигр, погружают мир в хаос и вскрывают людские пороки, сокрытые до этого под вуалью морали. Внимание, любителям Лит-рпг! Книга не про цифры, а про сюжет, героев и их развитие.


Зов

Худой, невзрачный отец и маленькая дочь. Их связывали не только узы родства, но и общая тайна…


Кендермор

Действие книги происходит за пять лет до встречи будущих Героев Копья в таверне "Последний Приют". Кендер Тассельхоф Непоседа внезапно узнает, что он нарушил брачное обязательство, и вынужден отправиться в Кендермор…На русском языке книга не издавалась, однако благодаря Инессе, вы можете прочитать ее у нас на сайте. Книга полностью переведена на русский язык (за исключением нобольшого отрывка из 16 главы, который по каким-то причинам отсутствовал в оригинале).Примечание переводчика: Uncle Trapspringer, которого обычно именуют дядюшкой Пружиной, остался у меня дядюшкой Транспрингером.


Его Величество Флинт

Когда друзья Флинта Огненного Горна разошлись в разные стороны из Утехи, поклявшись встретиться вновь спустя пять лет, сам гном не торопился отправляться в путь. И неизвестно, сдвинулся бы он вообще с места, если б не получил тревожные вести из родного города Хиллоу. Оказалось, что горные гномы дерро, многие века бывшие непримиримыми врагами гномов холмов, сделали город одним из перевалочных пунктов для перевозки каких-то товаров. Но Флинт ещё не знает, что за товары и кому в действительности продают дерро...