Брат берсерка - [12]

Шрифт
Интервал

   Тот кивнул. Потом заявил именно то, чего Харальд от него и ожидал:

   – Думаю, я мог бы отправиться в Вёллинхел. Чтобы не беспокоить тебя в твоем доме. Пусть не прямо сейчас, а после йоля…

   – Не спеши, – тихо уронил Харальд. - Завтра я поговорю со своим родителем. А там будет видно. Но мне не хочется раскидывать свою дружину по разным крепостям до весны. Οдин ты все равно не уйдешь, прихватишь драккар вместе с хирдом…

   – Я могу и один. - Свальд широко улыбнулся. - Возьму пяток воинов и одни сани. Сам отправлюсь на лыжах.

   Харальд помолчал, глядя на него. Заметил после паузы:

   – Воины в Вёллинхеле принесли мне клятву – но за меня ещё ни разу не сражались. Зато со мной они успели повоевать, причем не один pаз. И мы многих там убили. Кто-то пoтерял друга, а кто-то, может быть, и родича. Но если тебя вдруг прикончат в Вёллинхеле, который подарил я, cтарый Турле меня проклянет. И объявит, что это моих рук дело. Лучше подождать до весны. Если Готфрид не придет… или придет, но мы его разобьем – я сам отправлюсь с тобой в Вёллинхел. Заберу на свои драккары часть бывших людей Гудрема, оставлю тебе своих воинов. Объявлю всем, что Вёллинхел теперь принадлежит тебе. Так будет разумнее, Свальд.

   – Иногда ты разговариваешь прямо как мой отец, - весело сообщил брат. – Узнаю знакомые слова – «так будет pазумнее, Свальд»…

   – После того случая с чарами темноволосой ты тоже, как мне помнится, начал разговаривать прямо как твой отец, – буркнул Харальд, выбираясь из-за стола. Сванхильд, сидевшая рядом, торопливо встала. - И выторговал у меня Вёллинхел. Α ярл Огер, что ни говори, мой дядя. Между нами нет мира, однако он мой родич по матери. Должен же я походить хоть на кого-то из людей. Увидимся завтра, Свальд. Расскажешь утром, из-за чего эти двое уже договариваются о хольмганге.

   – Конечно, - улыбчиво бросил Свальд. Потом рявкнул: – Сигвард! Подойди-ка сюда…

   Харальд двинулся к выходу, слыша сквозь выкрики и гул голосов, как за спиной мелко топочет Сванхильд. Уронил, проходя мимо стола, за которым сидели Кейлев с невестками и сыновьями:

   – Доброй ночи…

   Выйдя из залы, битком набитoй людьми, Харальд остановился. Бросил через плечо, не оглядываясь – но придержав рукой Сванхильд, с разбегу налетевшую на него:

   – Сходишь со мной в баню, дротнинг?

   – Да, – торопливо согласилась она. - Только сбегаю в опочивальню. Чистое взять. Ты иди. Гудню сказала – баню для тебя уже затопили.

   И жена, вынырнув из-за его спины, пошла вдоль стены главного дома к хозяйской половине.

   Харальд уже сделал пару шагов направо, в ту сторону, где были бани – но вдруг остановился и посмотрел вслед жене.

   Ночь нынче безлунная, подумалось ему внезапно. А полукольцо стен вокруг Йорингарда не замкнуто. И фьорд уже покрылся льдом. Как бы девчонка не натолкнулась в темноте на волка, который с голодухи мог забрести в крепость. Теперь, когда собак на ночь уже не выпускают, а страҗники привыкли сидеть под драккарами, всякое может случиться…

   Опять же, она идет без факела. Как бы не поскользнулась.

   Харальд развернулся, торопливо зашагал следом за Сванхильд. Решил на ходу, что завтра с утра надо будет опять приставить к ней стражу. Хотя бы одного человека. Так и спокойнее, и как-то привычнее.

   Ко входу на хозяйскую половину Забава шла быстро – а внутри было нехорошо. Сердце часто тумкало. Вот сейчас она войдет в опочивальню, где убила человека…

   За спиной вдруг часто заскрипел снег. Забава оглянулась. Из зала для пиров только что вывалили мужики, громко что-то обсуждавшие – и в отсветах, упавших из двери, она разглядела высокий силуэт Харальда.

   – Вместе пойдем, - сказал он, уже догоняя. – Я секиру оставлю в опочивальне. Руку дай.

   Забава торопливо просунула руку в прорезь на плаще. Муж поймал её ладонь, сжал. И потащил за собой, широко шагая вдоль стены главного дома.

   Вот и ладно, обрадовалась Забава, оступаясь на неровно притoптанном и обледеневшем снегу – здесь, у стены, шла узкая стежка. Не одна она зайдет в ту опочивальню, уже хорошо.

   Хоть это, конечно, и не дело – чтобы конунг сам жену провожал, когда та всего лишь за чистой рубахой для него побежала. Конунгoво дело в баню зайти, а там все уже должно было готово. И натоплено жарко, и стираная одежа дожидается…

   На мгновенье Забава сама устыдилась своей нерасторопности. Отговорилась мысленно – а что делать, если он сам, едва приехали, велел ей идти в главный зал? И сесть за его столом?

   Но ведь можно было, тут же пристыжено подумала она, ещё в зале спросить Харальда, пойдет ли он потом мыться. И попросить одну из рабынь, бегавших по залу с едой и элем, чтобы отнесла чистое для него в натопленную баню. Правда, все равно пришлось бы сходить за своим…

   И все же Забава радовалась тому, что все так вышло. Что не одна войдет в опочивальню, а с ним.

   Харальд выпустил её ладонь только перед дверью хозяйской половины. Толкнул створку – воины, сторожившие за дверью, тут же дружно выдохнули:

   – С возвращением, конунг!

   Харальд молча кивнул в ответ. И пошел по проходу, не оборачиваясь.

   – Доброй ночи, - негромко сказала Забава, переступая порог хозяйской половины.


Еще от автора Екатерина Федорова
Похищение славянки

Бесправной сиротой жила Забава в доме у родственников. А потом в один день взяли ее в полон неласковые гости из далеких земель, нартвеги. Выкрали прямо с берега озера, вместе с двоюродной сестрой, Красавой — да и повезли через море, в подарок ярлу Харальду, зверю в человечьей шкуре. Только ярл и сам не знал, что за дар ему достался…


Четырнадцатая дочь

Среди багровых лесов и желто-бурых полей Анадеи просыпаются древние проклятия, восстают из мертвых колдуны забытой эпохи, льется кровь и гибнут люди… Там встретятся двое – девушка из нашего мира и потомок эрни, детей Триры Мстительной. Для нее уготовано пророчество, для него – герцогство. Но сбудется ли пророчество? И уцелеет ли герцогство? Настанет день, и все падет на весы, и лишь воля двоих решит судьбу этого мира.


Свадьба Берсерка

Рабыней привезли славянку Забаву к ярлу Харальду. Он дал ей свободу, семью, собрался жениться… но доживет ли невеста до свадьбы? И как сложится ее судьба в чужих краях, в суровом Нартвегре?


Четырнадцатая дочь-2

Среди багровых лесов и желто-бурых полей Анадеи просыпаются древние проклятия, восстают из мертвых колдуны забытой эпохи, льется кровь и гибнут люди: Там встретятся двое - девушка из нашего мира и потомок эрни, детей Триры Мстительной. Для нее уготовано пророчество, для него - герцогство. Но сбудется ли пророчество? И уцелеет ли герцогство? Настанет день, и все падет на весы, и лишь воля двоих решит судьбу этого мира.Продолжение "Четырнадцатой дочери".


Милорд и сэр

Главный герой Серега, в силу ряда необычных обстоятельств оказавшись в средневековом мире, окунается в гущу невиданных ранее событий, которые не только оттачивают его ум, но и закаляют дух и тело. Он становится рыцарем, герцогом, и в этом качестве побеждает много врагов, в том числе нечистую силу, становится защитником обиженных и обездоленных. И конечно же рядом с ним несравненная леди-рыцарь Клотильда, баронесса Дю Персиваль.


Невеста берсерка

Рабыней привезли славянку Забаву к ярлу Харальду, вместе с красавицей сестрой. Но выбрал он ее. Однако над головой Забавы вновь сгущаются тучи. Спасет ли ее любовь Харальда-чужанина, которого называют зверем в человечьей шкуре? Или погубит?


Рекомендуем почитать
Опасные игры или Ничего личного, это моя работа

Влад не привык к отказам. Увидев в трактире прелестную танцовщицу, он твёрдо решил забрать девушку с собой. Но красавица обокрала его и сбежала. Сильнейший маг империи пустился в погоню. Знал бы он, чем это для него обернётся, придушил бы беглянку при первой встрече. Таис год готовилась к заданию, создала ложную личность воровки и всё ради бесценного артефакта. Подстроив ловушку для его владельца, она обхитрила Влада и исчезла. Знала бы она, как об этом пожалеет, не ввязалась бы в авантюру. Достойные соперники, с периодичностью обгоняя друг друга, шли ноздря в ноздрю, не подозревая, что, как только вступили в игру, — оба проиграли.


Дочь княжеская. Книга 2. Часть 2

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Правитель

Его прятали от мира людей, вампиров и магов, потому что само его существование противоестественно. Он Гелиот Алекс Старлайт. Он сын вампирки. Он человек, наделенный силой управлять стихиями. Он будущий Правитель Кронов, их долгожданный преемник, но кто может смириться с его происхождением? И согласен ли он сам, с предначертанной судьбой? Роман о вампирах и магах стихий.


Русалка Отборная в пряном посоле

Шла менять имя в паспорте, а оказалась в другом мире на праздничном столе в виде главного блюда! Кулинарный деликатес — русалка в пряном посоле! Доказывай теперь, что ты вовсе не рыба и не мясо, а самая что ни на есть девушка! Ах, девушка? Тогда добро пожаловать на императорский отбор невест! Ведь все девушки империи принимают в нем участие! И плевать им на то, что у меня сейчас не ноги, а хвост, и вообще я домой хочу!


Повесть об инстинктах

Одна встреча изменила размеренную жизнь Мары. Один человек открыл то, что девушка скрывала долгие годы. Настало время выбирать между тихой жизнью при дворе и тем, что говорят инстинкты. Стоит ли Маре сопротивляться?


Кукла в его руках

Из-за своей прихоти Тиль портит жизнь проповеднику с отдаленной планеты. Но что она станет делать, если вдруг окажется во власти этого человека?


Дротнинг

Маленькое окончание к длинной серии "Невеста берсерка" (плюс "Брат берсерка" и "Дар берсерка"). Примечание — 18+! Содержит кровавые эпизоды и сцены убийств!


Жена Берсерка

И вот отгремела свадьба, Забава стала честной женой ярла Харальда. Теперь у них началась тихая семейная жизнь… но может ли жизнь с сыном Ермунгарда быть по-настоящему тихой? Спокойной?