Брат Гримм - [6]
Фабель перечитал записку, испытывая легкую тошноту. Паула. Теперь у нее есть имя. Лазурные глаза, безмятежно взиравшие на него тогда, принадлежали Пауле. Фабель извлек из кармана блокнот и переписал в него имя и адрес. Он не сомневался, что записка написана не жертвой, а убийцей. Фабель не мог представить, что девушка могла сохранить хладнокровие и составить послание таким четким почерком — даже если преступник и пытался заставить ее сделать это.
— «Я долго пребывала под землей…» — произнес Фабель, обращаясь к Браунеру. — Означает ли это, что тело было эксгумировано и доставлено на берег Эльбы в Бланкенезе?
— Я тоже так подумал, прочитав записку, однако нет. Ничего подобного. Могу с уверенностью сказать, что тело ранее не подвергалось погребению. Более того, судя по трупным пятнам и состоянию трупного окоченения, она умерла чуть более суток тому назад. Это приблизительная оценка. Не исключено, что ее перед смертью держали в подвале. Сейчас мы изучаем одежду на предмет обнаружения земли, пыли или иных загрязнений, способных пролить свет на среду, в которой жертва пребывала в последние двадцать четыре часа своей жизни.
— Подвал или что-то иное в том же роде… Вполне возможно. Что еще вы сумели накопать?
— Ничего… — Браунер взял со стола папку и начал просматривать протоколы. — Герр доктор Меллер, конечно, поделится с тобой результатами вскрытия, но мы пришли к выводу, что побережье не является местом преступления. Девушку убили в другом месте и позже бросили труп на берегу Эльбы.
— Нет, Хольгер… — Фабель еще раз воспроизвел в уме утреннюю сцену. — Не бросили, а положили в определенной позе. Это, надо сказать, не отпускает меня с самого утра. Она выглядела так, словно отдыхает. Или ждет чего-то. Нет, тело вовсе не случайно оставлено в таком положении. Это своего рода сигнал… Только не знаю, что он означает.
— Возможно… возможно… — немного поразмыслив, произнес Браунер. — Но должен признаться, что вижу это несколько по-иному. Согласен, что труп не бросили, а аккуратно положили. Но какой-то специфической позы я не заметил. Не исключено, что он уже к этому времени сожалел о своем поступке. Впрочем, нельзя исключать и того, что мы имеем дело с полным психом, который так до конца и не осознал, что она мертва.
— Возможно, ты прав, — улыбнулся Фабель. — Но я тебя перебил, когда ты говорил, прости…
— Сказать особенно нечего, — произнес Браунер, возвращаясь к протоколам. — Одежда убитой отличается низким качеством и сильно изношена. Более того, ее нельзя назвать и свежей. Девушка не меняла верхнюю одежду и белье по меньшей мере четыре дня.
— Ее не насиловали?
— Ты же знаешь, что Меллер каждый раз приходит в ярость, когда я предваряю его заключение, и, отдавая ему должное, только он может дать окончательный ответ на твой вопрос, но я все же скажу… Нет. На теле я не увидел связанных с сексом травм. По правде говоря, мы не нашли никаких следов насилия, кроме странгуляционной борозды на шее. На одежде мы тоже ничего не обнаружили.
— Спасибо, Хольгер, — сказал Фабель. — Не сомневаюсь, вы должным образом изучите чернила и бумагу.
— Да. Я уже пытался найти водяные знаки. Безрезультатно. Я смогу сообщить тебе вид бумаги, ее вес и все такое прочее, но на то, чтобы определить ее изготовителя, потребуется время. — Браунер задумчиво поцокал языком и сказал: — У меня почему-то создается впечатление, что мы имеем дело с типовым образцом — продуктом, так сказать, массового производства, а это означает, что место производства нам не найти.
— Это также означает, что наш приятель заранее продумал, как лучше замести следы, — со вздохом произнес Фабель, хлопнул Браунера по плечу и продолжил: — Прошу, Хольгер, сделай все, что можешь. Пока ты будешь работать с носителем информации, я займусь посланием… Не мог бы ты заказать несколько фотокопий с трехкратным увеличением и прислать их нам в Комиссию?
— Без проблем, Йен.
— А я позабочусь о том, чтобы тебе переслали результаты вскрытия… — Фабель был знаком с крутыми манерами доктора Меллера, и, кроме того, ему было известно об особой неприязни патологоанатома к главе службы экспертов. — С надеждой на то, что ты сможешь углядеть в них нечто такое, что просмотрели мы все.
Вернувшись в рабочее помещение Комиссии по расследованию убийств, Фабель задержался у стола Анны Вольф и продиктовал ей имя и адрес, указанные в записке. Улыбку словно смыло с лица Анны.
— Убитая?
— Как раз это я и попрошу тебя выяснить, — мрачно произнес Фабель. — Убийца вложил ей в руку письмо. В нем указано имя жертвы.
— Я займусь этим немедленно, шеф.
Фабель вошел в свой кабинет и закрыл за собой дверь. Усевшись за стол, он посмотрел через стеклянную разделительную стену на главный офис Комиссии. Фабель так и не привык к новому зданию Полицайпрезидиума, прикипев душой к старому дому на Байм-Штрохаузе около Берлинских ворот. Но за последнее время полиция Гамбурга вообще претерпела серьезные изменения, большинство которых пришлись Фабелю не по вкусу. Теперь штаб-квартира гамбургской полиции размещалась в новеньком, с иголочки, пятиэтажном здании, имеющем вид пятиконечной звезды с атриумом в центре. Но дела в новом строении пошли не так гладко, как рассчитывали архитекторы и на что надеялось полицейское начальство. Первоначально в атриуме соорудили бассейн с фонтаном, ставшим вскоре родным домом для комаров. А когда Полицайпрезидиум подвергся атаке пауков, процветавших на обильных кормах бассейна, было принято решение заменить воду гравием. В полиции Гамбурга произошли и другие изменения. Цвет формы со стандартного для всей Германии горчично-зеленого поменялся на сине-белый. Но труднее всего Фабелю смириться с появлением в составе полиции Гамбурга милитаризованных отрядов — так называемых ПОГ, что на нормальном человеческом языке означало Подвижная оперативная группа. Создание вооруженного до зубов спецназа, как уверяло Фабеля начальство, является необходимым злом. Фабель это понимал и даже сам стал прибегать к поддержке ПОГ — особенно после того как потерял в схватке двоих сотрудников. Однако его возмущало высокомерное поведение некоторых офицеров спецслужбы.
1935 год. Воздух уже отравлен ожиданием предстоящей войны. Но в окрестностях Праги, в средневековом замке, дремлет не меньшее зло. В нем заключена «шестерка дьявола» – убийцы, прославившиеся своей жестокостью. Молодой психиатр, ученик легендарного К. Юнга, Виктор Косарек приезжает в лечебницу в надежде раскрыть природу зла и обнаружить у этих пациентов – аспект дьявола. Тем временем Прагу потрясает череда жестоких убийств, совершенных маньяком известным как Кожаный фартук. Виктор пытается связать эти убийства и темные секреты своих пациентов.
«Кровавый орел».Чудовищно жестокий ритуал, придуманный некогда викингами.Способ, которым отнимает жизни у молодых женщин таинственный убийца, оставляющий загадочные послания.Маньяк, поклоняющийся культу древнескандинавских богов?!Об этом буквально кричат его преступления.Но талантливый детектив Йен Фабель, ведущий расследование, уверен: убийства – просто имитация «работы» маньяка.На самом деле за ними стоит маскирующийся под маньяка человек – хитрый, расчетливый, безжалостный.Как найти его и как остановить?!
Знаменитый детектив Йен Фабель сталкивался с множеством запутанных и опасных дел.Но на этот раз ему приходится по-настоящему трудно.Таинственный маньяк не просто жестоко убивает успешных, законопослушных обитателей Гамбурга — при этом он полностью копирует древние ритуальные убийства…Кто он? Что вкладывает в свое чудовищное «послание»?Пытаясь найти ответы на эти вопросы, Йен Фабель погружается в прошлое жертв и понимает: убийцу связывает с ними что-то глубоко личное.Но что?Как только Йен узнает это, он найдет убийцу.
Опытный детектив Йен Фабель больше не хочет охотиться на убийц.Он просто устал — и собирается уйти в отставку.Но сначала он должен завершить свое последнее дело.Дело о маньяке по прозвищу Клоун, убивающем своих жертв во время знаменитого Кельнского карнавала.У этого странного безумца — свои правила игры. Он пожирает свои жертвы.Ведь в основе современных веселых карнавалов лежат древние и мрачные кельтские празднества ритуального «поедания плоти»!Но откуда это известно Клоуну?Как только Йен это узнает, он найдет убийцу.
В мире случилась эпидемия. Сергей, как и многие теряет близких и друзей. Удастся ли ему выжить? Построит ли он новый мир на просторах Волги, куда унесет его из столицы инстинкт самосохранения? Какова будет цена этой новой жизни?
Миша спустя годы возвращается домой. Многое поменялось с тех пор, как ему пришлось покинуть родные места после потери близкого человека. И когда казалось, что жизнь начала налаживаться, демоны прошлого настигли его, вновь заставив вспомнить всё о чём он так яро пытался забыть…
Здесь обитает страх.Здесь говорящий с мертвыми управляет такси, а вынужденная остановка на пустынной дороге перевернет вашу жизнь.В доме с решетками на окнах поджидает нечто. И это нечто голодное!Здесь уборщица знает все ваши тайны, и она не упустит шанса ими воспользоваться.И даже Добрый Дом может превратить вашу жизнь в кошмар!Читайте «Передвижная детская комната» и не забудьте завернуться в одеяло. Оно согреет вас, когда холодный ужас проникнет в душу. Книга содержит нецензурную брань.
Дора часто слышит странный голос. Он шепчет гадости, смеется над ней, обвиняет в ужасном преступлении. Переезд в другой дом и новый психотерапевт едва ли что-то меняют. Мрачные галлюцинации Доры только усиливаются. Однажды девушку посещает видение погибшего мальчика. Мистика или игра фантазии? Доре кажется, что кто-то намеренно сводит ее с ума. Она начинает собственное расследование, но никто не верит девушке. Может ли злая часть собственной натуры играть с ней в жестокие игры?
В 2000 году любители экстремальных приключений и повышенного адреналина устремились в США, где возникла загадочная, таинственная Зона, которую назвали «Пэгэтори». Все, кто рискнул испытать себя в поединке с Зоной, сталкивались в ней с невероятными явлениями, несвойственными нашему привычному земному миру. Поэтому вскоре сложилось мнение, что Зона представляет собой либо непознанное человеком новое пространственное измерение, либо параллельный мир. Испытания, с которыми любители приключений сталкивались в Зоне, многие называли испытаниями Адом.
Финансист Феликс и восходящая звезда театра Тильда кажутся идеальной влюбленной парой. Но так ли это на самом деле? Калли, скромная сестра-близнец Тильды, очень любит свою сестру и начинает бить тревогу, наблюдая, как жизнерадостная и успешная девушка превращается в свою тень. Калли неоднократно была свидетельницей вспышек ярости Феликса и замечала синяки на руках своей сестры. Но Тильда любит Феликса. Он ее муж. Успешный и харизматичный, а также контролирующий, подозрительный и, возможно, опасный. И все же Тильда любит его. А Калли любит Тильду.