Братство рун - [148]
Должна ли, могла ли она сказать правду сэру Вальтеру?
Не то чтобы Мэри не доверяла хозяину Абботсфорда, но была ли она вправе вовлекать его в это дело? Между ее родителями и семьей Ратвенов было заключено юридическое соглашение, и она не хотела впутывать сэра Вальтера в эту ссору, которая наверняка разразится. С другой стороны, она знала, что он сведущ в правовых вопросах, как никто другой. Итак, кто, если не он, может помочь ей начать новую жизнь?
Погруженная в свои мысли, она продолжала свой путь, пока не услышала сквозь зеленую чащу деревьев плеск близкой реки. Твид — теперь уже недалеко до Абботсфорда! Мэри как раз хотела пришпорить коня, чтобы быстрее проскочить остаток пути, как из чащи с обеих сторон дороги вдруг появились люди.
— Стой! — закричал громкий голос, и непосредственно рядом с Мэри взлетела вверх сплетенная из веревки сеть, скрытая в песке и листве, и преградила ей путь.
Ее лошадь пугливо заржала, испугалась и поднялась на дыбы. Мэри приложила все свое умение верховой езды, чтобы не упасть. С трудом, но ей удалось удержаться в седле и успокоить животное. Когда она обернулась, то увидела вокруг себя мужчин, одетых в красные мундиры и вооруженных длинноствольными мушкетами. Это были солдаты.
— Что это значит? — гневно спросила Мэри.
— Слезайте! — приказал один из солдат, капрал с разъяренным выражением на лице.
— Что это значит? Нападение?
— Слезай! — снова приказал капрал, — или я отдам приказ застрелить тебя, парень!
Мэри глубоко вздохнула полной грудью. Из-за накидки и манеры сидеть на лошади, капрал не заметил, что она женщина, возможно, ей удастся сохранить его заблуждение. Окруженная со всех сторон вооруженными людьми, Мэри подчинилась приказанию. Против своей воли она спешилась, стараясь изо всех сил держаться как мужчина.
— Вот так-то уже лучше. А теперь снимай капюшон.
— Зачем?
— Ты не слышал, что я сказал? Тебя надо научить послушанию, парень?
Мэри прикусила губу. Было досадно и обидно быть схваченной так близко от цели. Но она не пугалась солдат и тех вопросов, которые ей будут заданы.
Решительным движением руки Мэри скинула капюшон накидки, и показались ее белокурые волосы, засверкавшие золотом в солнечном свете.
Даже если солдаты и были удивлены, то не показали этого. Капрал кивнул одному из своих подчиненных, и тот убежал прочь и исчез в лесу.
— Что все это значит? — спросила Мэри. — Почему вы задержали меня? Я категорически протестую против случившегося, слышите вы?
Ни кто не ответил ей. Спустя некоторое время солдат вернулся в сопровождении другого мужчины, чья осанка и внешний вид внушали уважение.
Гладкие черные волосы обрамляли узкое аскетическое лицо, на котором сверкала пара ледяных глаз. Черты лица мужчины выдавали решительность, а по его осанке и манере держаться можно было судить о его гордости и привычке повелевать другими. Мэри не слишком хорошо разбиралась в военных чинах, но по безупречной форме с эполетами она предположила, что перед ней офицер.
— Вы начальник этой орды? — спросила Мэри поэтому резко. — Тогда соблаговолите дать мне объяснение непростительному поведению ваших людей. Я чудом не упала с лошади.
— Я прошу извинить нас, — сказал мужчина. По его произношению Мэри решила, что он не шотландец, а англичанин. — Но тут же я должен взять под защиту моих людей, потому что они действовали по моему приказу.
— По вашему приказу? — Мэри удивленно подняла брови. — А кто вы, если позволите спросить?
Ее собеседник слегка улыбнулся.
— Вы не считаете, что в сложившейся ситуации я единственный, кто вправе задавать вопросы? По вашей речи и поведению я допускаю, что вы не посыльный и не крестьянская девушка, даже если на то указывают ваше платье и бесстыдный способ ездить на лошади.
— Это… верно, — подтвердила Мэри и опустила взгляд. Ей стало ясно, что было глупо вести себя так резко. Вероятно, солдаты приняли бы ее за крестьянскую девицу и отпустили бы. Но теперь ей нужно держать ответ перед ними.
— Итак? — неожиданно спросил офицер. — Я жду объяснений.
Его внимательный взгляд пронзил Мэри до глубины души. Взволнованно она обдумывала, что должна сказать. Правду ей нельзя было говорить ни в коем случае, иначе она окажется в Ратвене быстрее, чем успеет перечислить имена незамужних двоюродных и троюродных сестер.
— Меня зовут Ровена, — поэтому назвалась она первым попавшимся именем, которое ей пришло на ум. — Леди Ровена из Айвенго, — добавила она.
— И дальше что?
— Я направлялась в Абботсфорд, когда на меня и моих слуг напали грабители с большой дороги. Моим людям удалось бежать, а я сама попала в руки преступникам. Два дня я находилась у них в плену, пока не сумела бежать.
— А ваше платье?
— Забрали разбойники. Я могу радоваться, что вообще осталась жива.
— Понимаю, — ответил мужчина и неопределенно улыбнулся. Было невозможно сказать, поверил ли он в откровенную небылицу Мэри или нет.
— Теперь вам известно, кто я, — сказала она, — и хотела бы знать, кто вы.
— Конечно, миледи. Меня зовут Чарльз Деллард. Я королевский инспектор по особым поручениям.
— По особым поручениям? — Мэри удивленно подняла брови. — Какого рода могут быть эти поручения, инспектор? Подкарауливать в лесу беззащитных женщин? Не стоит ли вам тогда позаботиться, чтобы были схвачены преступники, которые напали на меня?
Когда эльфы — олицетворение всего светлого и справедливого — мельчают, теряют интерес к миру с его занудными дрязгами и будничной, и оттого еще более пугающей, жестокостью, когда лучшие из них забывают о долге и служат своим личным интересам…Когда искусство карликов никому больше не нужно и великие мастера перебиваются контрабандой и прочими сомнительными занятиями…Когда люди, чувствуя, что угасает светоч эльфийской мудрости и красоты, пускаются во все тяжкие…Когда в извечной игре с добром хаос и зло уже потирают руки в предвкушении выигрыша……добро в отчаянии кидает кости, ни на что не надеясь, и — судьба мира оказывается в мохнатых когтистых лапах братьев-орков, развеселой парочки, обожающей гниль и темень, не мыслящих жизни без каверз и прочих орочьих штучек.И фокус в том, что орки — очень последовательная раса, если что-то делают, то от души, и мир спасают хоть и против воли, зато с шутками и прибаутками, приключениями и сражениями и, разумеется, добиваются успеха.
Лондонские улицы терроризирует легендарный Джек Потрошитель. Полиция в замешательстве.Молва твердит — под этой маской скрывается внук королевы Виктории, страдающий приступами буйного помешательства.Однако археолог леди Сара Кинкейд, проводящая неофициальное расследование по поручению королевы, уверена: наследник престола совершенно ни при чем.Убийца — знаток истории и оккультизма, приносящий несчастных «ночных бабочек» в жертву египетскому богу Луны Тоту, в точном соответствии с жестоким ритуалом.Более того, когда Потрошитель исчезает с лондонских улиц, Сара понимает: его кровавый путь только начинается.
Мирное время не для братьев Раммара и Бальбока. И, когда к ним приезжает гонец от людей с просьбой о помощи, вожди орков охотно отправляются навстречу приключениям. На пути к обещанной награде, сокровищам Каль Анара, их ждут сражения с жуткими монстрами, воинственными племенами и даже мертвецами, поднявшимися из могил. Но основная опасность исходит от древнего зла, угнездившегося в недрах горы. Только объединившись, люди и карлики смогут одолеть его…
Расследование серии зверских убийств в городе Карлайл, приводит Гарри Ренделла — детектива из убойного отдела, в особняк графа Альфреда Кобба. В место, которое с порога пытается забрать вас в пучину. В обитель тьмы, которая выбрала этот дом колыбелью для своего перерождения.Детективу предстоит узнать историю этого дома, которая, словно мозаика раскидана по душам обитателей особняка. И чем больше появляется частей, тем глубже в Нигредо уходит сознание Гарри, рисуя новых обитателей дома словно художник.Но где кончается реальность и начинается иллюзия? Кому верить, когда ты абсолютно один во враждебном мире?И найдётся ли в его убитой горем душе немного света?Света, который приведёт его к выходу из этого гнилого места…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Это – третья книга о работе Отдела и о Москве середины 70-х годов. У Отдела появляются и сильный противник и странный неожиданный союзник. Сергей и Эдик ведут расследование. А обычному восьмикласснику Алексею предлагает идти в ученики добрый волшебник, словно сошедший со страниц детской книжки. Но тот ли он, за кого себя выдает?
Международная группа исследователей отправляется в Мехико для поиска мифического Эльдорадо, но смерть настигает их одного за другим. И все это накануне 21 декабря 2012 года – дня Апокалипсиса, предсказанного древними майя…Известная телеведущая Ева Градская не верит в эти пророчества, пока сама не становится частью одного из них. Вместе с героем своей передачи, археологом Левиным, она попадает в автомобильную аварию, которая спасает их от последующей смерти в разбившемся самолете. Оказавшись на грани жизни и смерти, Ева видит сон о древнем мифическом городе и решает вместе с Левиным отправиться в экспедицию в Мексику, чтобы разыскать следы этого города.Там она обнаруживает, что является обладательницей уникального мифического рубина, который, по древнему преданию, не только хранит кровь невинных и дает своему хозяину невероятное могущество, но и накладывает на него тяжелейшее проклятие…
После вооруженного ограбления его кейптаунской квартиры Марк не находит покоя – он не сумел защитить свою семью! И пусть обошлось без физических травм, но эмоционально они со Стеф просто растоптаны… А Стеф тем временем ищет возможность встряхнуться после пережитого кошмара. Отправиться в романтический Париж, обменявшись на неделю домами с милой парой! Но обещанные на сайте апартаменты оказались отвратительной квартирой в заброшенном здании. Разыскивая исчезнувших хозяев, Стеф и Марк узнают, что никого из их предшественников уже нет в живых… Идеальный отдых станет кошмаром, и под плач невидимого ребенка трещины в их браке будут расползаться все шире, а темные тайны прошлого Марка начнут рваться наружу…
11 сентября 2001 года в Нью-Йорке — это «цветочки» по сравнению с теми «ягодками», что приготовили современной цивилизации международные террористы. Если раньше их оружием были только неожиданность и собственная решимость, то теперь они используют новейшие научные достижения…Мир содрогнулся, когда армия террористов одновременно атаковала все узловые точки современной западной цивилизации! У собора Святого Петра в Риме поспешно возводят минареты! Та же участь постигает и храм Христа Спасителя в Москве и Исаакиевский собор в Санкт-Петербурге! Захвачены в заложники Папа Римский и президент Соединенных Штатов, королевские семьи Великобритании и Испании!
Томас Уилер — один из ведущих сценаристов Голливуда. Национальный бестселлер «Арканум» — его блестящий дебют в литературе.Тайное общество, хранящее величайшую еретическую реликвию мира — загадочную «Книгу Еноха». Общество, которое объединяет людей, обладающих даром видеть незримое… Но в 1919 году кто-то убивает председателя Арканума и похищает «Книгу Еноха». Кто он? Откуда узнал о реликвии? Зачем совершил преступление?Расследование начинают члены Арканума — сэр Артур Конан Дойл, знаменитый иллюзионист Гарри Гудини, королева вуду Мари Лаво и гениальный «эстет Тьмы» Говард Лавкрафт…
Шедевр, которому критики прочат судьбу «Кода да Винчи»… Интригующая и захватывающая смесь загадок прошлого, мистики и реальности!Старинный манускрипт и пачка пожелтевших писем — ключ к тайне ГРАФА ДРАКУЛЫ! К тайне, разгадать которую пытались многие. И многие поплатились за это жизнью… Но даже это не останавливает молодую женщину-историка, стремящуюся найти ИСТИНУ в пугающих легендах о Владе Цепеше, талантливом полководце — и кровавом, безумном маньяке, чье имя стало синонимом слова «ЗЛО».Она всего лишь хотела узнать больше о своей семье и открыла старинную рукопись.
Автор супербестселлера десятилетия предлагает вам взломать еще один код — сверхсложный, таящий в себе опасность и угрозу для всего мира!Но… кто придумал этот код?!Чего он добивается?!Зачем вступил в безжалостную игру с Агентством национальной безопасности США?!Оружие загадочного врага — всего лишь набор символов и букв.За расшифровку берется лучший криптограф Америки Сьюзан Флетчер.И то, что она обнаруживает, ставит под угрозу не только важнейшие разработки спецслужб США, но и судьбы миллионов людей…С этой секунды на Сьюзан начинается настоящая охота…