1 http://www.philosophy.ru/library/plato/tim.html Диалог Тимей написан Платоном около 360 г до н. э. Он посвящен космологии, физике и биологии.
2 Мэнли Палмер Холл. Энциклопедическое изложение Масонской, Герметической, Каббалистической и Розенкрейцеровской символической философии. М., АСТ, 2006
3 Рудольф Штайнер. Как достигнуть познания высших миров. М., Изд-во “Ной”, 1992. Электронная версия книги: http://topmagic.org/libt.php?book=1064
4 Более подробно об эффекте Аспдена можно прочесть во второй книге Д. Уилкока Наука Единства, глава 5
5 http://www/chronos.msu.ru/RREPORTS/levichsubst.ibterpret/levichsubst/interpret/htm
6 Это приведет к большему соответствию Материалам Ра/Закону Одного.
7 Пузырьковая камера — прибор для регистрации следов (треков) быстрых заряженных частиц, работа которого основана на вскипании перегретой жидкости вдоль траектории частицы.
8 Эффект Бифилда-Брауна — эффект уменьшения веса конденсатора вплоть до возникновения подъемной силы при больших напряжениях.
9 arv — alien reproduction vehicles — корабли, воспроизводящие технологию инопланетян
10 Желеобразная модель вещества представляет каждый кластер в виде капельки вязкого желе, внутри которой может свободно перемещаться только один электрон от каждого атома натрия.
11 К счастью, более разборчивую копию удалось найти в электронной версии книги Джинараджадаса по адресу: http://kosmoritm.narod.ru/him1.htm. Очень интересно: предлагается версия строения материя согласно представлениям ясновидящим.
13 Мэнли Палмер Холл. Энциклопедическое изложение масонской, герметической, каббалистической и розенкрейцеровской символической философии. М, АСТ, 2006, стр. 219
14 Теория периодически нарушаемого равновесия — тип эволюции, при котором длительный период равновесия периодически нарушается кратким периодом бурного развития.
15 Калифорнийский Технологический Институт
16 Меласса — отходы сельскохозяйственного производства. Американская идиома — плыть, как меласса означает плыть очень медленно.
17 Виктор Гребенников. Мой мир. http://www.bronzovka.ru/index.html Глава 5. Полет, часть 1.
18 Неологизм. В оригинале “wavicles” — слово, составленное из двух слов: “wave” — волна и “particle” — частица.
19 Калтек — Калифорнийский Технологический Институт, один из крупных научных центров США.