Бойся самого худшего - [44]

Шрифт
Интервал

Он пожал плечами.

— Отвечай. Это правда?

— А разве преступление — сочинить песню? — крикнул Эван, защищаясь.

— Смотря какую, — сказал я. — Пойдемте послушаем.

Мы направились к моей машине. Я завел двигатель и подключил плейер.

Услышав голос дочери, Сьюзен побледнела. Я знал, что она чувствует, потому что тоже не слышал голос Сид уже несколько недель.

Громкоговорители в машине отчетливо воспроизводили голоса Сидни и Эвана, затем он запел: «…я смотрел на тебя, любовался и мечтал добраться до твоих трусов».

— Хотите послушать еще? — спросил я, когда запись закончилась.

Желающих не оказалось.

— Послушайте, — взмолился Эван, — это даже не полная песня. Всего один куплет. Мы просто валяли дурака.

— Действительно, — сказал Боб, — что в этом особенного?

Сьюзен, очевидно, смотрела на это иначе.

— Что это значит — «добраться до твоих трусов»?

Щеки Эвана густо покраснели. Он молчал.

— Я задала вопрос! — крикнула Сьюзен.

— Сьюзи, — вмешался Боб. — Не выходи из себя.

— Отстань! — отрезала она.

— Черт побери, Сьюзен! — взорвался Боб. — Перестань наконец слушать своего бывшего. Неужели ты не видишь, что он использует Эвана, чтобы вбить между нами клин? Настраивает тебя против нас. Видно, хочет, чтобы ты вернулась к нему.

Я посмотрел на Боба с ненавистью:

— Я знал, что ты скотина. Но чтобы такая…

Он рванулся ко мне, но Сьюзен его остановила, схватив за руку.

— Перестань!

Она продолжала смотреть на Эвана.

— Еще раз спрашиваю: что у тебя было с моей дочерью?

— Ну, мы говорили о том о сем, — признался он.

— Только это? Вы занимались одними разговорами?

Эван с надеждой посмотрел на отца, ища поддержки, но тот глянул на него так, что парень сразу заскулил:

— Послушайте, ничего особенного не случилось. Мы просто весело проводили время. Разговаривали. Но только когда вас не было рядом. Понимали, что, если вы узнаете, что мы нравимся друг другу, сразу начнете беситься. Придумаете какой-нибудь инцест или что-то другое.

Мы переглянулись. Даже я с Бобом.

— Ты спал с моей дочкой? — спросила Сьюзен напрямик.

— Ничего себе вопрос, — сказал Эван.

— Отвечай.

— Ну мы просто… просто, ну понимаете… ладно, ну было у нас пару раз.

— Что ты сказал? — рявкнул Боб.

— Она мне не сестра, — выпалил Эван. — Поэтому все нормально.

— Ах ты, кретин! — Боб схватил сына за шиворот. — О чем ты думал, идиот?

— Ты поселил меня с ней в одном доме! — крикнул Эван в отчаянии, как будто это было оправданием. Правда, в этом мы с ним более или менее сходились. — И что, я должен был ее не замечать?

Тут пришла моя очередь вступить в разговор.

— Эван, — произнес я по возможности мягко, — не стану притворяться, что мне безразлично, чем вы с Сид занимались. Но сейчас важно другое.

Боб, успокоенный моим дружелюбным тоном, отпустил Эвана.

А я продолжил:

— Сейчас главное для всех нас — найти Сидни. Поэтому, прошу тебя, не скрывай. Расскажи все, что знаешь.

— Клянусь, я…

— Если ты сейчас не скажешь нам правду, — предупредил я, — придется позвонить детективу Дженнингз, чтобы она тебя как следует допросила.

— Но честно, я не…

— Рассказывай, — приказал Боб.

Мы смотрели на Эвана.

— Ну… ей не нравилась эта работа.

— Какая работа? — спросил я. — Где она работала? Чем занималась?

— Мне она говорила то же самое, что и вам, — ответил Эван. — Что работает в отеле.

— И что ей там не нравилось?

— Не знаю. Просто говорила, что хочет оттуда уйти обратно в автосалон.

— Что еще она тебе говорила? — нажимал я.

Эван сглотнул.

— Она еще беспокоилась насчет другого.

Мы терпеливо ждали. Наконец он произнес:

— Она боялась опоздать.

— Куда? — спросил я.

Сьюзен вдруг негромко ойкнула и повалилась на землю.

Глава двадцать первая

— Сьюзи! — хором крикнули мы с Бобом.

И хотя он был массивнее, чем я, но опустился на колени быстрее. Сбросил свой спортивный пиджак, свернул и положил ей под голову, с тревогой повторяя:

— Сьюзи… Сьюзи.

Мне показалось, что она просто оступилась. Может, на мгновение отказала поврежденная нога. Но в любом случае упала она мягко.

Боб свирепо глянул на сына:

— Чего стоишь? Беги вызови «Скорую».

Эван не успел сдвинуться с места. Его остановила Сьюзен.

— Не надо, все нормально.

— Не шевелись, — взмолился Боб, продолжая прижимать ее голову к груди. — А вдруг ты себе что-то повредила.

— Нет-нет, все в порядке, — отозвалась она довольно бодро. — Я просто поскользнулась.

Я стоял ошеломленный и смотрел не на свою бывшую жену, а на Боба. Как он поднимает ее на руки.

— Ты уверена, что все в порядке? — спросил Боб дрожащим голосом. Мне показалось, что у него дрожит и подбородок.

— Да, — прошептала она.

— Может, дать ей воды? — предложил я.

— Я принесу! — крикнул Эван и стремглав бросился к офису.

— Я сама виновата, — сказала Сьюзен. — Забыла про трость.

— Вот она. — Я поднял трость с земли и подал ей.

— Ладно. — Она напряженно улыбнулась. — Забудем об этом. Ничего особенного не случилось.

Эван вернулся с бутылкой воды. Отвинтил крышку и протянул Сьюзен.

Она глотнула пару раз и посмотрела на него:

— Мы еще не закончили. Расскажи, куда она боялась опоздать.

Эван понурился:

— Провериться… насчет беременности.

— Так она проверилась? — спросила Сьюзен.

— Да.

— И что показал тест?


Еще от автора Линвуд Баркли
Двадцать три

Сначала всё это казалось просто злым хулиганством – тушки белок, развешанные на изгородях, измазанные красной краской манекены в кабинке колеса обозрения, угон и поджог автобуса… А потом – вместо краски и крови животных в городке Промис-Фоллс начала проливаться уже кровь человеческая. Взрыв в кинотеатре под открытым небом… Тело студентки местного колледжа со следами насильственной смерти… И наконец – сотни горожан, пострадавших от непонятного отравления. Чего хочет таинственный преступник? Кто он? Как его поймать? Полицейский Барри Дакворт и частный детектив Кэл Уивер начинают совместную охоту на убийцу.


Последний выстрел

Кто похитил местного жителя Брайана Гаффни и сделал ему на спине странную татуировку, содержащую признание в убийстве, которого парень не совершал? Кто изуродовал и искалечил насильника, которому удалось в суде избежать наказания? И наконец, кто преследует молодого человека, которого влиятельная родня и ловкий адвокат сумели «отмазать» от автокатастрофы, жертвой которой стала его приятельница? Полицейский Барри Дакуорт и частный детектив Кэл Уивер понимают: в городке действует опасный фанатик, руководствующийся лишь своими представлениями о добре и зле…


Опасный дом

Семья учителя из маленького городка Терри Арчера переживала не лучшие времена: четырнадцатилетняя Грэйс отчаянно бунтовала, а сам Терри и его жена Синтия все больше отдалялись друг от друга… В общем, обычные горести обычных людей.А потом случилась беда – и эти обычные горести отступили на второй план.В результате нелепой подростковой выходки Грэйс стала свидетельницей жестокого преступления… И теперь не только она, но и ее родители оказались втянуты в запутанную историю ограблений и кровавых убийств.Обратиться в полицию они не могут, и выживать придется, рассчитывая только на себя.


След на стекле

Исчезла Клэр Сэндерс – восемнадцатилетняя дочь мэра провинциального городка, а вскоре ее лучшую подругу нашли убитой.Может, Клэр похитили? Или она сбежала к своему приятелю, который недавно пропал при подозрительных обстоятельствах?Поиски полиции не дают результатов. И тогда к расследованию подключается частный детектив Уивер – последний, кто видел живой Клэр в дождливую, ненастную ночь ее исчезновения.Уивер убежден: он должен сделать все, чтобы найти девушку, иначе она станет следующей жертвой таинственного убийцы…


Слишком далеко от правды

Вот что случилось в городке Промис-Фоллс за последнее время: 1. Сначала кто-то взорвал экран открытого кинотеатра, и под обломками погибли четверо зрителей. 2. Потом неизвестный безжалостно расправился с двумя молодыми женщинами. 3. И наконец, произошла серия загадочных нападений на студенток местного колледжа… Детектив Барри Дакуорт и пришедший ему на помощь частный сыщик Кэл Уивер уже сбились с ног, пытаясь одновременно расследовать сразу несколько дел. А может, все эти происшествия связаны между собой? И за ними стоит один человек, мстительный и беспощадный…


Не обещай ничего

Дэвид Харвуд, вернувшись в родной провинциальный городок Промис-Фоллз, узнал, что его кузина Марла тайно воспитывает ребенка, которого однажды утром принесла ей загадочная женщина в белом. Но вскоре выяснилось, что этот малыш – сын убитой в своем же доме Розмари Гейнор. А Марлу, в чью историю про женщину в белом никто не поверил, полиция обвинила в убийстве…Пытаясь спасти кузину, Дэвид начинает собственное расследование и вскоре понимает, что смерть Розмари и появление загадочной женщины в белом – звенья целой цепи зловещих событий.Все больше доказательств того, что кто-то решил заставить жителей городка заплатить за грехи и тайны прошлого… кровью.


Рекомендуем почитать
Последнее пророчество

Действительно ли конец света, который пророчит Библия, вот-вот обрушится на наш мир? И страшная тень Апокалипсиса неотвратимо нависла над всеми нами, и только избранные избегнут казни? Или все это лишь удобное прикрытие для тех, кто под видом благодетелей человечества мечтает заполучить власть над планетой?Зои Брэдбери, археолог, специалист по раскопкам в библейских землях, в одной из своих экспедиций обнаруживает фрагменты древнего пророчества о гибели мира. Проходит немного времени, и девушку похищают.


Дорога к Миктлантекутли

Введите сюда краткую аннотацию.


Зонтик для террориста

Иори Фудзивара (1948–2007) — признанный мастер современного японского детектива, лауреат множества премий. Окончив в 1973 году Токийский университет по специальности «французская литература», автор уже знакомого российскому читателю бестселлера «Тьма на ладони» до самой смерти работал в рекламной корпорации «Дэнцу». Дотошность Хейли, грустная ирония Чандлера, мистицизм Мураками и персонажи в духе фильмов Такэси Китано принесли Фудзиваре бешеную популярность. И вот наконец на русском языке выходит, пожалуй, самый известный его роман — «Зонтик для террориста».


Три звонка на рассвете

Ученик дает известному писателю рукопись своей работы, которая представляет собой рассказ маньяка о его преступлениях. Прочитав это произведение, литературный мэтр понимает, что так достоверно мог описать преступления только человек, действительно совершивший эти ужасные убийства…


После вас, мой милый Альфонс

Джонни Вильсон знакомит маму с Бойдом, своим другом, но похоже Бойд не очень нравится миссис Вильсон…


Ударивший Бога

Молодой спасатель Саша Ветров становится невольным свидетелем самоубийства известного журналиста. В этой смерти слишком много странностей. Ветров начинает собственное расследование, в которое постепенно втягиваются как случайные люди, так и близкие погибшего журналиста. Все следы ведут к таинственному «судье» по имени Бутадеус. Кто этот человек, обладающий сверхъестественной силой? Какую роль он сыграл в судьбе журналиста? И что за тайна сокрыта в его имени?Увлекательное повествование с элементами мистики погружает нас в мир приключений, разворачивающихся на фоне привычной городской жизни.