Брачное ложе - [98]

Шрифт
Интервал

– Да, – сказал тот безразличным тоном. – Знаю.

Ричард заметил, что Уильяма особо не радовала собственная просвещенность. Они с Изабель как раз подошли к воротам. Сейчас он увидит, куда завело его стремление раскаяться в содеянном.

Уильям и Роланд стояли перед ним, выпрямившись, серьезно глядя на него. Он не мог понять по их лицам, о чем они думают, и с новой силой молился Господу, чтобы Тот не оставил его сейчас, когда он только сделал первый шаг в мир благородных и честных людей.

– Теперь вы знаете о самом черном моем грехе, – сказал он, стоя перед ними.

– Да, мы слышали ваше признание, – произнес Уильям. Его серые глаза блестели, как только что начищенный стальной клинок.

– Я очень грешен, – добавил Ричард, желая увидеть хоть какую-то реакцию с их стороны.

– Как и я, – отозвался Роланд.

– Как и все мы, – добавил Уильям.

– Вы прошли крестный путь, – проговорил Роланд с легкой завистью.

– Да, и, возможно, по той же причине, по которой ушли в монастырь, – согласился Уильям. – Великая служба для искупления великого греха?

Ричард ухмыльнулся:

– Это не помогло.

– Нет, не помогло, – согласился Уильям. – Но не многие находят в себе мужество, чтобы сделать то, что должны.

– Следовать своему пути, даже на край света, легче, чем прийти сюда и сделать то, что сделали вы, – наставительно сказал Роланд, глядя на него проницательными темными глазами. – Мало кто нашел бы в себе сил решиться на то, что вы сделали сегодня здесь.

– Я только исполнял волю Божию, – просто, но многозначительно сказал Ричард.

– Да, и в этом ваша сила, – согласился Уильям. – Дружба с таким сильным человеком – большая честь, даже если он бережет свои сражения, – вымученно улыбнулся Уильям.

– Один недостаток, – усмехнулся Роланд. – Нельзя сказать, что вы бережете свою одежду.

– А что, мою одежду никто не принес?! – спросил Ричард с наигранным удивлением.

– Нет, мы принесли только себя, – ответил Роланд, – уверенные, что вы приехали сюда навстречу смерти.

– Я был мертв, – усмехнулся он, его лицо просветлело. – Придавлен грузом вины и греха. Теперь я жив. И замерз.

– А чего вы ожидали? – спросил Уильям. – Держу пари, вы не введете новую моду, одеваясь таким образом!

– Ты хотел сказать, раздеваясь таким образом, – поправил его Роланд.

Они вышли из ворот Молтона, оставляя его темные стены позади. Никто не пытался их остановить, и замок покинуло столько же человек, сколько приехало в него. Это было чудом, благословением Господним. Снаружи замка дул сильный ветер, небо было темным в наступающих сумерках. Будет довольно холодно добираться домой. Дом. Он покидает Молтон, но не спасаясь бегством, а отправляясь к себе домой. В Дорни.

– Эдмунд, принеси мои…

Ричард не успел закончить, как Эдмунд, вскочив на лошадь, уже мчался к дороге, на которой его лорд оставил свою одежду и своего коня. С улыбками на лицах все остальные тоже повскакивали на своих коней, а Ричард сел позади Изабель на ее лошадку. Из всех присутствующих она единственная была на удивление молчалива. Но все уже позади, теперь ей самая пора снова заговорить с ними.

Она сидела перед ним, не проявляя не малейших признаков неудовольствия. Но и без радости. Он хотел, чтобы она заговорила с ним, ругала его, упрекала, дразнила, задавала вопросы, но только не молчала. Только не Изабель, которая никогда ничего от него не скрывала. Он не знал, что говорить ей, когда она вот так молчит. И он боялся спрашивать ее, что у нее на душе. Ричард усмехнулся. Он встал лицом к лицу с Хенли, с Бертрадой, со всем Молтоном. Он посмотрел в лицо своему греху, понял, чем он был, а чем не был. Он кричал о своем преступлении во всеуслышание и не чувствовал при этом ни страха, ни опасения, которые навалились на него теперь, когда он обнимал свою жену. Достаточно одного ее слова – и исчезнет та радость, которую он ощутил после своей маленькой победы.

Но он должен заговорить с ней. Он не может лишиться Изабель даже в малом.

– Мне необходимо твое прощение, Изабель. Если у тебя достанет милосердия, чтобы простить меня.

С тихим вздохом она произнесла:

– За что мне прощать тебя?

– За Бертраду. – Как легко сейчас вылетело из его губ это имя, оно потеряло былую власть над ним.

– Ты бы лучше спросил, могу ли я простить Бертраду за то, что она отобрала у меня то, чего я хотела больше всего в этой жизни, – сказала она дрожащим голосом.

– Она не взяла ничего, что бы я не отдал добровольно, – мягко возразил Ричард, прижимая ее к себе в надежде хоть как-то облегчить боль, которую причиняли ей его слова.

– Ах да. Можно сказать и так, – едва слышно проговорила Изабель.

– Я сделал это, Изабель, и ты знаешь, что это правда.

– Да, она забрала и твое тело, и твою близость, и твое сердце, и даже мои мечты о тебе. Но я не буду оплакивать свои мечты о Ричарде, это уже в прошлом, – говорила она, подняв лицо к небу и часто-часто мигая, стараясь прогнать слезы.

– Но я здесь, Изабель, – прошептал он. Его дыхание легонько овеяло ее волосы, будто успокаивая. – Я – твой.

– Потому что Господь принудил тебя к этому.

– Я только рад, что Бог выбрал для меня именно этот путь, – улыбаясь сказал он.


Еще от автора Клаудиа Дэйн
Игра с огнем

Чем поразить богатого герцога, немного уставшего от хищных охотниц за его титулом?Умница Пенелопа Прествик прекрасно понимает: ни один мужчина не устоит перед чарами женщины, явно отдающей предпочтение другому.Так или иначе Пенелопе удается заставить легкомысленного повесу маркиза Айвстона разыграть перед неприступным герцогом роль ее страстного поклонника.Однако Пенелопе и невдомек, что страсть, которую искусно изображает маркиз, отнюдь не игра и Айвстон уже никому не уступит возлюбленную!..


Секрет ее счастья

Почему бы леди Луизе Керкленд не выйти замуж за маркиза Даттона? Он респектабелен, богат, к тому же обладатель легендарных жемчугов — фамильного сокровища семейства Керкленд. Правда, Даттон не обращает на Луизу ни малейшего внимания…И тут за дело берется графиня София Дэлби, самая предприимчивая сваха лондонского света. Ей известно кое-что поважнее: в Луизу неистово и страстно влюблен молодой лорд Генри Блейксли. А он и без жемчугов сумеет сделать юную красавицу счастливой…


Невинная ложь

Имя лихого пиратского капитана Дэндриджа Прентиса наводило страх на весь Новый Свет, а все женщины втайне мечтали о жарких объятиях этого корсара-джентльмена. Однако отчего юная зеленоглазая гордячка Лидия Макинтайр, единственная, сумевшая покорить сердце Дэндриджа, не просто отказалась ответить на его чувство, но и бежала от него в неизвестность?Отчего?Капитан должен любой ценой получить ответ на этот вопрос, потому что только тогда сможет он по-настоящему понять любимую и подарить ей счастье...


Сгорая от любви

Римляне, с которыми он сражался без страха и упрека, называли его ВАРВАРОМ И УБИЙЦЕЙ…Братья по оружию, знавшие его отвагу и мужество, называли ВЕЛИКИМ ГЕРОЕМ…Но еще ни одной женщине не удалось назвать его СУПРУГОМ!Ни одной – пока отважный светловолосый сакс не повстречал наконец девушку, которая стала его судьбой, – прекрасную римлянку, способную внушить не только ПЛАМЕННОЕ ЖЕЛАНИЕ, но и ПОДЛИННУЮ, страстную и чистую ЛЮБОВЬ!


Пари куртизанки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дочь куртизанки

Лорду Эшдону казалось, что он знал об этой девушке все. Ее зовут Каролина. Происхождение – сомнительное, приданое – внушительное. Отец – отчаянный Стюарт Тревелиан, граф Дэлби. Мать – София Грей, знаменитая куртизанка, появившаяся в Лондоне в 1781 году. Она очаровала и свела с ума самых искушенных и распутных мужчин своего времени. Она была безупречна…Какая судьба уготована ее дочери? Всегда оставаться бесцветной копией блистательной Софии или выйти из ее тени и повергнуть Лондон к своим ногам?


Рекомендуем почитать
Миклош Акли, или История королевского шута

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Племянница маркизы

Маркиза де Соланж ищет в провинции привлекательных девушек и увозит с собой в Париж, где выдаст за своих племянниц. Ее расчет прост — благодаря ее покровительству девушки находят хорошую партию, а маркиза получает неплохие барыши. Именно так крестьянка Мари Кальер попала в столицу и довольно быстро добилась расположения Людовика XIV. Мари уже не сомневалась, что не за горами тот день, когда она займет моего фаворитки короля, звезда которой клонилась к закату. Но тут в Версале появляется шевалье Тристан де Рассак.


Твоя навсегда

Саманта Нортрап умна, добра и целомудренна, однако считает себя старой девой и не имеет ни гроша за душой. Повинуясь воле сельской общины, она выходит замуж за первого встречного. Постепенно Саманта понимает, что новоиспеченный муж не тот простак, за которого себя выдает. Молодожены поминутно ссорятся и мирятся, однако в сердце девушки уже зародилась любовь…


Полюбить незнакомца

Громом прозвучали для невинной Клэр Хэркорт слова лорда Рейна о том, что отец проиграл ее девичью честь в карты заезжему богатому распутнику. Что ей оставалось? Только обратиться в бегство… Доверившись благородству Рейна, она следует за ним, но вскоре с ужасом узнает, что оказалась в грязных лапах соблазнителя…Спасаясь от домогательств, она вынуждена преступить закон. И вот Клэр – воровка и беглянка – уже несется в ночную тьму… навстречу незнакомцу, в крепких объятиях которого она надеется обрести защиту.


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…


Идеальная невеста

Блестящему молодому лорду Майклу Анстрадеру-Уэдерби обеспечено и членство в парламенте, и успешная карьера, и положение в свете…Не хватает только ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЫ – благовоспитанной девушки из семьи какого-нибудь известного политического деятеля… Девушки, брак с которой упрочил бы положение Майкла в коридорах власти.Невеста есть, но… Майкл неожиданно влюбился в экстравагантную молодую тетушку своей избранницы – леди Кэролайн Сатклиф. И изнывает от страсти и желания, даже не понимая, сколь тонкую игру ведет с ним возлюбленная…


Тайны летней ночи

Аннабел Пейтон поклялась, что никогда не уступит домогательствам мужчины, пока на пальце ее не будет сверкать обручальное кольцо. Однако именно она, поддавшись магии лунной ночи и чарам опытного соблазнителя, становится любовницей циника и ловеласа Саймона Ханта, отнюдь не намеренного вступать в брак!Конец надеждам и мечтам?Аннабел вовсе так не считает.Уж она-то точно найдет способ превратить коварного обольстителя в сгорающего от страсти влюбленного!


Нежная мятежница

Огромное наследство, доставшееся красавице Рослин Чедвик, оказалось истинным проклятием, ибо теперь богатую невесту просто преследовали охотники за приданым. Спасением казалось немедленное замужество, но трудно было представить себе супругом Рослин циничного лондонского повесу Энтони Мэлори. Однако, повинуясь зову сердца, шотландская красавица доверилась обаятельному, великолепному мужчине…


Где властвует любовь

Пенелопа Федерингтон была влюблена в старшего брата своей лучшей подруги с самого детства… а он, естественно, не обращал на смешную девчонку ни малейшего внимания!Теперь же, годы спустя, Колин Бриджертон возвращается из-за границы и внезапно понимает, что маленькая девочка превратилась в прелестную девушку, которая достойна стать его женой. Тем более что он устал от холостяцкой жизни. Великолепно? Не совсем…Потому что Пенелопа снова и снова отвечает на ухаживания Колика ядовитыми насмешками. А он сходит с ума от охватившей его безумной страсти…