Босоногий друг - [11]

Шрифт
Интервал

А осенью – ни то, ни сё.

Посреди этого унылого сада, в котором всё живое уходит в спячку, оставив после себя лишь обглоданные ветки, большое стеклянное здание смотрелось как-то неправильно. Внутри него всё цвело. Как будто не умирала сейчас природа, и жизнь шла своим чередом.

В оранжерее стоял удивительный запах полевой травы, смешивающийся с каким-то очень экзотическим ароматом. В носу защипало, но чихать вроде не тянуло.

– Здравствуйте! – поздоровалась я с садовницей, крутившейся рядом с каким-то цветком прямо у входа.

– Ваше Высочество, – тут же поклонилась девушка.

Я еле удержалась, чтобы не скривиться и сохранить на лице отрешённую мину. Не люблю, когда передо мной кланяются. Мне сразу становится жутко неуютно. Внутри появляется неприятная мысль, что поговорить со мной можно только через унижение. В высшем обществе это, возможно, дань уважению собеседника. Но когда ты разговариваешь с человеком ниже тебя по статусу – это именно унижение. Для него.

– Скажите, – учтиво осведомилась я, – растёт ли в этой оранжерее чертополох?

– Конечно, Ваше Высочество. – Ещё один поклон.

Мне пришлось сконфужено смотреть на какие-то горшочки с землёй, не зная, куда девать взгляд.

– Проводите меня к ним, пожалуйста. – Не хотелось говорить официальным тоном, и я постаралась вложить в свой голос как можно больше дружелюбия.

– Конечно, Ваше Высочество.

Девушка довела меня до нужного места довольно быстро. Всю дорогу я лихорадочно соображала, что будет, если так беззастенчиво сорвать шесть цветков? Стоит ли делать это прямо при служанке? Тут вообще можно так обращаться с растениями?

– Вот, мы пришли, Ваше Высочество.

Я посмотрела в указанном направлении. На столе расположилась большая коробка с землёй, из которой выглядывали пять фиолетовых головок нужных мне цветов. И одна не распустившаяся.

Не передать, сколько выдержки мне понадобилось, чтобы не побиться лбом об этот стол.

– Спасибо большое. Не оставите меня ненадолго? – расстроено выдавила я.

Служанка вежливо поклонилась и поспешила удалиться.

Я продолжала сверлить шестой бутон внимательным взглядом. Что подумает демон, когда вызов произойдёт с пятью нормальными цветами и одним не распустившимся? Вот вечно у меня всё не как у людей. Интересно, обряд вообще состоится при таком халатном обращении с правилами? С другой стороны, а кто в этом виноват? Сейчас осень, с цветами дефицит.

Я затравлено посмотрела по сторонам, убедилась, что поблизости никого нет, и быстренько сорвала все шесть головок.

Из оранжереи вылетела с такой скоростью, что садовница, проводившая меня к чертополоху, застыла на месте и ошарашено уставилась вслед.

Дворец наш был не таким большим, как, например, дворец той же Виктории, так что передвигалась я по нему довольно быстро. В свою комнату забежала с навязчивым чувством, будто только что совершила преступление. Но в свете предстоящих событий эти мысли пришлось запрятать куда подальше.

С полнолунием всё вышло как нельзя лучше. Конечно, обряд стоило проводить вчера, но сегодня тоже можно – это последний день полнолуния, так что ничего страшного.

К обряду я подготовилась основательно – взяла небольшую сумку, сложила все необходимые ингредиенты, запаслась двумя пирожками (мало ли, сколько я там этого демона прожду!). Книгу положила в отдельный отсек, чтобы не испачкалась. Из одежды выбрала самое скромное, что нашла: тёмные лосины и огромный серый свитер – мой любимый. Широкий, просторный, тёплый – что ещё человеку для счастья нужно? Конечно, такая одежда была чертовски неприличной – облегающие лосины и едва прикрывающий пятую точку свитер, что может быть ужаснее?! – но мне было всё равно.

Обувь. С обувью у меня сегодня был праздник, ведь не надо было надевать узкие туфельки, от которых ноги медленно, но мучительно, превращались в деревянные корыта.

Я открыла шкаф, дёрнула за ручку дверцы второго дна и извлекла заветную коробку. В ней лежали огромные охотничьи ботинки. Доходили мне до икр, завязывались на шнуровке, нос имели такой огромный, что им и убить можно было, а подошва смело могла посоревноваться в прочности с копытами быка. Посмотрев на это чудо, я чуть не расплакалась от умиления. Увы, надевала я их всего один раз – дома, чтобы постоять перед зеркалом, пока мама не видит. А подарил мне их папа – в честь завершения очередного охотничьего рейда.

Когда всё было готово, я присела на дорожку, полюбовалась нашим семейным портером, посмотрела за окно и… чуть не треснула себя по лбу. Даже в моей комнате слышались жуткие завывания осеннего ветра. Там не то что уши мигом обледенеют – мозги через эти уши выдует. Я быстренько порылась в шкафу и нашла давно неношеный шерстяной платок. Повязала его вокруг головы и со вздохом отправилась в путь.

Приоткрыла дверь, выглянула в коридор. Когда убедилась, что никого нет, на цыпочках побежала к лестнице. Бежала очень быстро. Со стороны это наверняка было похоже на невнятный петушиный бег. Наверное, поэтому в могучую папину грудь я влетела с такой силой, что меня отбросило назад.

Папа стоял на ступеньках, с удивлением разглядывая лежащую на полу дочь. Прошло несколько секунд, прежде чем дорогой отец помог мне подняться.


Еще от автора Анастасия Вернер
Заклинатель драконов

Они оба живут двойной жизнью.Днем она — Марита Хорвин, дочь разорившегося графа. Ночью — Джон Рут, девушка, переодетая парнем, участвующая в запрещенных соревнованиях. Женщинам туда путь закрыт, но только там она может на некоторое время стать другим человеком.Днем он — Ричард Бёме, невероятно богатый герцог. Говорят, ради такого состояния он продал душу дьяволу. О нем никто почти ничего не знает. Его личность покрыта тайной. Ночью он — Тим Донг, один из лучших наездников в истории Гонок. Говорят, сама Тьма повелевает его драконом.Давным-давно семьи Хорвинов и Бёме заключили нерушимый союз.


Шпионка

Все ученики Академии знают одно: жесткие правила устанавливают порядок. В борьбе против нежити нужна сила, выносливость и безоговорочная дисциплина. Но что делать, если ты нарушила правила? Теперь условия диктуют другие люди. И у Майки есть лишь один выход: стать шпионкой. Другой город, другие люди, другие нравы, другая магия… Стать такой же, как они — вот основная задача. Но все оказалось не так просто, особенно, когда вокруг тебя обнаружились одни предатели.В жанре указала «любовный роман, юмор», но будьте осторожны: любовь тут странная, еще не сформировавшаяся, а юмор так и вообще местами.Книга полностью (от 20.07.13).


Артефаки. Часть 3

Последняя часть серии.  .


Артефаки. Часть 1

У моих биологических родителей нет ничего общего, кроме одной ночи... и меня. В детстве я редко видела отца, но теперь решила это исправить. Я попала на стажировку в его компанию, чтобы заявить о своих способностях артефактника. Но всё оказалось не так просто. Коллектив попался не самый дружный, да и руководитель готов три шкуры содрать. Он не любит, когда кто-то задирает нос. Ему не нравится, когда к кому-то появляется "особое отношение". Он намерен поставить меня вровень с остальными. Он ещё никогда так не ошибался. ЗАКОНЧЕНО.


Кровавый закон

Во всем мире нет страшнее наказания, чем Кровавый закон. Преступников ожидает беспощадная кара. Выжить невозможно. Спасая свою сестру, Олиф становится преступницей. Теперь ее новый дом — это пустыня. Срок наказания — три года. Здесь за воду могут прирезать родного брата, за место в теньке — убить родную мать. Здесь каждый Изгнанник автоматически становится врагом. Здесь нельзя давать волю чувствам. Здесь нельзя любить. Можно ли выжить в этой безжалостной пустыне? Ведь, как известно, чем упорнее ты сопротивляешься, тем упорнее тебя пытаются убить.Саунд-трек: Thomas Owen Mostyn Rowlands — Marissa Flashback.


Артефаки. Часть 2

У неё нет родительской поддержки, она не особенная, да и в институте она не училась. Но у неё есть то, чего нет у большинства стажёров в «Берлингере» — цель. Эрин готова биться за место в компании, ведь её призвание — быть артефактником. К тому же, так отец обратит на неё внимание. Он поймёт, что у него с дочерью много общего. И пусть все вокруг в неё не верят, стажёры не пышут дружелюбием и ведут свои игры, а руководитель относится со всей строгостью. Эрин готова идти до конца.


Рекомендуем почитать
Птицы над Корабельной

Пятьдесят лет миновало со времен Катастрофы, повергшей в пучину богатую страну, уничтожившей прекрасные бухты и острова. Те, кому повезло уцелеть, нашли приют на Корабельной скале где-то далеко-далеко от знакомых берегов, за цепью гор. Величественные воздушно-морские корабли, унесшие когда-то жителей бухты дель Констанс от огненной смерти, постепенно ветшают, ресурсы тают, людей становится все меньше. Но надежда еще жива, потому что есть те, кто готов за нее сражаться и умирать.


След Фата-морганы

Алина Болото стала известной писательницей в конце двадцатого столетия, когда приключениями отчаянной Светки и ее инопланетного друга Тайфуна на уроках зачитывались школьники.Книга «След Фата-морганы» в значительной степени адресована взрослому читателю, хотя приключений здесь по-прежнему хватает. Первая часть книги «Транспортный пилот» — это истории из жизни пилота космического транспортного корабля, который то и дело попадает в сложные для себя ситуации. Трилогия «След Фата-морганы» рассказывает о том, как пытаются найти свою судьбу молодые девушки, отправляясь для этого в страну Фантазии, вечной Фата-морганы.


Искажение: дар судьбы

Ступив за искаженную сторону, очутилась в вековом лесу. Мир мифических народов и существ. Чуждый мир. Чужая культура и законы. Смогу ли выжить в этом враждебном мире? Если даже спасенный мужчина попытался сразу убить. Смогу ли вернуться домой? Если на каждом углу подстерегает опасность и чудовища, ожившие из ужастиков.Но я оптимистка по жизни. Надежда умирает последней. И я верю, что вернусь в родной и обычный мир. Дорога уже выбрана и стоит сделать первый шаг… Но человек предполагает, а богиня в моем случае располагает.


«И весною взойду...»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Развалина

«Развалина» из Сборника рассказов «Ужасы Вест-Сайда».


Не забудьте выключить телевизор

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.