Бойся самого худшего - [74]
— Он-то здесь при чем? — удивилась она.
— Не знаю, — ответил я. — Может быть, и ни при чем. Он по-прежнему работает в фирме Сикорского?
— Только в мечтах. А на деле продавец в винном магазине. Пока еще не выгнали. Я там один раз покупала что-то, так этот сукин сын даже не сделал мне скидку.
Зазвонил мой мобильный. Я ответил.
— Вы же обещали перезвонить, — сказала детектив Дженнингз.
Слышать сейчас ее голос было мучением.
— У меня много дел, — ответил я. — Как только закончу, сразу вам позвоню.
— Где вы сейчас находитесь, мистер Блейк? — спросила она.
— Езжу по округе.
— Мне нужно поговорить с вами сейчас. Лично, не по телефону.
— Почему такая срочность?
— Я нахожусь у вашего дома, — сказала Дженнингз. — Приезжайте сюда немедленно. Это не просьба, в требование. Если не приедете сами, вас найдут и привезут.
Я продолжал разыгрывать из себя дурака.
— Не понимаю, к чему такая спешка.
— Мистер Блейк, ваша соседка видела, что меньше часа назад вы приезжали домой и поспешно уехали.
— Но мне действительно потребовалось уехать.
— Мистер Блейк, в вашем доме найдена убитой Кейт Вуд. Вы меня слышите?
— Я вас слышу.
— И вы главный подозреваемый в совершении этого преступления.
— Я этого не делал.
— Позвоните своему адвокату, Эдвину Четсуорту, — сказала Дженнингз. — Пусть начинает организовывать защиту и…
Я разъединился и посмотрел на Кэрол Суэйн:
— Поехали к вашему бывшему.
Я переложил Милта на заднее сиденье. Кэрол села рядом и рассказала, как ехать к магазину.
На светофоре пришлось подождать, пока нас объедет полицейский автомобиль. Я намертво вцепился в руль и затаил дыхание, пытаясь сделаться невидимым.
Кэрол заметила мою тревогу.
— У вас неприятности?
— Нет, — ответил я. — Все в порядке.
У меня в запасе было не больше пятнадцати минут, пока Дженнингз не сообщит всем копам в Милфорде. Потом она позвонит Сьюзен и Бобу, чтобы узнать, на чем я сейчас езжу, пока мой казенный автомобиль проходит криминалистическую экспертизу.
К винному магазину мы подъехали, когда уже начало смеркаться. Кэрол Суэйн вылезла, прежде чем я выключил зажигание. Когда мы подошли к двери, оттуда вышел пожилой небритый мужчина с коричневым пакетом в руке. Видимо, он был там единственным покупателем.
За прилавком стоял мужчина, которого когда-то, несомненно, можно было назвать красавцем: рост примерно метр восемьдесят, крепко сбитый голубоглазый блондин, — но сейчас он был сильно отощавший и опустившийся. Пару дней не бритый, поредевшие волосы не причесаны.
Увидев нас, он надел на нос очки и вгляделся. Без всякого удивления и уж тем более без испуга.
— Привет, Рон, — сказала Кэрол.
— Привет, — отозвался он.
Я ожидал, что Роналд спросит, нашлась ли Патти, но он не спросил.
— Рон, я пришла с Тимом Блейком. — Она показала на меня. — Он ищет свою пропавшую дочь Франсин.
Это была моя идея — называть Сидни ее официальным именем, которое значилось в отчете частного детектива.
Выражение лица Роналда не изменилось.
— Она подруга Патти, — продолжила Кэрол. — Теперь они обе пропали.
— Разве за ними уследишь. Молодежь. — Роналд махнул рукой и посмотрел на меня: — Они сбежали вместе?
— Это неизвестно, — ответил я.
— Не знаю, что у вас за дочь, — безучастно проговорил он, — но Патти та еще девочка. Наверное, где-нибудь расслабляется. Свалила куда-нибудь на пару дней побеситься. Скоро объявится. Если ваша Франсин с ней — значит, вернутся вместе. — Он посмотрел на бывшую жену: — Джойс говорила, что приедет забрать меня после закрытия магазина, так что тебе лучше здесь не крутиться, а то…
— Не беспокойся, — оборвала его Кэрол. — Мы просто решили заехать к тебе, на случай если ты что-то узнал о Патти.
— Ничего я не узнал, — сказал он, оглядывая нас.
— Мистер Суэйн, вы знаете, кто я такой? — неожиданно спросил я.
— Да, — ответил он, глядя на Кэрол. — Это вы помогли сделать Патти. Вернее, ваш сок.
Кэрол Суэйн изменилась в лице.
— Как вы об этом узнали? — спросил я.
Роналд слабо пожал плечами:
— Из отчета детектива. Ну, который лежал в чемодане под кроватью Кэрол.
— Ах ты, сукин сын! — взорвалась она, но Роналд даже бровью не повел.
— Когда вы видели этот отчет? — спросил я.
Он снова пожал плечами:
— Наверное, в прошлом году.
Я продолжил давить:
— И что вы почувствовали? Разозлились?
— Нет, — ответил он по-прежнему безразличным тоном. — Вообще-то я знал, что Патти не моя дочь.
— И вас заинтересовало, кто ее биологический отец?
Он покачал головой:
— Ничего меня не заинтересовало. Просто случайно прочитал отчет детектива, и все.
— А вам не показалось интересным свести Патти с моей дочерью? Ведь они наполовину сестры.
В его пустых глазах не отразилось никакой мысли.
— Зачем мне это надо?
— Ты показывал Патти отчет детектива? — спросила Кэрол. — Говорил ей о нем?
Роналд устало вздохнул:
— Вы оба, видно, меня перепутали с кем-то, кому есть до этого дело. Зачем мне было говорить Патти? Какой от этого толк?
Кэрол посмотрела на меня и слабо пожала плечами, как бы говоря: «Вот видите».
Затем мы развернулись и вышли. Не прощаясь.
На улице стало заметно темнее.
— Ни фига себе, — сказала Кэрол, садясь в машину.
— Что? — спросил я.
Она покачала головой:
Сначала всё это казалось просто злым хулиганством – тушки белок, развешанные на изгородях, измазанные красной краской манекены в кабинке колеса обозрения, угон и поджог автобуса… А потом – вместо краски и крови животных в городке Промис-Фоллс начала проливаться уже кровь человеческая. Взрыв в кинотеатре под открытым небом… Тело студентки местного колледжа со следами насильственной смерти… И наконец – сотни горожан, пострадавших от непонятного отравления. Чего хочет таинственный преступник? Кто он? Как его поймать? Полицейский Барри Дакворт и частный детектив Кэл Уивер начинают совместную охоту на убийцу.
Кто похитил местного жителя Брайана Гаффни и сделал ему на спине странную татуировку, содержащую признание в убийстве, которого парень не совершал? Кто изуродовал и искалечил насильника, которому удалось в суде избежать наказания? И наконец, кто преследует молодого человека, которого влиятельная родня и ловкий адвокат сумели «отмазать» от автокатастрофы, жертвой которой стала его приятельница? Полицейский Барри Дакуорт и частный детектив Кэл Уивер понимают: в городке действует опасный фанатик, руководствующийся лишь своими представлениями о добре и зле…
Семья учителя из маленького городка Терри Арчера переживала не лучшие времена: четырнадцатилетняя Грэйс отчаянно бунтовала, а сам Терри и его жена Синтия все больше отдалялись друг от друга… В общем, обычные горести обычных людей.А потом случилась беда – и эти обычные горести отступили на второй план.В результате нелепой подростковой выходки Грэйс стала свидетельницей жестокого преступления… И теперь не только она, но и ее родители оказались втянуты в запутанную историю ограблений и кровавых убийств.Обратиться в полицию они не могут, и выживать придется, рассчитывая только на себя.
Исчезла Клэр Сэндерс – восемнадцатилетняя дочь мэра провинциального городка, а вскоре ее лучшую подругу нашли убитой.Может, Клэр похитили? Или она сбежала к своему приятелю, который недавно пропал при подозрительных обстоятельствах?Поиски полиции не дают результатов. И тогда к расследованию подключается частный детектив Уивер – последний, кто видел живой Клэр в дождливую, ненастную ночь ее исчезновения.Уивер убежден: он должен сделать все, чтобы найти девушку, иначе она станет следующей жертвой таинственного убийцы…
Вот что случилось в городке Промис-Фоллс за последнее время: 1. Сначала кто-то взорвал экран открытого кинотеатра, и под обломками погибли четверо зрителей. 2. Потом неизвестный безжалостно расправился с двумя молодыми женщинами. 3. И наконец, произошла серия загадочных нападений на студенток местного колледжа… Детектив Барри Дакуорт и пришедший ему на помощь частный сыщик Кэл Уивер уже сбились с ног, пытаясь одновременно расследовать сразу несколько дел. А может, все эти происшествия связаны между собой? И за ними стоит один человек, мстительный и беспощадный…
Дэвид Харвуд, вернувшись в родной провинциальный городок Промис-Фоллз, узнал, что его кузина Марла тайно воспитывает ребенка, которого однажды утром принесла ей загадочная женщина в белом. Но вскоре выяснилось, что этот малыш – сын убитой в своем же доме Розмари Гейнор. А Марлу, в чью историю про женщину в белом никто не поверил, полиция обвинила в убийстве…Пытаясь спасти кузину, Дэвид начинает собственное расследование и вскоре понимает, что смерть Розмари и появление загадочной женщины в белом – звенья целой цепи зловещих событий.Все больше доказательств того, что кто-то решил заставить жителей городка заплатить за грехи и тайны прошлого… кровью.
Рэй – любитель уюта, кальяна и развлечений! Он никогда не мечтал о путешествиях на другие планеты. Он явно не избранный и не герой. У него, как и у большинства среднестатистических жителей мегаполисов, куча проблем и недостатков. Он также из тех, кто подписывает договора, не вникая во все нюансы… И вот он попадает на Электрион, где живут разнообразные монстры, питающиеся протоплазмой. Шансы выжить колеблются около нуля. Вы никогда не угадаете чем закончится эта история! Повеселимся вместе? Содержит нецензурную брань.
В графстве Хэмптоншир, Англия, найден труп молодой девушки Элеонор Тоу. За неделю до смерти ее видели в последний раз неподалеку от деревни Уокерли, у озера, возле которого обнаружились странные следы. Они глубоко впечатались в землю и не были похожи на следы какого-либо зверя или человека. Тут же по деревне распространилась легенда о «Девонширском Дьяволе», берущая свое начало из Южного Девона. За расследование убийства берется доктор психологии, член Лондонского королевского общества сэр Валентайн Аттвуд, а также его друг-инспектор Скотленд-Ярда сэр Гален Гилмор.
Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.
Пансион для девушек «Кэтрин Хаус» – место с трагической историей, мрачными тайнами и строгими правилами. Но семнадцатилетняя Сабина знает из рассказов матери, что здесь она будет в безопасности. Сбежав из дома от отчима и сводных сестер, которые превращали ее жизнь в настоящий кошмар, девушка отправляется в «Кэтрин Хаус», чтобы начать все сначала. Сабине почти удается забыть прежнюю жизнь, но вскоре она становится свидетельницей странных и мистических событий. Девушка понимает, что находиться в пансионе опасно, но по какой-то необъяснимой причине обитатели не могут покинуть это место.
«Эта история надолго застрянет в самых темных углах вашей души». Face «Страшно леденит кровь. Непревзойденный дебют». Elle Люси Флай – изгой. Она сбежала из Англии и смогла обрести покой только в далеком и чуждом Токио. Загадочный японский фотограф подарил ей счастье. Но и оно было отнято тупой размалеванной соотечественницей-англичанкой. Мучительная ревность, полное отчаяние, безумие… А потом соперницу находят убитой и расчлененной. Неужели это сделала Люси? Возможно. Она не знает точно. Не знает даже, был ли на самом деле повод для ревности.
Зуав играет с собой, как бы пошло это не звучало — это правда. Его сознание возникло в плавильном котле бесконечных фантастических и мифологических миров, придуманных человечеством за все время своего существования. Нейросеть сглаживает стыки, трансформирует и изгибает игровое пространство, подгоняя его под уникальный путь Зуава.