Брак по принуждению - [38]
— А сейчас, моя маленькая женушка, я поведаю тебе, как сильно я тебя люблю.
— Это все сон! Я знаю: это сон! — счастливо воскликнула Гита. — Я так давно люблю тебя! Но разве я могла думать, что мы когда-нибудь познакомимся… что ты полюбишь меня?
— Я люблю тебя. Ты та, которую я искал всю жизнь и уже отчаялся найти. — Он на секунду прижался губами к ее плечу. — Я с нетерпением жду, дорогая, когда ты полностью станешь моей — ведь мы теперь одно целое. Но если хочешь, я могу потерпеть, хотя для меня это будет страшной мукой…
Гита негромко рассмеялась.
— Неужели ты думаешь, что я соглашусь… ждать твоей любви? — потершись щекой о его щеку, проговорила Гита. — Я и так ждала слишком долго. А сегодня мне казалось, что я навеки потеряла тебя. И свет померк для меня. — Помолчав, она добавила: — У меня пропало бы желание жить, если бы я лишилась возможности видеть тебя.
— Как я мечтал услышать от тебя эти слова! — признался лорд Лок. — Мне нужна твоя любовь, нужна как воздух. — Он нежно погладил ее по голове. — Моя драгоценная, я попытаюсь возместить тебе все, что ты испытала и за последнюю неделю, и за годы, прожитые с дедом после смерти твоего отца.
— Мне не верится, что все эти восхитительные слова ты говоришь мне!
— В ту минуту, когда ты появилась в Лок-Холле, — сказал лорд Лок, — я понял, что должен защитить тебя и воздать должное твоему отцу. Ты была так трогательна и в то же время так отважена, что я влюбился в тебя. — Гита слабо возражала, а он воскликнул: — Но это правда! На свете не существует женщины, способной держаться так, как ты, в столь ужасных обстоятельствах! Я восхищаюсь тобой, дорогая. Ты очень красива, у тебя замечательный характер, ты умна. Неужели все эти достоинства собраны в одном человеке?
— Я постараюсь быть такой, какой ты желаешь меня видеть, — прошептала Гита. — Научи меня, как любить тебя, как сделать тебя счастливым. Мне страшно при мысли, что каким-нибудь действием я могу вызвать у тебя неудовольствие или гнев…
— Я поклялся перед Богом не только защищать тебя, — напомнил ей лорд Лок, — но и преклоняться пред тобой и боготворить тебя до конца наших дней.
Лорд Лок снова принялся целовать Гиту, и ей показалось, что он чего-то ждет от нее. Повинуясь интуиции и стремлению отдать ему всю себя, она сильнее и сильнее прижималась к нему. Внутренний голос подсказывал ей, что это доставляет ему удовольствие.
Поцелуи лорда Лока становились все настойчивее. Пылавший в нем огонь желания передался Гите и пронзил ее тело.
— Я люблю тебя! Я люблю тебя!.. Трепеща от восхитительных ощущений, она выгибалась навстречу ему, повторяя:
— Я люблю тебя всей душой, всем своим существом!..
— Я преклоняюсь пред тобой, моя драгоценная женушка. Ты совершенное создание, но я хочу увидеть в тебе женщину. О Господи, как же я хочу тебя!
И лорд Лок овладел ею. Они стали единым целым, и Гита поняла, что именно так проявляет себя любовь, о которой она мечтала.
То, что она испытывала сейчас, оказалось более прекрасным, чем можно было предположить.. Она не сомневалась, что на них снизошло благословение господне, что Господь охранил их от зла и защитил, одарив истинным и чистым чувством, которое отныне принадлежит им — во веки веков.
Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.
Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…
Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.
Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?
Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…
Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..
Людовик XV устал от своей польской жены. Придворные, заметившие это, устраивают соревнование, где цель – найти любовницу для правителя. Знать делает ставки на лучших женщин, способных отвлечь Людовика. Молодая и наивная Луиза – старшая из сестер де Майи-Нель – первая в очереди в спальню самого короля. Но за ней – три ее младшие сестры, которые тоже не прочь побороться за звание фаворитки Людовика XV. Женская сила и конкуренция, родство и ненависть, предательство и жажда мести… Сестры не остановятся ни перед чем: ставки слишком высоки.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Венеция, XVIII век. Жизнь Катерины Капретте спокойна и размеренна. А двадцать лет назад она бурлила любовными авантюрами и сладострастными приключениями — ведь когда девушке было четырнадцать, в нее влюбился сам Казанова, знаменитый соблазнитель. Для того чтобы удержать его рядом с собой и обязать жениться, Катерина решилась на отчаянный шаг… За это родители отправили ее в монастырь. Спустя годы давняя соперница Катерины Марина начинает грязный шантаж, всеми силами стараясь раскрыть шокирующие и головокружительные тайны жены Казановы…
С момента, как Король призвал мужа леди Элеонор в крестовый поход, она молилась о его благополучном возвращении. Находясь на Святых землях, сэр Гевин посылал домой необыкновенные богатства: гобелены, специи, масла. Но среди роскошных тканей лежала книга с изображением любовников, сплетённых в экзотической позе, о которой леди и не мыслила. Элеонор провела много одиноких ночей, мечтая, чтобы Гевин подарил ей наслаждение таким же образом. Но Гевин вернулся чужим и отстранённым, и Элеонор начинает опасаться, что потеряла единственного мужчину, которого когда-либо любила.
Роман классика венгерской литературы Кальмана Миксата (1847-1910) «Черный город» (1910) ― его последнее крупное произведение ― посвящен эпохе национально-освободительного движения венгерского народа в XVIII веке (движения куруцев). Миксат рисует глубоко реалистическую картину эпохи куруцев во всей ее противоречивости и трагизме. На этом историческом фоне развертывается любовная фабула романа, связанная с героиней романа Розалией Гёргей. В основу романа положены события, действительно имевшие место в Сепешском крае в начале XVIII века.