Брак ради мести - [22]
Фэллон молча отвернулась и стала смотреть в окно. Не дай ей бог поставить Нору в неловкое положение в присутствии дам из высшего общества. Ее мать выбрала этот салон именно потому, что там предлагают сногсшибательные наряды, изготовленные в единственном экземпляре. Разумеется, Нора хотела, чтобы о свадебном наряде ее дочери говорил весь город.
Когда они прибыли в салон, их встретила элегантная женщина в облегающем платье из крепа и туфлях от Маноло Бланика. Она проводила их в комнату с зеркалами, подиумом, плюшевым диваном и столиком, на котором охлаждалась в ведерке со льдом бутылка «Дом Периньон».
На диване сидела Шана, которая будет главной подружкой невесты на свадьбе Фэллон и Гейджа.
– Привет, дорогая. – Поднявшись, она подошла к Фэллон и обняла ее, затем посмотрела на Нору: – Добрый день, тетушка.
На Шане был топ, открывающий плечи, и рваные джинсы. Фэллон была уверена, что Нору привел в ужас внешний вид ее племянницы.
– Здравствуй, Шана, – холодно произнесла Нора. Она никогда не любила эксцентричную кузину Фэллон и даже не пыталась это скрыть.
Нора пошла поговорить с персоналом, оставив двух кузин наедине.
– Как у тебя дела, Фэллон? – спросила Шана.
– Отлично.
Она посмотрела на Фэллон с недоверием:
– Ты уверена? Ты выходишь замуж за человека, которого едва знаешь, и полностью поручаешь матери подготовку к твоей свадьбе.
– Все нормально. Я сама попросила Нору заняться приготовлениями.
– Потому что для тебя эта свадьба ничего не значит? – спросила Шана. – Брак дело серьезное. Он связывает мужчину и женщину обязательствами.
– Я знаю, Шана.
– Что‑то я в этом сомневаюсь. – Она покачала головой. – Думаю, ты сама не понимаешь, что делаешь, Фэллон. Когда в разговоре с тобой я упомянула о Гейдже, я думала, что ты попросишь у него денег взаймы, а не соберешься за него замуж.
Фэллон пожала плечами:
– Что я могу на это ответить? Мне нравится рисковать.
– Да, наверное. Потому что Гейдж Кэмпбелл представляет для тебя большую опасность.
Фэллон вздохнула:
– Ты говоришь глупости, Шана. Гейдж никогда не причинит мне боль.
Ее кузина сложила руки на груди:
– Физическую, может, и не причинит, но вот насчет душевной я не была бы так уверена. Я знаю, что когда‑то ты была безумно влюблена в этого парня. Помнится, ты мне все уши про него прожужжала. В отличие от меня ты не порхаешь от одного мужчины к другому. Смотри не отдай Гейджу свое сердце, когда вы займетесь любовью.
– Я, конечно, не обладаю таким богатым опытом, как ты, но я способна защитить свое сердце.
– Я очень на это надеюсь.
К ним подошла продавщица, и им пришлось закончить разговор.
– Мисс Стюарт, вы готовы выбрать платье вашей мечты?
Фэллон заставила себя улыбнуться:
– Конечно.
Час спустя она стояла на подиуме и смотрела на свое отражение в зеркале. На ней было такое роскошное платье, о каком она никогда даже не мечтала. У него был блестящий корсаж с вырезом в форме сердца и тонкими бретельками, украшенный замысловатым узором из искусственного жемчуга, и пышная юбка из тюля. Продавщица добавила к нему кружевные рукавчики, оставляющие плечи открытыми, и Фэллон почувствовала себя принцессой.
– Оно великолепно! – воскликнула сидящая на диване Нора. – Это то, что нужно.
Фэллон была с ней полностью согласна. До этого Фэллон примерила около дюжины платьев, но ее мать их все забраковала.
– Мне придется впервые согласиться с моей тетушкой, – сказала Шана. – Ты нашла свое идеальное платье, Фэллон. Оно тебе очень идет.
Фэллон впервые за весь день искренне улыбнулась. До этого момента предстоящая свадьба казалась ей чем‑то нереальным.
– Итак, вы покупаете это платье? – спросила продавщица.
К горлу Фэллон подкатил комок, и она смогла лишь кивнуть в ответ. Переполненная эмоциями, она молчала всю обратную дорогу и не слушала болтовню матери.
Она станет женой Гейджа и будет делить с ним постель.
Вернувшись в свой коттедж, Фэллон сразу прошла в спальню и упала на кровать. Через пару минут зазвонил ее мобильный телефон. Когда она увидела на экране имя своего жениха, ее пульс участился.
– Привет, – произнесла она в трубку.
– Привет. Как дела? Ты выбрала платье?
– Да.
Он мягко рассмеялся:
– Ты не собираешься поделиться со мной подробностями? Даже не намекнешь, что это за платье?
– Прости, но тебе придется дождаться дня свадьбы.
– Но он будет только через две недели. Этот месяц самый долгий в моей жизни. Ожидание сводит меня с ума.
Фэллон приняла сидячее положение:
– Правда?
– Разве ты не испытываешь то же самое? Разве ты не устала ждать? Разве тебе не хочется поскорее узнать, что тебя ждет в первую брачную ночь?
– Судя по тому, что было между нами до сих пор, я могу предположить, что ты хорош в постели, – ответила Фэллон и мысленно похвалила себя за свой спокойный тон.
– Я не напрашивался на комплимент, – пробормотал Гейдж.
– Конечно нет.
– Но я бы солгал, если бы сказал, что не жду с нетерпением того дня, когда ты станешь моей во всех смыслах этого слова.
После того как они закончили разговаривать, Фэллон осознала, что тоже этого ждет.
* * *
День свадьбы наступил скорее, чем этого хотелось бы Фэллон. У нее было такое чувство, будто она только вчера выбирала платье в компании своей матери и Шаны. Она так волновалась, что ей казалось, что еще немного – и она грохнется в обморок.
Дэйн Стюарт, главный сердцеед Голливуда и знаменитый актер, переживает не лучший период в карьере. Пиар‑трюк, предпринятый его командой для реабилитации Дэйна в прессе, социальных сетях и у продюсеров, неожиданно дает эффект бумеранга. Оказывается, Дэйн Стюарт – отец мальчика, страдающего острым лейкозом и которому он подошел в качестве донора костного мозга. Как такое могло произойти? Хотя однажды он стал донором спермы, но никогда не встречался с матерью‑одиночкой Айрис Тернер. И вот теперь они связаны общим ребенком.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.
Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…
После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…