Брак на неделю - [13]
— Ночью я сбил человека.
— То есть как это — сбил человека? — переспросила Бетти, чувствуя, как ее руки и ноги холодеют.
— Клянусь, я был трезв. Я ехал по трассе, а он выскочил откуда-то из кустов… так неожиданно… в общем, я не успел затормозить.
— Он мертв? — собирая всю свою волю в кулак, спросила Бетти.
— Нет, слава богу. Но некоторое время ему придется провести в больнице.
— Где ты сейчас? В полицейском участке?
— Нет, я в отеле.
Бетти не произнесла ни слова. Видимо, она была удивлена. Джулио пояснил:
— Я обещал этому человеку оплатить лечение и возместить те потери, которые он понесет в связи с пропуском рабочих дней.
— И он согласился не привлекать полицию? — спросила Бетти, не понимая, почему вместо облегчения испытывает ужас.
— Да, но… — Джулио помедлил и наконец сказал: — Я недавно приехал в Штаты, и пока мои документы и счета находятся в Италии. Мне нужно три-четыре дня на то, чтобы получить нужную сумму, но этот человек настаивает, чтобы я отдал ему обещанные деньги сегодня. Иначе… — Голос Джулио дрогнул. — Иначе он засадит меня за решетку.
— Сколько тебе нужно? — спросила Бетти, перейдя на деловой тон.
— Нет, я не буду брать у тебя деньги.
— Джулио, я дам их тебе в долг. Когда сможешь, отдашь.
— Мне нужно довольно много… Нет, мы слишком мало знакомы. Я не имею права просить у тебя в долг. Бетти, ты мне ничем не обязана.
— Прекрати. Я сама предложила тебе помощь. Ты сам говорил, что никого не знаешь в Америке. Я не могу допустить, чтобы ты сел в тюрьму из-за шантажиста. Я уверена, что ты невиновен! Ты аккуратно водишь машину, я имела возможность в этом убедиться. По сравнению с тобой я настоящая лихачка.
Это была правда. За те два дня, что Бетти доверяла Джулио свою машину, он ни разу не нарушил ни единого правила дорожного движения. Временами она даже злилась на него за излишнюю аккуратность и медлительность. Разумеется, Джулио ни в чем не виноват. Наверняка этот тип был пьян и вывалился на проезжую часть, спутав ее с тротуаром. А может, Джулио нарвался на профессионального мошенника?
— Мы договорились на двадцать тысяч долларов.
Бетти набрала полные легкие воздуха и задержала дыхание. Двадцать тысяч! У нее не было такой суммы наличными. Все сбережения ушли на приобретение и ремонт дома. Она судорожно соображала, где можно добыть столько наличных за день. И вдруг вспомнила о кредитной карточке, которой ни разу не воспользовалась.
— Джулио, я могу одолжить тебе деньги, — заявила она наконец. — Но ненадолго. Иначе придется переплачивать за проценты. У меня есть кредитная карта на сто пятьдесят тысяч. Снимешь нужные тебе двадцать, а потом просто положишь их обратно.
— Бетти, не стоит идти на такие жертвы ради меня.
— Я вовсе ничем не жертвую! Я этой карточкой все равно никогда не пользовалась. Даже не знаю, зачем я ее завела. Видимо, поддалась рекламе. Раз уж она есть… пусть хоть тебе поможет в трудную минуту.
— Обещаю, что верну тебе все до последнего цента.
— Я знаю, — ответила Бетти с улыбкой облегчения.
— Ты еще долго будешь дома?
— Где-то полчаса.
— Я постараюсь успеть. Спасибо, Бетти. Что бы я без тебя делал?
— Приезжай скорее. Я уже соскучилась.
5
— Хочешь еще что-нибудь на десерт? — спросил Джулио, с умилением следивший за Бетти.
Она собрала с тарелки крошки, оставшиеся от тирамису, и отправила их в рот.
— Нет, спасибо. Я сейчас лопну. Итальянские десерты — это что-то божественное. Из чего это сделано?
— Знаешь, как переводится «тирамису»?
Бетти покачала головой.
— «Подними меня вверх». А знаешь почему?
Она снова помотала головой. Джулио загадочно улыбнулся:
— Потому что тирамису считают возбуждающим лакомством. Из-за сочетания кофе и шоколада. В далекие времена придворные ели тирамису перед любовными свиданиями.
— Так вот в чем твой секрет! — рассмеялась Бетти.
— Тирамису делают из сыра маскарпоне, крепкого кофе, сахара, ликера Амаретто, какао-порошка и бисквитов.
— Интересно, можно ли приготовить нечто подобное дома? — спросила Бетти.
— Только если дом находится на Сицилии.
Разговор сошел на нет. Бетти молча пила свой кофе. Джулио изучал карту вин.
Обед был замечательный, от первого до последнего блюда, а вот ее спутник… Джулио пребывал в странном настроении, казался озабоченным и подавленным, от него прямо-таки веяло холодом. С той минуты как он встретил Бетти у офиса и они отправились в ресторан, он почти все время молчал и только изредка вздыхал, словно его что-то угнетало. Сначала Бетти полагала, что дело в недавнем происшествии и Джулио мучает чувство вины за раненого человека. Но когда она спросила об этом напрямик, Джулио только усмехнулся.
— Нет, Бетти, я вовсе не собираюсь каяться в этом до конца своих дней. Это парень был пьян в стельку. Если бы я обладал хоть половиной его наглости, то заставил бы его платить за ремонт моей машины, вместо того чтобы оплачивать его реабилитацию. К тому же половина его синяков явно иного происхождения. Наверняка он ввязался в пьяную драку незадолго до того, как влететь под мою машину.
Бетти несколько покоробил саркастичный тон Джулио, но она списала все на его повышенную нервозность. Безусловно, он сильно переживает из-за случившегося, но не подает виду, чтобы не расстраивать ее.
Выхаживая женщину, найденную полуживой на берегу реки, Дэвис Харт думал, что всего лишь выполняет свой христианский долг. Так оно и было – до тех пор пока раны на лице незнакомки не зажили. Дэвис вдруг понял, что спас жизнь женщине, по вине которой погибла в автокатастрофе его жена. Более того, он успел к ней не только привязаться, но и полюбить. Полюбить ту, которую когда-то поклялся ненавидеть до конца своих дней. Что это – насмешка судьбы или, наоборот, – ее указующий перст?
Лорен и Трейси давно мечтали об отдыхе в Майами. Однако вопреки ожиданиям подруг вожделенный курорт оказался не только раем на земле, но и местом опасных интриг. К тому же Лорен едва не утонула в океане. Ее спас таинственный незнакомец, не пожелавший назвать свое имя. Лорен начинает разыскивать своего спасителя, еще не догадываясь, что эта мимолетная встреча уже изменила ее жизнь, которая никогда не будет прежней: дружба, любовь, зависть и ревность переплелись в запутанный клубок, распутать который под силу только настоящему чувству.
Свое тридцатилетие Джулия встретила в одиночестве. Молодость ускользает, а у нее до сих пор нет ни семьи, ни детей. Не пора ли начать жизнь заново и постараться исправить то, что еще можно исправить? Джулия отправляется на Гавайи и – о чудо! – встречает мужчину своей мечты. Любовь, солнце, тропический остров – пикантный коктейль, который отчасти утолит ее жажду жизни. Джулия лишь надеется, что ей не придется заплатить слишком высокую цену за недолгий миг счастья. Однако совершенно неожиданно курортный роман стремительно превращается в глубокое и серьезное чувство…
Он ее очаровал, потом исчез, испарился, словно они никогда и не встречались. Прошло два месяца! Целых два месяца, в течение которых Элис едва не сошла с ума, строя предположения, куда мог подеваться покоритель ее сердца. Стоило же ей заставить себя забыть его и вернуться к прежнему стабильному существованию, как Стивен снова ворвался в ее жизнь! На сей раз Элис самолично устранила его, выкинула как соринку из глаза. Но нет, Стивен словно злой рок преследовал ее! Когда же это закончится?! И тут Элис ждало ужасное открытие: помимо ненависти она испытывает к Стивенуи другое сильное чувство – любовь…
Больно, когда тебя предали, особенно если предали самые близкие люди. Терри была в шоке, узнав, что ее сестра-близнец Миа не только заменила ее на свадьбе, но и провела первую брачную ночь с Уиллом и забеременела. Ребенок совершенно не входил в планы амбициозной актрисы, мечтающей о Голливуде, и Миа предложила своей сестре взять малыша на воспитание. В конце концов, муж Терри – настоящий отец ребенка, пусть даже то, что сестры поменялись местами, навсегда останется для него тайной.Однако, как известно, скелеты пылятся в шкафах до того момента, пока кому-нибудь не придет в голову в них заглянуть.
Николь давно научилась выживать в мире мужчин. Более того, она обрела в нем власть и деньги. Однако у нее, красивой и успешной деловой женщины, в один далеко не прекрасный день возникла проблема: консервативный японский предприниматель заключит с ней сделку при условии наличия у Николь мужа. Сделка очень выгодная, муж необходим немедленно, а у Николь нет даже подходящей кандидатуры. Положение, казалось бы, безвыходное. Но не для Николь! Что, если заказать мужа на один вечер в службе эскорта? Однако Николь и в голову не пришло, что от временного «супруга» будет не так-то просто избавиться.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…