Брачная сделка - [27]
Сурово подняв бровь, леди Финч повернулась к Джемми:
– Это правда?
– Да, – ответил он. – Но на это есть причина, и если бы ты меня выслушала…
Леди Финч подняла руку, не допуская возражений:
– Довольно, Джеймс. Я прекрасно вижу, что происходит. – Баронесса повернулась к констеблю: – Так вы говорите, мистер Холмс, она уже убегала?
Констебль кивнул:
– Позавчера вечером. Но на сей раз я поймал ее на месте преступления. Так что если вы повлияете на его милость, чтобы он подал иск, я буду счастлив задержать ее вплоть до тех пор, пока миссис Магуайр не найдет ей пару.
– Лорд Финч отправился в оранжерею из-за сломавшейся трубы или какой-то подобной ерунды. Он всю ночь со своими орхидеями проведет.
– Но мне нужно предписание судьи, чтобы сделать все по правилам.
– Никакой необходимости в предписании нет, мистер Холмс, – объявила леди Финч. – Бегство с помолвки – это одно, но перед нами куда более серьезное преступление. Я хочу, чтобы эту девушку арестовали за воровство.
– Воровство? – хором выдохнули Джемми и Аманда.
– Аманда не воровка, – заявил Джемми, заслонив ее собой.
Глаза леди Финч расширились, когда ее сын фамильярно назвал гостью по имени, но она промолчала. Затем баронесса продолжила разговор с констеблем:
– Арестуйте ее, поскольку она сбежала из моего дома с бриллиантами Финчей. Эта девушка – воровка.
Подняв руки к горлу, Аманда распахнула синюю накидку, и сверкающая улика обвинила ее быстрее любого суда.
По изумлению на ее лице Джемми понял, что Аманда совершенно забыла об ожерелье.
– О, миледи, я не воровка. Просто я очень спешила и…
– Вздор! – возмутилась леди Финч. – Я не стану слушать ваших оправданий. Мало того что вы нарушили сделку, так вы еще решили воспользоваться моим великодушием и обокрасть меня. – Поднеся дрожащую руку ко лбу, она покачнулась. Бросившийся к ней Холмс помог баронессе сесть в ближайшее кресло. – Бал испорчен. Моя репутация погибла. Я стану всеобщим посмешищем.
– Мама, тебе не кажется, что ты преувеличиваешь? – вступился Джемми. – Аманда испугана. Это все девичьи нервы и тому подобное. Она с удовольствием продолжит бал и сватовство, но вряд ли это будет возможно, если она окажется в тюрьме. – Искоса взглянув на мать, он увидел, что ее воинственный ум занят тем, как лучше всего спасти праздник.
– Миледи, – возразил Холмс, – это всего лишь очередная уловка. Ваш сын – сообщник этой девушки и по закону тоже должен быть заключен в тюрьму.
– Это чертовски неудобно, мистер Холмс, – ответил Джемми, – поскольку мне предстоит открывать бал с этой леди.
Аманда хотела возразить, но, казалось, онемела, услышав доносившиеся из коридора голоса.
– Я тебе говорила, Седрик, что мы опоздаем. Теперь о нашем прибытии не объявят должным образом, – послышался скрипучий женский голос.
Все повернулись к двери, только Джемми наблюдал за Амандой. С каждым доносившимся снаружи словом она все сильнее бледнела.
Она знала этих людей.
– Пустая трата денег, – мрачно ворчал пожилой джентльмен. – Сначала на этого шарлатана из Лондона, которого по твоему настоянию я вызвал. Теперь поездка сюда, и ради чего? Тут ужасная давка, Мэрианн.
Плаксивый женский голос стал громче.
– Тем лучше. Легче будет найти жениха Реджине. Здесь столько молодых людей. Подумай, сколько мы сэкономим, если уладим это дело сегодня вечером. И нам не придется ехать на светский сезон в Лондон.
– Мама, ты обещала, что у меня будет сезон! – несчастным голосом воскликнула Реджина. – Не надо меня менять, как…
– Чушь! – ворчал невидимый Седрик. – Выйдешь замуж, когда я скажу. Коли уж мы здесь, не вижу смысла уезжать, пока не увидим, каковы перспективы. Я и так много на дорогу потратил. Мы изрядно сэкономим, если тебя сегодня пристроим.
– Нет! – еле слышно прошептала Аманда. Но она быстро взяла себя в руки и повернулась к констеблю. – Посадите меня в тюрьму, – потребовала она. – Я во всем сознаюсь. Я пыталась сбежать с помолвки и украсть эти бриллианты. И я требую, чтобы меня немедленно отправили в камеру!
Все ошеломленно уставились на Аманду. Лишь Эсме улыбалась, словно наконец все пошло по заранее намеченному плану.
Холмс охотно подчинился этому требованию, леди Финч была сражена.
Джемми, взглянув на вздернутый подбородок Аманды, понял, что она скорее отправится в тюрьму, чем предстанет перед тем, что ждет ее в бальном зале. Или, вернее, перед кем.
Но как он может это допустить? Запереть на ночь и камере? А что, если с ней что-нибудь случится? Если она заболеет или хуже того… Он не собирался оставлять се наедине с судьбой.
– Мистер Холмс, – заявил Джемми, – если вы намерены арестовать мисс Смайт, то должны взять и меня, поскольку я помогал этой леди бежать.
Констебль радостно потер руки от очередного признания, но все же вопросительно взглянул на леди Финч. Он знал, что настоящей властью в Брамли-Холлоу обладала именно она.
Леди Финч махнула рукой в сторону сына:
– Забирайте и его, Холмс. Тем лучше! Ночь в тюрьме, возможно, приведет их в чувство.
Глава 8
Тюрьма в Брамли-Холлоу была построена несколько столетий назад. Крепкое здание предназначалось для самых отвратительных преступников, но за всю историю его существования тут было мало обитателей – случайный пьяница да, как гласит легенда, гнусный убийца. Однако за последние сто с небольшим лет здесь видели только сменявших друг друга предков Холмса.
Начитавшись модных приключенческих романов загадочной мисс Бриггс, самые блестящие невесты Англии отказываются выходить замуж и намерены вместо этого наравне с мужчинами… служить короне. Чтобы остановить поток этих «вредных для общества» книг, нужно во что бы то ни стало разыскать таинственную романистку! За дело берется герой наполеоновских войн, поднаторевший в шпионском деле Рафаэль Данверс. Ему и в голову не могло прийти, что интригующее расследование приведет его к самой прелестной женщине, какую он когда-либо встречал в жизни! К женщине, которая станет для него СЧАСТЬЕМ, ПРОКЛЯТИЕМ и СТРАСТЬЮ!
Джастин Грей, граф Клифтон, не из тех мужчин, которые часто меняют сердечные увлечения. Встретив прелестную Люси Эллисон, дочь тайного королевского агента, он сразу же понял: именно ей суждено стать его судьбой. Но вспыхнула война с Наполеоном, и граф ушел сражаться, а Люси обещала ждать.Прошло восемь лет. Джастин вернулся в Англию, полный надежд на счастье. Однако Люси не исполнила своего обещания и вышла замуж. Правда, недавно она овдовела.Готов ли граф простить измену той, что клялась любить и ждать? И сохранилось ли в его сердце, под пеплом гнева и боли, пламя страсти?
Отважный капитан Колин Данверс привык к сюрпризам судьбы — но то, что прелестная незнакомка Джорджиана, столь изящно обольстившая его на балу, оказалась невинной девушкой, потрясло даже его. И совсем уж странным было ее загадочное исчезновение наутро. Забыть о пикантном приключении? Возможно ли это для мужчины, впервые в жизни попавшего в водоворот истинной страсти? Для мужчины, готового на все, лишь бы отыскать женщину, с которой его навеки связала одна волшебная ночь…
Граф Томас Рокхерст невероятно хорош собой, но он известный повеса и донжуан, и в свете о нем распускают самые невероятные слухи.Однако Гермиона Марлоу верит, что граф – достойный джентльмен и у него благородное сердце. Юная леди готова на немыслимые безумства, только бы Рокхерст обратил на нее свой взгляд.Желание быть ближе к любимому, узнать его тайны заводит Гермиону в лабиринт смертельных опасностей. Однако она ни на миг не забывает о награде – пылкой и беззаветной страсти Томаса…
Случайный поцелуй повесы и ловеласа Джека, лорда Тремонта, погубил репутацию юной Миранды Мабберли и заставил девушку покинуть высший свет.И вот теперь, годы спустя, когда Миранда стала провинциальной учительницей и наконец-то забыла печальное прошлое, на пороге ее дома вновь появился Джек!Чего хочет этот дьявол?Вновь разбить жизнь девушки, так жестоко скомпрометированной?Или открыть ей двери в мир страстной любви, блаженства и счастья?
Влюбиться в простолюдина. Подарить ему свое сердце. Что может быть страшнее для аристократки, пусть даже обедневшей, как Фелисити Лэнгли?Но стоит ей поддаться этой постыдной страсти, как она будет навеки опозорена. И тогда прощай выгодный брак с герцогом Холлиндрейком!Однако чем дальше, тем чаще задает себе Фелисити вопрос: не счастливее ли будет жизнь в нищете и позоре с возлюбленным Тэтчером, чем в богатстве и знатности, но без любви?..
Шах-Джахан, Владыка Мира, Бич Божий, Тень Аллаха, Завоеватель полюбил один раз и на всю жизнь.А когда умерла его любимая жена Арджуманд и оставила своего возлюбленного одного в бесконечной пустыне мира, великий император Хиндустана решил воздвигнуть в память о своей любви грандиозный и удивительный по красоте мавзолей. По его повелению вознесся к самому небу запечатленный в камне крик о неизбывной боли и вечной любви — белый, как снег, и прекрасный, как цветок, величественный Тадж-Махал.Любовь, верность, ревность, ненависть, жажда власти, предательство, возвышение и падение, кровь, интриги, тайны, месть, мир и война — вся Индия эпохи Великих Моголов предстанет перед вашими глазами в этом полном страсти рассказе о любви, над которой не властны время и смерть…
Но и без этого характер мисс Гарднер был далеко не сахарным. Об этом с успехом говорил ее твердый подбородок, прозрачно намекая на ее потрясающее упрямство, капризность и общую вздорность нрава. Спорить с ней опасался даже сам генерал, поскольку в этих спорах он неизменно проигрывал с самым разгромным счетом. Но лучше всего о характере Аннабэл говорило ее детское прозвище, которое прилипло к ней намертво. По имени ее давно не называли не только родственники, но и знакомые, посчитав, что если имя отражает ее ангельскую внешность, то прозвище метко указывает на ее нрав.
Вильхельм Мельбург привык ходить по лезвию ножа, каждый день рисковать собственной жизнью ради дела,которому служит уже много лет. Но чувство, вспыхнувшее помимо воли, вопреки всему, в холодных застенках СС заставляет забыть о благоразумии и осторожности. .
1745 год, Франция. Никто не знал о юной Жанне-Антуанетте Пуассон. Но весь мир знал великую и могущественную маркизу де Помпадур, хозяйку Версаля. Она – та самая, кто смогла завладеть сердцем и разумом самого Людовика XV. Приближенные короля искусно плетут сети интриг, желая ослабить власть маркизы. Множество красавиц мечтают оказаться в покоях монарха и уничтожить маркизу. Даже двоюродный брат пресловутых сестер де Майи-Нель вступает в игру… Однако самой сильной соперницей маркизы становится четырнадцатилетняя кокетка.
Так начинались едва ли не все самые драматические, самые безум-ные истории о любви. Российский самодержец Павел I на балу обратил внимание на дочь московского сенатора Анну Лопухину… И весь мир для него вдруг мгновенно преобразился. Куда делись императорская невозмутимость, сдержанность и самообладание? Непозволительные чувства хлынули, как цунами, смыв в туманную даль бесконечные заботы и тревоги о судьбе России. Вмиг охладел некогда пылкий интерес к фаворитке Нелидовой. В сердце государя теперь была только она, юное, божественное создание, и она оставалась там до жуткой кончины Павла I. По сей день с полотен художников, писавших портреты Лопухиной, смотрит на нас очаровательная молодая женщина с большими темными глазами, которые как бы говорят: «Я была рождена для тихой семейной жизни, но, увы, вышло совсем по-другому…».
Сердце красавицы Ангелины навсегда покорил гусар Никита Аргамаков, которому она со всей силой нерастраченной страсти отдалась на берегу Волги. Но молодым людям не суждено было соединить свои судьбы – война 1812 года ворвалась в их жизнь, подобно вихрю. То, что случилось дальше, Ангелина не могла бы представить себе даже в страшном сне: ей суждено было стать женой французского шпиона, наложницей солдата, богатой вдовой парижского нотариуса. Однако ни на миг не забывала она пылкого гусара, который – в этом у нее не было сомнений – стал отцом ее дочери… Смогут ли Никита и Ангелина победить злой рок, который заставляет их проходить через все новые и новые испытания?Книга также выходила под названием «Князь сердца моего».
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…