Брачный сюрприз - [15]
— Впрочем, меня тревожила не только участь той девушки, — продолжила Луиза, и Карен насторожилась. — Меня беспокоил Джон. После этой истории он стал сам не свой. Он потерял интерес к учебе и едва нашел в себе силы сдать экзамены. По правде говоря, я уж боялась, что он никогда больше не полюбит и не женится. Наконец он снова стал встречаться с девушками, но все это были случайные, а главное недолговечные увлечения… И вот он познакомился с Лори. — Луиза радостно улыбнулась. — Она подходит Джону как нельзя лучше. Они чудесно поладили. Между ними до сих пор не случалось ни одной ссоры. Впрочем, это и неудивительно — ведь Лори очень, очень славная. На нее просто невозможно сердиться. И самое главное — ей нужно то же, что и Джону. Семья. Вот почему они решили поскорее пожениться. Лори не нужна блестящая карьера — она просто хочет быть женой Джона и матерью его детей. Лори просто обожает детей.
Карен заставила себя доесть сандвич, хотя он показался ей безвкусным как бумага.
— Извините, дорогая моя, — огорченно сказала Луиза. — Мне не следовало забивать вам голову нашими семейными делами.
С немалым трудом Карен все же взяла себя в руки и вежливо улыбнулась.
— Нет-нет, все в порядке. Я предпочитаю побольше знать о людях, для которых организую свадьбу. Полагаю, вам хочется устроить большое торжество?
— О да! Я слишком долго ждала той минуты, когда увижу своего сына счастливым. Джон и Лори заслужили, чтобы их свадьба стала настоящим праздником.
— Они будут венчаться в церкви? Спрашивая, Карен невольно припомнила захудалую церквушку, где венчалась с Джоном. Она тогда надела белое платье — вопреки ядовитым намекам Луизы на то, что беременная невеста и символ невинности плохо сочетаются. С тех пор Карен никогда больше не носила одежду белого цвета.
— Нет, — сказала Луиза, — Джон настоял на гражданской церемонии, и Лори с ним согласилась. Она сказала, что поддержит любой его выбор. Лори вообще девочка покладистая. Думаю, что наш сад будет превосходным местом для свадьбы — тем более в мае.
— Значит, свадьба назначена на май?
— Да, на последнее воскресенье месяца. За два дня до того Лори как раз вернется из Венесуэлы.
— Она уверена, что успеет отдохнуть с дороги?
— Говорит, что да. Словом, как видите, времени у нас остается совсем немного.
— Вы правы. Что ж, поговорим вначале о самых неотложных делах. О приглашениях, например. — Карен расправила плечи, приготовившись с головой погрузиться в работу. — У вас уже готов список гостей?
— Да. В минувшие выходные мне наконец-то удалось усадить Лори за это дело. Боюсь, список довольно большой — свыше двухсот человек.
— Об этом не волнуйтесь, придут не все. Лори сказала вам, чего ей хочется?
— Нет, она предоставила мне право принимать все решения. Лори сказала, что целиком и полностью доверяет моему вкусу.
Карен никак не могла понять, что за человек эта Лори — то ли она хитра, то ли ленива, то ли ей вовсе наплевать на собственную свадьбу. Карен еще не встречала подобной невесты. Впрочем, может быть, нареченная Джона принадлежит к редкой разновидности светских девиц, которые не избалованы, не эгоистичны и не тщеславны.
— Разумеется, подвенечное платье Лори выберет сама, — продолжала Луиза. — Хотя она сказала, что специально шить его незачем — она согласна на готовое. Я вас прошу, Карен, займитесь этим. До отъезда Лори осталась неделя с небольшим, а выбор платья — дело нелегкое и долгое.
— Я займусь этим завтра же, Луиза. Ни о чем не волнуйтесь. В этом и состоит моя работа: сделать так, чтобы родные жениха и невесты наслаждались праздником, а не доводили себя до нервного истощения. Считается почему-то, что свадьба — это очень весело, но, поверьте мне, тем, кто ее готовит, не до веселья. Просто поразительно, от каких мелочей зависит порой успех церемонии.
— Да, я слышала о всяких досадных случайностях. И все же я уверена, Карен, что в ваших руках свадьба моего сына превратится в самое чудесное событие года. О, я так рада, что мне посоветовали обратиться именно к вам! Я убеждена, что вас послали мне небеса и что о свадьбе Джона и Лори будет еще долго говорить весь Лос-Анджелес!
Глава 6
Карен захлопнула дверь своей квартиры и устало поплелась в спальню. Там она тяжело опустилась на край кровати, сбросила туфли и, рухнув навзничь на подушки, закинула ноги на спинку кровати и прикрыла глаза.
Никогда еще она так не уставала. Сейчас только шесть вечера, а Карен казалось, будто она трудилась не покладая рук целую неделю. И причина этой усталости отнюдь не физическая. Карен не в силах была пошевелить и пальцем. Просто лежала без движения, перебирая в памяти сегодняшние события.
Ничто, буквально ничто не пошло сегодня так, как она замышляла. Разве только Луиза и впрямь не узнала ее, но этого-то Карен как раз и ожидала! Зато сама Луиза повернулась к ней совершенно неожиданной стороной. Карен вдруг поняла, что помимо ее воли дружелюбие Луизы вызывает в ней ответные чувства.
По правде говоря, после того как уехал Джон, остаток дня прошел просто замечательно. Если бы Карен только сегодня познакомилась с Луизой, она пришла бы в восторг от этой женщины. Разменяв седьмой десяток, мать Джона стала на удивление милой особой — общительной, здравомыслящей, внимательной к чужому мнению.
Порой первая любовь остается единственной…Двадцатичетырехлетняя Линда Уилсон за девять лет так и не смогла забыть красавца Роджера Ллойда, которого полюбила в ранней юности. Судьба уготовила гордой девушке нелегкое испытание, предоставляя жестокий выбор — стать любовницей Роджера или расстаться навсегда.Неужели третьего не дано?..
Бывает так — мужчина и женщина живут, не зная друг друга, каждый своей жизнью. Кажется, все обстоит благополучно и оба вполне счастливы. Но однажды случай сталкивает их, и неожиданно для самих себя они прозревают, понимая, что должны быть вместе, что на самом деле составляют две половинки одной судьбы.Общие интересы, нежность, внимание, уважение очень важны для совместной жизни, но этого недостаточно. Гармония в любви подразумевает и безотчетное влечение, желание, страсть. И ответственность за любимого.Именно это утверждает автор романа.
Героиня романа Трейси случайно услышала разговор своего страстно любимого мужа, богатого бизнесмена, с приятелем, в котором тот с откровенным цинизмом выказал свое отношение к браку вообще и к своему браку в частности.Потрясенная Трейси, зная, что Бен — так зовут мужа — ни за что не отпустит ее, и будучи не в силах противостоять ему, вернее своей любви к нему, бежит из дому.Прошел почти год. Трейси считает, что она теперь свободна от чувства к Бену. И вот неожиданно она встречает мужчину, как две капли воды похожего на мужа…
Любовь не ходит по ровной дороге. На подвиги и преступления, на предательство и самопожертвование идут люди ради любви. Сидни Спенсер пожертвовал своим счастьем с Шерил, чтобы сделать счастливой, пусть и ненадолго, влюбленную в него умирающую девушку. Шерил тяжело пережила предательство возлюбленного, однако продолжала хранить ему верность. И вот спустя шесть лет судьба вновь свела их. Смогут ли Шерил и Сидни забыть старые обиды ради любви, которая все еще живет в их сердцах?
После смерти матери, чью утрату молодая американка Луси Крептон переживала очень тяжело, ее жизнь начинает постепенно налаживаться и она даже собирается выйти замуж. Однако за месяц до свадьбы волею Его Величества Случая она оказывается в Англии, где встречает мужчину, при одном виде которого забывает обо всем на свете, включая своего жениха. Но Патрик Маккинли — так зовут мужчину — тоже несвободен: у него есть очаровательная невеста и уже назначен день свадьбы. Что же делать Луси: уйти с дороги или все-таки побороться за свою любовь?..
Все меняется в размеренном и потому бесцветном существовании преуспевающего банкира Петера Адлера, когда он знакомится с молодой художницей Илоной.Но для нее это не просто очередное увлечение. Яркая и неординарная женщина преследует свою тайную цель…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…