В курских и орловских садах, в Богом хранимой тени которых проспал свои детские годы автор этого рассказа, есть сорт очень вкусных и красивых яблок “Доброго Крестьянина”. Автор любил их и пять из них завязывает в платочек, с которым идет домой протопоп Савелий. – Лесков
Рассказ этот изъят автором из Демикотоновой книги протоиерея Туберозова и, в несравненно большем развитии, составит отдельный очерк, который будет помещен в одной из ближайших книг нашего журнала под заглавием “Боярыня Плодомасова”. – Лесков
Коротко и сильно – Нем. kurz und stark
Горловая жаба, воспаление горла – Лат.
Причина причин, первопричина – Лат.
“Христианский союз” – Франц.
Для приличия – От франц. contenance – манера держаться.
Фактически, на деле – Лат.
От франц. boire, manger, sortir – пить, есть, выходить
Здесь публикаторами опущен весь эпизод с плодомасовскими карликами, незначительно отличающийся от окончательного текста: в рукописном варианте рассказ карлика Николая Афанасьевича не разбит на главы и не отражена стилистическая авторская правка, осуществленная, видимо, на последнем этапе работы над хроникой, при подготовке текста для “Русского вестника”
Мой дорогой Валерьян – Франц.
Никаких мечтаний – Франц.
Черт меня побери – Франц.
Пришел, увидел, победил – Лат.
Буквально: беседа, болтовня – Франц.
У ног моей женщины – Франц.
Тем лучше и тем хуже – Франц.
От франц. superbe, magnifique, excellent – великолепный, прекрасный, отличный
Любовная записка – Франц.