Братство волка - [66]
Подмечая все эти детали, Мани шел но тоннелю так же быстро, как если бы он видел Зверя воочию. Казалось, прошла целая вечность с тех пор, как он оставил компанию серого волка, и теперь продвигался то на четвереньках, то чуть пригнувшись в абсолютной темноте. Мани из последних сил напрягал мускулы, когда наконец увидел в глубине тоннеля желтоватый свет, который вызвал у него тревогу. Запах тоже стал другим. Не таким резким.
По приглушенному, едва различимому шуму Мани понял, что он у цели. Затем шум стих, и Мани услышал хриплое ворчание, уже знакомое ему. Немного поколебавшись, он решил, что не ошибся и наверняка эти звуки принадлежат кровожадному чудовищу.
Коридор вел в широкий зал, стены которого были выложены крупным камнем, взятым из грота. Из потолка выходили многочисленные вентиляционные трубы, к которым тянулось пламя горящих факелов.
Некоторое время Мани оставался неподвижным, замерев на выходе из тоннеля и с любопытством осматривая незнакомое место. Он старался запомнить все, что предстало перед его глазами: арену в центре зала, заставленную манекенами для боя, решетку, увенчанную пиками, железные палки, доспехи, намордники… В другом конце зала он увидел несколько дверей – закрытую и три полуоткрытые, – что вели в отдельные коридоры, каждый из которых, вероятно, либо начинался в этом зале, либо кончался здесь, а далее шли ступени наверх. Сосредоточившись, Мани обращал внимание на любые звуки, доносившиеся до него: приглушенный собачий лай, вой, который слышался из проема справа, шум открываемых и закрываемых решеток, голоса и далекий смех людей, вероятно проходивших по ближайшему коридору, – и шел далее по ступеням.
А на арене происходило самое главное: какой-то человек в большой бесформенной шляпе толкал перед собой хромающего Зверя, который мурчал, словно огромный кот. Мужчина успокаивал его, перебирая взлохмаченную рыжую шерсть, пока тот не зашел в одну из стоявших на краю арены клеток. Арбалетная стрела, до сих пор торчавшая из его спины, глухо царапнула по металлическим прутьям клетки. Мужчина, поглаживающий Зверя, оказался не кем иным, как отцом немой девушки, которую они встретили в лесу в первый день своего приезда в Жеводан. Мани видел, что он разговаривал со Зверем, как с ягненком, подталкивая его к клетке и закрывая за ним дверь.
Индеец вышел из тоннеля. Он медленно потянулся, распрямляя затекшие от долгого сидения мышцы, и приблизился к круглой яме, чтобы внимательно рассмотреть ее и понять, для чего она предназначена.
Когда за его спиной появились люди, он понял это еще до того, как услышал или увидел их. Он замер, а потом, резко обернувшись, посмотрел на них. Двух мужчин он узнал сразу. Они стояли впереди остальных, обнажив в широкой улыбке гнилые зубы, и со смешанным чувством восторга и неверия в происходящее сжимали в руках обитые железом палки. Эти двое были готовы напасть в любую секунду. За ними стояли человек десять точно таких же, как и они, головорезов.
Мани крепко сжал в руке томагавк.
Они медленно шли вперед, стараясь запомнить, какие места были более проходимыми для лошадей, а где животные вообще не могли идти, и значит, их следовало избегать. Затем они снова высматривали волков, которые вели их и для которых, впрочем, путь был не намного легче, чем для лошадей. Молодой маркиз сжал зубы. Уже несколько раз Грегуар предлагал ему вернуться назад, пока он не упал с лошади и не потерял сознание. В конце концов, когда прозвучало очередное предложение повернуть домой, Тома разразился гневной тирадой.
– Ну что ж, если мне суждено упасть, я упаду. И вот тогда ты, к собственной радости, сможешь от меня отделаться и ехать в одиночестве.
В его словах, произнесенных сквозь зубы, звучала неприкрытая ирония.
Они поехали дальше.
Лошадь Мани, которую вел за поводья Грегуар, послушно шла за ними.
Волки бежали вперед, мелькая, словно серебряные тени, во мраке ночи и находясь где-то между реальностью и каким-то другим, неведомым миром. Казалось, они шли по коридору, разделяющему две сферы мироздания. Покидая невидимы«! мир теней и устремляясь в реальный мир осязаемых предметов, волки выполняли роль проводников для следующих за ними всадников. Порой звери внезапно исчезали из виду, а когда людям казалось, что они совсем покинули их, так же внезапно появлялись. Волки бежали в десяти шагах впереди, никогда не сокращая расстояние. Иногда один из них отставал, чтобы подождать всадников, и, удостоверившись, что те не потерялись, снова догонял стаю.
Их было, как и прежде, около десятка.
Грегуар третий раз предложил маркизу вернуться. Волки снова исчезли, а перед всадниками открылся зияющий чернотой обрыв, склоны которого были покрыты узловатыми корнями деревьев и сухой травой. Вместо ответа Тома, тяжело дыша, с мертвенно-бледным, покрытым испариной лицом, пришпорил лошадь и погнал ее прямо с крутого склона. Через некоторое время он вернулся наверх и, придерживая лошадь, радостно проговорил:
– Волки здесь. Их голоса доносятся из рощи.
Внизу, на дне обрыва, волки ждали их, усевшись в ряд вдоль выступающих из земли корней старой сосны.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В экзотической стране бесследно исчезла Эмили — наследница огромного состояния.За четыре года обнаружить девушку не удалось ни полиции, ни частным детективам.И тогда ее отчим — техасский нефтяной магнат — решил нанять Ванессу Монро. Ее профессия — сбор секретной информации. Она умеет работать в любых условиях и при любых обстоятельствах и виртуозно владеет оружием.Однако стоит Ванессе принять заказ — и на ее жизнь начинается настоящая охота.Покушение следует за покушением, и вскоре Ванессе становится ясно: чтобы остаться в живых, ей необходимо отказаться от поисков Эмили или любой ценой узнать, кто и почему так не хочет, чтобы богатую наследницу нашли…
«Полицейская сага» — роман-первенец широко известного американского писателя, вместивший в себя многообразный жизненный опыт и архивные изыскания. Сонный быт захолустного городка таит в глубине ненависть и преступление, отозвавшиеся в жизни его обитателей более чем через полвека.
…От чего зависит будущее страны? Вы, наверное, думаете, что от валютно-золотых резервов? Может быть. Но у автора есть и другая версия. Одна из героинь его романа каждое утро ездит из пригорода в Киев, чтобы за деньги сдать грудное молоко. Один аптекарь за свои фармацевтические эксперименты расплачивается жизнью. Один политик строит у себя на даче церковь, чтобы уединяться в ней с Богом и с бутылкой «Хэннесси». И от всех троих зависит будущее Украины. Только вот неизвестно: всем ли понравится такое будущее?…
Один из ведущих мастеров британского нуара Дэвид Пис признает, что его интерес к криминальной беллетристике был вызван зловещими событиями, происходившими в его родном Йоркшире — с 1975 до 1981 г. местное население жило в страхе перед неуловимым серийным убийцей — Йоркширским Потрошителем. Именно эти события послужили поводом для создания тетралогии «Йоркширский квартет», или «Красный райдинг» (райдинг — единица административно-территориального деления графства Йоркшир), принесшей Пису всемирную славу.«1974» — первый том тетралогии «Йоркширский квартет».1974 год.
В Калифорнии, в маленьком горном городке, рассказывают о встречах со Снежным Человеком, которого здесь называют Сесквоч, и существует поверье о Мандранго — порождении сил зла, который в назначенный срок выходит из-под земли, чтобы найти себе невесту. В городе и его окрестностях происходит серия жутких убийств, и некто похищает журналистку Элен, с которой происходят невероятные и драматические приключения.