Братья Харди и тайна пропавших друзей - [4]
– Повезло нам! – объявил Фрэнк, притормозив у магазина костюмов. – Открыто! У мистера Френча там еще пара покупателей.
Братья бросились к двери. В окне мелькнул высокий, худощавый владелец лавочки с тонкими светлыми волосами и короткими усами, в которых уже серебрилась проседь. Он оживленно беседовал с двумя клиентами, стоявшими спиной к окну. Братьев никто не заметил.
Но стоило Фрэнку открыть дверь, как мистер Френч умолк. Тот из его собеседников, что был повыше, произнес высоким, противным голосом:
– Ну что ж, Френч, теперь ты в деле, не вздумай забыть об этом.
Глава III
Лица в тумане
Дверь за братьями захлопнулась, и обладатель мерзкого голоса обернулся. Он был седовлас, бледен и худ. Сперва он недовольно нахмурил кустистые брови, под которыми поблескивали черные глазки, но тут же расплылся в улыбке:
– Здравствуйте! Вы меня напугали! Не слышал, как вы вошли.
Его спутник высоким ростом не отличался. Кожа у него была смуглая, а волосы – почти белоснежные. Он хохотнул и кивнул. Даже мистер Френч натянуто улыбнулся, хотя в его глазах читались тревога и неуверенность.
– Простите, что помешали, – сказал Фрэнк. – Мы за костюмами приехали.
– Ничему вы не помешали, ребята, – заверил их светловолосый коротышка. – Мы тут с мистером Френчем так, шутками обмениваемся. Сто лет уже знакомы. Но всякий раз, когда приезжаем в город, он отказывается с нами гульнуть! Приходится вести себя с ним построже! Правильно я говорю, а, Френч?
Владелец магазина слабо улыбнулся и, запинаясь, проговорил:
– Д-д-да… конечно… все так…
Он нервно теребил небольшую коробочку с костюмом, стоявшую на прилавке рядом.
– Это сыновья знаменитого сыщика Фентона Харди, – неожиданно для братьев добавил он. – Прошу прощения, но я отлучусь за их костюмами, – и он исчез в подсобке.
Незнакомцы смерили братьев внимательным взглядом, а потом седовласый прервал молчание.
– Если не ошибаюсь, ваш отец был выдающимся служащим нью-йоркской полиции?
– Верно, – подтвердил Фрэнк.
– А вы, юноши, разве не заслужили признания за собственные заслуги, а?
Эти льстивые речи смутили Фрэнка и Джо. Но они не успели ответить, так как вернулся мистер Френч с двумя картонными коробками. Из первой он достал волосатый костюм гориллы. К нему прилагалась резиновая маска, под которой Фрэнк должен был спрятать лицо.
– На вечеринку собираемся, а? – полюбопытствовал белобрысый.
– А где будет проходить празднество? – спросил его спутник.
– Дома у друзей, – уклончиво ответил Фрэнк.
– Ну да, ну да, – произнес седовласый, не сводя с парня пристального взгляда. А потом взял с прилавка коробочку с костюмом и добавил: – Что ж, желаем вам приятного вечера, юные джентльмены. Спокойной ночи, мистер Френч!
Дружелюбно взмахнув рукой, седовласый незнакомец вышел на улицу, а белобрысый коротышка увязался за ним. Братья следили за ними в окошко, пока те не исчезли из виду.
– А мой костюм тоже готов, мистер Френч? – спросил Джо после.
– Наряд колдуна… о да! Он здесь.
Мистер Френч открыл вторую коробку и показал резиновую маску с острым носом, зловещими раскосыми глазами, черными усами и козлиной бородкой. Джо рассмотрел маску повнимательнее, одобрительно кивнул и убрал в коробку.
– Мы все завтра вернем, – пообещал он, и братья ушли.
– Что-то там неладное творилось, – заключил Фрэнк, пока они прилаживали коробки к багажникам мотоциклов.
– По-моему, седовласый господин угрожал мистеру Френчу, – предположил Джо. – «Сто лет уже знакомы», ну конечно. Ты заметил, мистер Френч даже возразить ничего не посмел!
– Наверное, у него не было выбора, – предположил Фрэнк. – Мне показалось, что он порядком напуган. Давай завтра его обо всем расспросим. Вдруг он попал в беду!
– Давай, – согласился Джо, и братья уселись на мотоциклы. – Вот только нас ведь еще ждет загадка Трущоб.
Через несколько минут Фрэнк и Джо остановились у дома семейства Харди.
– Есть у меня одна идея! – воскликнул Джо, когда они выходили из гаража. – Давай наденем маски и так войдем в дом! То-то мама с тетей Гертрудой перепугаются!
Фрэнк хихикнул:
– Я спрошу, что нового в зоопарке!
Братья натянули маски на лица и подошли к двери. Джо нажал на кнопку звонка – слышно было, как его трель разнеслась по дому. Ребята вскинули головы, чтобы их было лучше видно.
Вскоре дверь открыла высокая худощавая женщина. На ее угловатом лице тотчас застыло напряженное выражение. Она открыла было рот, а потом закрыла, и так дважды. На третий раз к ней наконец вернулся дар речи.
– Какая мерзость! А ну вон отсюда! – вскрикнула она и захлопнула дверь.
Братья так и покатились со смеху.
– Бедная тетя Гертруда! – воскликнул Фрэнк. – Уж не каждый день удается провести папину проницательную сестрицу!
Дверь снова открылась – только теперь на пороге стоял симпатичный, подтянутый мужчина.
– Что тут твори… – начал было он, но подавился смехом. – Ну вы и безобразники! Марш домой!
Фрэнк и Джо сорвали маски и зашли в гостиную.
– Так это вы! – возмущенно воскликнула тетя Гертруда.
– Простите, тетушка! Мы с Джо и не думали, что вы так сильно испугаетесь, – заверил Фрэнк. – В этих нарядах мы сегодня на маскарад пойдем.
Миссис Харди, их стройная красавица-мама, улыбнулась:
Братья Харди, Фрэнк и Джо, живут в американском городке Бейпорт. В свободное от школы время они с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику мистеру Харди, раскрывать уголовные преступления. Часто бывает так, что Фрэнк и Джо дают сто очков вперед мистеру Харди. В этот раз братья разоблачают шайку морских контрабандистов, находят сокровище, спрятанное в старинном форте, и расследуют дело о загадочной химической лаборатории.
Братья Харди, Фрэнк и Джо, живут в американском городке Бейпорт. В свободное от школы время они с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику мистеру Харди, раскрывать уголовные преступления. Часто бывает так, что Фрэнк и Джо дают сто очков вперед мистеру Харди. В этот раз братья разоблачают шайку морских контрабандистов, находят сокровище, спрятанное в старинном форте, и расследуют дело о загадочной химической лаборатории.
Юным детективам Фрэнку и Джо Харди предстоит раскрыть дело двадцатипятилетней давности: золотоискатель, убегавший от банды преступников, бесследно исчез вместе с найденным золотом. Теперь их ищут не только товарищи пропавшего, но и те самые преступники, не оставляющие надежду выйти на след золота. Но, похоже, братья Харди справляются с этой задачей куда лучше, ведь им в руки то и дело попадают улики, помогающие по крупицам восстановить картину произошедшего. Казалось, что еще немного – и дело двадцатипятилетней давности будет раскрыто, но внезапно всплыло то, от чего весь ход дела круто меняет траекторию.
В этой книге представлено творчество известного американского писателя Франклина Диксона.Главные герои книги — братья Харди — живут в американском городке Бейпорте. В свободное от школы время они помогают своему отцу раскрывать уголовные преступления.На этот раз братья разоблачают международную банду гангстеров и выслеживают преступную группировку, занимающуюся кражей в портах.
Фрэнку и Джо Харди придется расследовать сразу два дела: выйти на след контрабандистов и найти пропавшего отца, Фентона Харди. Все улики приводят ребят к дому на скале, в котором… обитает привидение! Фрэнк и Джо догадываются, что этот фокус может быть для отвода глаз, потому что дом таит в себе какую-то страшную тайну, которую никто не должен знать. Но братья Харди не из робкого десятка, а потому смело отправляются в загадочный старый дом.
Из зоопарка города Бейпорта похищены несколько ядовитых змей, и среди них самая страшная на свете - австралийская тигровая змея. Так что на этот раз Фрэнку и Джо Харди предстоит сразиться не только с неизвестными злоумышленниками, но и со смертельно опасными пресмыкающимися...
Пытливый ум Миши Шерлока Холмса всегда находил для себя работу, и как-то раз мальчик заинтересовался насекомоядными растениями. Всякий знает, что какая-нибудь хищная росянка может запросто закусить маленькими букашками, но только в кошмарном сне можно увидеть, как обедает гигантское плотоядное растение. Пылкая фантазия почитателя Шерлока Холмса рисовала всевозможные ужастики, но Миша не мог предположить, что его чисто теоретические рассуждения обернуться реальным кошмаром. Все началось с того, что отец Кости, биолог по профессии, вырастил в своем саду гигантскую хищную лиану непентес, в кувшин-ловушку которой вполне мог поместиться маленький ребенок.
Героиня повести, став невольной свидетельницей происходящих в летнем лагере загадочных «несчастных случаев», берется за их расследование.
Он похитил их сердца. Может, ему нужны и их жизни? Какой удар! Когда обаятельный, таинственный Росс Гэбриэл пришел в школу Шейдисайда, все девушки захотели пойти к нему на свидание. Даже те, у которых были свои парни! А Дженни, Ева и Фэйт зашли так далеко, что даже заключили пари — кто из них будет первой? Но когда начались убийства, то свидание с Россом стало означать флирт с самой смертью! Чем обернется для Дженни это свидание? Ночью жизни или ночью смерти?
В руки двух юных сыщиц — Трикси Белден и Белочки Уиллер — и их компании, называющей себя клубом Куропаток, попадает таинственная карта реки Миссисипи с подозрительными значками. Сюжетное расследование влечет за собой опасные приключения…
По просьбе своих друзей Кэтрин и Дуга братья Харди приезжают на южное побережье Франции. Кэтрин решила переоборудовать виллу, доставшуюся ей в наследство, в небольшую гостиницу. Но чья-то злая воля направлена на то, чтобы сорвать все планы юной хозяйки.
Нет, не обманул четверку неразлучных друзей их странный учитель, когда, приглашая на вечеринку, обещал самый страшный Хэллоуин в их жизни. В зловещем сиянии полной луны, в комнате, уставленной черепами, одетый вампиром хозяин объявляет своим юным гостям жуткую весть кто-то из них — оборотень, и он проявит себя во всей красе, едва пробьет полночь. `Что же, он сумасшедший или это правда?` — с леденящим ужасом думают друзья и решают, пока не поздно, выбраться из надежно перекрытого со всех сторон дома кошмаров.
Фрэнку и Джо Харди придется расследовать сразу несколько дел. У их друга Чета угнали машину, а на паромной станции ограбили кассу. Свидетели говорят, что на месте преступлений был замечен рыжеволосый человек. Пока детективы Харди занимаются выяснением обстоятельств, при которых были совершены преступления, случается еще одно событие, потрясшее весь город: местную достопримечательность, неприступный замок-особняк, ограбили! Замешан ли здесь тот же рыжеволосый незнакомец, или же в округе орудует целая банда преступников?
Юным сыщикам придется распутать очередной клубок череды запутанных событий. В городе появились фальшивые двадцатидолларовые купюры. Догадок много, но улик – практически ни одной. Правда, одна зацепка приводит братьев Харди на старую мельницу, которая служит проходной для современного завода. Что-то на этой мельнице есть, но попасть туда практически невозможно. И тогда братья решают пойти на риск…