Брак по принуждению - [7]
Его решение освободиться от Зулейки было одной из причин, подвигнувших его отправиться в кругосветное путешествие, во время которого он посетил страны, из-за войны недоступные англичанам. Возвратившись в Лондон, он с облегчением узнал, что Зулейка находится во Франции.
И вот она появилась в тот момент, когда он меньше всего ее ожидал!
С равнодушным видом поцеловав руку принцессы, лорд Лок пригласил всех пройти в гостиную, где их ждало охлажденное шампанское.
Памятуя, что женщинам нет места там, где мужчины обсуждают скачки, он тщательнейшим образом подобрал гостей, пригласив на свою холостяцкую вечеринку лишь ярых поклонников стипльчеза.
— Ты собираешься пообедать с нами? — поинтересовался лорд Лок у принцессы.
— В том числе и пообедать, Валиант, — ответила та. — Несмотря на то, что ты не включил меня в список своих гостей, я здесь.
Лорд Лок изумленно уставился на нее.
— Так ты приехала одна? — с недоверием спросил он.
Зулейка рассмеялась низким грудным смехом.
— Я бы ни за что не оскорбила твою пуританскую натуру такой вольностью! Нет, я прихватила с собой двух дуэний — Люси Комптон и Каролину Блэкстоун.
Саркастически усмехнувшись, лорд Лок безразличным тоном произнес:
— Вот и замечательно.
Ему было известно о бурных романах леди Комптон и графини Блэкстоун с двумя молодыми людьми — участниками сегодняшних скачек.
«Конечно, они с энтузиазмом приняли предложение Зулейки приехать в Лок-Холл! — подумал он. — Незваные гостьи, они знали, что любовники примут их с распростертыми объятиями!»
Когда в гостиную вошла леди Комптон, на лицах мужчин появилось удивленное выражение, и лорд Лок с огорчением подумал, что теперь ему придется обеспечить дамское общество и остальным гостям, иначе они почувствуют себя ущемленными.
Эта мысль вызвала у него раздражение. Как же он мечтал о сегодняшней вечеринке! Устав от балов и обедов в Лондоне, он не мог дождаться, когда окажется в мужской компании и вдоволь наговорится о политике и спорте. Кроме того, следующие два дня он собирался посвятить конным прогулкам, а приезд принцессы нарушил его планы. Если он попытается отделаться от нее, то это закончится явным скандалом, а потом каждое его слово будет многократно повторено в клубах.
Проследив, чтобы всем подали шампанское, лорд Лок поднялся в свою комнату переодеться. Обладая утонченным вкусом, он был приверженцем школы Красавчика Браммепя.
«Джентльмен должен тщательно следить за своей внешностью. Ему даже в голову не придет сесть за стоп в мятой сорочке или плохо повязанном галстуке и тем более в одежде, в которой он выезжал на верховую прогулку".
Поэтому, прежде чем спуститься в гостиную, лорд Лок, у которого живот подводило от голода, надел свежую сорочку, сюртук и повязал другой галстук.
Завидев его, принцесса — единственная, кто заметил его отсутствие, — тут же подошла к нему и положила руку с длинными изящными пальцами ему на локоть.
— Ты рад моему приезду? — заглядывая в глаза, тихо спросила она. Лорд Лок не решился сказать ей правду, поэтому ответил так, как она и ожидала.
Наконец объявили, что обед подан, и гости прошли в столовую. Как все и предполагали, еда была отменной. За столом царило веселье, провозглашались тосты за победителя скачек, за прекрасные глаза трех дам.
Но лорд Лок чувствовал себя неуютно. Зулейка, по его мнению, вела себя излишне фамильярно. Его злило то, что он вновь вынужден переживать те трудности, от которых бежал за границу год назад. Он не сомневался, что за время его отсутствия у Зулейки были другие мужчины, однако она осталась верна его памяти, если можно так выразиться. И не только потому, что считала его самым пылким на свете любовником, о чем очень часто говорила ему. Депо, как он догадался, заключалось в том, что Зулейка не нашла никого, кто по своему социальному положению подходил бы ей на роль мужа.
Ни для кого не было секретом, что принцесса намерена выйти замуж. Именно это и пугало лорда Лока — женитьба не входила в его ближайшие планы.
«Но если я все же женюсь, — решил он, — то уж, во всяком случае, не на такой неразборчивой в связях женщине, как принцесса. Я не допущу, чтобы моя жена своим поведением оскорбляла меня».
Принцесса по праву считалась самой страстной и загадочной женщиной лондонского света. Тщетно пытаясь завоевать ее, мужчины смертельно завидовали лорду Локу, который играл столь важную роль в жизни Зулейки.
Но лорд Лок умел управлять своими чувствами. Он принял решение, и никто не в силах поколебать его. У него есть дела посерьезнее, чем эта ненужная любовь Зулейки.
До отъезда лорда Лока в кругосветное путешествие в Лондоне, пожалуй, не было дома, где бы не обсуждался его роман с принцессой. Утверждали даже, что она устраивает свои роскошные приемы исключительно ради него. И тогда он решил исчезнуть. Не желая, чтобы
Зулейка последовала за ним, он никому, за исключением самых близких друзей, не сказал, куда отправляется.
Зулейке же лорд Лок отправил дорогой подарок, сопроводив его письмом, в котором благодарил принцессу за ее благосклонность. Он намекнул, что их дороги разошлись и вряд, ли они когда-либо увидятся в будущем.
Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.
Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…
Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.
Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?
Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…
Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..
Прошло четыре года. Здоровье королевы Липы хуже день ото дня. Франция и Испания готовят возрождение новой Армады. Война может начаться в любой момент, и от смертельно больной королевы требуются решительные действия. В поисках кандидата на должность нового флотоводца Анна вспоминает о своей бывшей фаворитке Арабелле Брэдфорд. Вот только публично признавать ошибок королева не желает, потому посылает гонца с указанием доставить в Кенсингтон… Питера Сильвера!Королева предлагает Арабелле неслыханную милость — должность адмирала и флотилию.
Роман классика венгерской литературы Кальмана Миксата (1847-1910) «Черный город» (1910) ― его последнее крупное произведение ― посвящен эпохе национально-освободительного движения венгерского народа в XVIII веке (движения куруцев). Миксат рисует глубоко реалистическую картину эпохи куруцев во всей ее противоречивости и трагизме. На этом историческом фоне развертывается любовная фабула романа, связанная с героиней романа Розалией Гёргей. В основу романа положены события, действительно имевшие место в Сепешском крае в начале XVIII века.
В наказание за своенравность, герцог Мендоса отправляет дочь во Францию, где ей надлежит выйти замуж за графа де Сансер. Ремика вынуждена подчиниться воле отца, но это не мешает ей искать способ – избежать нежелательного брака. Ремика и не подозревает, что её будущий супруг подсунул вместо себя пастуха, который обладает отвратительными манерами и едва может выдавить из себя пару слов. Когда подмена раскрывается, Ремика приходит в бешенство. Она требует наказания графа. Она готова на всё, чтобы отомстить, даже женить его на себе обманом.
…Отец Александра Дюма был сыном маркиза и чернокожей рабыни с острова Сан-Доминго. Он дослужился до генеральского чина в армии Наполеона. Мать – дочь трактирщика, она влюбилась в пылкого мулата, когда тот был еще рядовым драгуном по прозвищу Черный Дьявол. Их сын с сорока франками в кармане, выигранными на бильярде, явился в Париж. Он прославился как невероятный трудоголик и бесшабашный гуляка, покоритель женских сердец и неудержимый фантазер. За свою долгую жизнь Дюма заработал своим пером миллионы – и ровно столько же прокутив к старости.
В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.
Книга, представленная вниманию читателей, основана на истории высокой любви между раби Акивой и Рахель, описанной в Талмуде. Именно благодаря своей жене Акива сумел преодолеть путь от неграмотного пастуха до одного из величайших мудрецов в истории Иудеи. В этом произведении рассказывается о родившемся в бедной семье и не получившем никакого образования в молодости Акиве. Он был простым пастухом и, перебираясь с места на место, везде выполнял тяжелую работу. Но однажды судьба преподнесла ему удивительный подарок, послав встречу с прекрасной девушкой.