Босиком к счастью - [16]
Софи ничего ему не ответила. Я должна лучше относиться к Вике, виновато подумала Софи, продолжая бессмысленно теребить ухо Бесс.
Они свернули на узкую проселочную дорогу, которая вела на ферму. Неожиданно машина остановилась.
ГЛАВА ПЯТАЯ
— Тебе до сих пор нравится твоя «гениальная» идея? — спросил Бобби, сев в вполоборота к Софи.
— Ну, в общем… да. По-моему, Мелисса очень обрадовалась, — не очень уверенно ответила Софи и неожиданно вспомнила, как мама частенько говорила: — Софи вечно попадает в самые невероятные ситуации, а все потому, что не считает нужным хоть на секунду задуматься, стоит это делать или нет.
Похоже, мама права.
— Слушай, ты можешь хоть на секунду забыть о своей сестре? Я спрашиваю, принесет ли тебе самой хоть какую-нибудь пользу весь этот спектакль?
Бобби всегда считал, что Софи слишком опекает Мелиссу, жертвует собой ради нее.
— Конечно, — решительно заявила Софи и, немного помолчав, осторожно добавила: — Ну, мне так кажется. — Но уже через несколько секунд, откинув назад волосы, она принялась с воодушевлением убеждать Бобби: — Ты же понимаешь, что если я буду с тобой, то мне, во-первых, будет гораздо легче встречаться с Ником, а во-вторых, никто не станет жалеть меня, что я бедная и одинокая… Плохо только то, что наша помолвка не решает твои проблемы. Ты же не можешь продолжать искать жену, когда у тебя уже есть невеста.
Бобби пожал плечами:
— Ничего страшного, мои поиски можно спокойно отложить на несколько недель.
— Значит, ты мне поможешь?
Бобби внимательнее посмотрел на Софи. Она отстегнула ремень безопасности и полностью развернулась к нему. У нее в глазах светилась такая надежда и вера в него, что Бобби понял, что не сможет отказать.
— Конечно, помогу, — просто сказал он.
— Ох! Слава богу! — с облегчением воскликнула Софи и, перегнувшись через Бесс, от всей души чмокнула Бобби в щеку. — Я тебе клятвенно обещаю, что эта дурацкая игра не будет длиться долго.
Но Бобби почти не слышал, что ему говорит Софи. Ему вдруг безумно захотелось, чтобы она еще раз его поцеловала. Потом, когда немного успокоился, он откашлялся, взъерошил шерсть Бесс и, не глядя на свою соседку, произнес:
— Если ты считаешь, что мы должны всех убедить, будто любим друг друга, то нам следует и вести себя соответственно.
— Да нет. По-моему, ничего специально делать не надо. — Софи неожиданно смутилась и тоже принялась гладить Бесс. — Если кто-нибудь станет расспрашивать, мол, правда ли, что мы решили пожениться, отвечаем: да, и все тут.
— Насколько я знаю по своему жениховскому опыту, ты не права, — не очень весело пошутил Бобби. — Для начала мы должны пойти к твоим родителям и официально объявить им о нашем решении.
— Наверное, — без всякого энтузиазма откликнулась Софи и даже невольно поморщилась, представив эту сцену.
— Ты уже разговаривала со своей матерью?
— Нет. Я хотела сначала поговорить с тобой. Я выключила свой мобильник. А тебе она не звонила?
— Понятия не имею. Я еще с вечера включил автоответчик и не подходил к телефону. А утром уехал на дальнее пастбище и спрятал машину в кустах. Не то что я боюсь встретиться с миссис Бекуит, а так, на всякий случай…
Софи расхохоталась. Перед ее мысленным взором живо возникла картина — Бобби прячется в кустах от ее матери.
— Я подумал, что лучше нам вместе поговорить с ней, — заметил Бобби, стараясь выглядеть серьезным, но при этом уголки его губ как-то странно подергивались. — Как, по-твоему, она отреагирует?
— Первым делом, не сомневаюсь, она выдаст пару дельных советов по поводу моего подвенечного платья. Обрадуется. Ведь она опять сможет смотреть в глаза Мегги Джексон. Меня больше беспокоит, что мама начнет задавать бесконечные вопросы, на которые мы не сможем ответить, и она выведет нас на чистую воду.
— По-моему, мы можем придерживаться той байки, которую ты рассказала Мелиссе. Я влюбился в тебя, а спустя некоторое время ты тоже обнаружила, что не можешь без меня жить. Все просто и понятно. Меня больше беспокоит другое.
Софи вопросительно посмотрела на него.
— Понимаешь, мы привыкли вести себя как друзья, а не как любовники. Раз мы объявляем себя женихом и невестой, то все начнут следить за нами, и, я боюсь, у них могут возникнуть сомнения…
— Ты имеешь в виду, что время от времени мы должны обниматься и целоваться? Ерунда. Нам ведь не надо изображать бешеную страсть… Как ты считаешь? Я ничего не имею против того, чтобы нежно смотреть на тебя и время от времени говорить «дорогой» или «милый». А у тебя что, с этим какие-то проблемы? — не удержавшись, съехидничала Софи.
Бобби моментально представил, как он обнимает Софи или зарывается в ее волосы.
О, черт! — подумал он. Так нетрудно и свихнуться!
— Будем надеяться, что у меня тоже получится. — Голос Бобби прозвучал несколько глуховато. Чтобы скрыть свое смущение, Бобби быстро завел машину и сказал: — Ну, а теперь поехали к твоим родителям и обрадуем их.
Софи согласно кивнула и поправила ремень безопасности.
Заведя мотор, Бобби спросил:
— А что ты собираешься делать дальше? Вернешься в Лондон?
— Только потому, что там мои вещи. Помнишь, я говорила тебе, что, наверное, скоро потеряю работу? Так вот, этот счастливый момент настал, и я не думаю, что до Рождества мне удастся найти новую. Поскольку я на нулях, мне лучше было бы пожить дома, но не представляю, смогу ли мирно сосуществовать с мамой. Я очень люблю ее, но жить с ней вместе… Лучше сразу застрелиться. К тому же Мелисса и Ник часто заезжают к родителям.
В жизни Саммы Кертис, опытного секретаря солидной фирмы, все в таком же строгом порядке, как и на ее рабочем столе. Вялый роман с сослуживцем, — единственная для нее отдушина, — и тот давно зашел в тупик. Она свыклась с одиночеством, не помышляя больше ни о чем, кроме успешной карьеры. И вдруг в тихие будни слишком уж благоразумной Саммы, буквально ворвался новый шеф, посеяв беспорядок в делах и смятение в ее сердце.
Корран ведет уединенную жизнь в поместье. Однажды на пороге его дома появляется загадочная незнакомка с манерами аристократки и просит дать ей работу…
Каро недавно бросил жених, она лишилась работы и впала в депрессию. Она пытается найти идеального мужчину на сайте знакомств, но тут самая настоящая принцесса предлагает ей поменяться местами и пожить во дворце в качестве подружки наследного принца…
Много воды утекло с тех пор, как на морском курорте Коппер пережила бурный короткий роман. Казалось, счастью не будет конца. Но… встретились они с Мелом вновь лишь через семь лет. Как же сложатся теперь их отношения?..
Патрик Фарр одним только взглядом наводил благоговейный страх на подчиненных. На всех… кроме Луизы Деннисон, его личного секретаря. Патрик и Луиза почти ненавидели друг друга. Но жизнь иногда преподносит неожиданные сюрпризы…
У журналистки Аллегры Филдинг серьезная проблема. Она предложила своему шефу интересную тему: как превратить не совсем идеального парня в сказочного принца, и теперь от нее ждут увлекательную статью. Но где ей взять мужчину, согласного на подобное превращение? Пора брать в оборот давнего приятеля, соседа Макса… Однако хитрый план Аллегры приводит к неожиданным последствиям, когда Макс отказывается становиться «идеальным».
Шейла Ньюбери потеряла сына — пятнадцатилетний мальчик утонул в реке. Казалось, теперь ей никогда не освободиться от депрессии…Но сила воли и помощь умелого психолога не только вернули Шейлу к жизни, но и указали, как жить и чем жить дальше.Ее сын бредил ловчими птицами. Шейла поняла, что создать питомник ловчих птиц, назвать самого лучшего сокола именем своего мальчика — это значит продлить жизнь сына…Шейла даже не подозревала, что сокол поможет ей найти настоящую любовь.
Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молодая актриса Барбара Молик, дочь известного в свое время в Польше актера, увезшего ее в Париж, начинает успешную карьеру в театре на Елисейских полях. Неожиданно она получает приглашение в Голливуд. Столь заманчивое предложение, однако, заставляет Барбару решать сразу несколько сугубо личных проблем.Судьба в лице кинорежиссера Айка Шарона, снимающего фильм с ее участием, посылает ей поистине драматические испытания: либо потерять все, либо обрести жизнь, полную счастья и любви.
Все началось с нелепой случайности. Именно случайности и разбивают в осколки то, что кажется нерушимым. В тот зимний вечер человек, которого я любила и с которым прожила двадцать с лишним лет, выбросил меня из своей жизни. Вышвырнул так небрежно и не задумываясь, как будто я была отслужившим половичком: о него еще можно было бы вытирать ноги, но в новый интерьер он никак не вписывается…И я осталась совсем одна…
Во время путешествия англичанка Венеция Гамильтон знакомится при неожиданных обстоятельствах с испанским аристократом доном Андре. Между ними вспыхивает непреодолимая страсть. По традиции аристократ должен жениться на женщине своего круга. Но независимость и трудолюбие скромной учительницы английского языка настолько увлекают дона Андре, что он решает нарушить вековые устои.
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…