Бортовой журнал 4 - [44]
Словом, себе под стать.
И сказать они могли все, что думали, прямо только в лицо государям с государынями.
И так они могли это сказать, что не оставалось ни у кого никакого сомнения в том, что пути-дороги их должны пролегать через моря и океаны, а на паркетах во дворцах они должны появляться только в случаях крайней необходимости, в случаях экстраординарных.
И они с этим были вполне согласны – терпеть не могли челядь, холопство и борьбу подковерную.
За что и сияют теперь на орденах в лучах восходящей военной славы.
С 1986 года меня не оставляет чувство утраты.
Как только моя лодка пришла в завод и встала в отстой дожидаться утилизации, где до нее уже стояло с два десятка корпусов, я все понял – распад.
Распад везде и прежде всего в сознании. Круговерть разложения. Мгновенное, взрывное гниение.
Копилось долго, но взорвалось быстро.
Социализм нарушил принципы развития. Так развитие не должно идти, а оно шло.
Социализм вроде бы должен думать о людях, а царизм и капитализм – нет, но все получалось наоборот.
При царе нашем батюшке в генералы порой попадали люди ума и чести, а при социализме – только послушные.
Все-таки английский принцип «Боже, храни королеву» – верный.
Королева не вмешивается, но… правит? Присягают-то королеве.
Николай Второй долго воевал со Столыпиным. Столыпина не стало – царь вздохнул свободно.
Недолго он свободно дышал. Послушные генералы предали его, а потом – только революция.
Послушные предают.
Так что правильно, когда правитель не правит? Когда правитель существует в виде живой идеи?
Когда можно сравнить свое поведение и поведение правителя, и это сравнение будет в его пользу?
Когда правитель отдаст сам себя под суд, если он нарушит устав?
Когда никто из членов семьи правителя не обладает иммунитетом против закона?
Все это строится годами. Великобритания строила свою империю целое тысячелетие.
Она захватывала колонии, она насаждала свой английский язык, она грабила.
Но удивительно, худо-бедно, но в колониях местная знать не всегда была на вторых ролях, иногда – на первых. И живут потомки этой знати сейчас в Лондоне, и чтят они королеву.
Надменные, чопорные, отвратительные в своей колониальной политике англичане оказались… правы?
Почему? Потому что королева не правит? А вернее, она правит тем, что не правит?
Она – символ, живой символ, и чтоб соответствовать этому, ей надо работать и работать каждый божий день. Ей надо прилагать невероятные усилия, чтоб соответствовать этой высокой должности.
И все члены ее семьи смотрят только на нее, и все они тоже совершают над собой усилия.
Вот вам и культурный слой. Вот вам закон и конституция.
Нет в Великобритании конституции, и в то же время она там есть.
Там королева соответствует своей должности и… и все ее подданные изо всех сил пытаются соответствовать своим должностям.
Великобритания как империя погибла давно, но Великобритания как империя жива до сих пор.
Потрясающе.
Колонии превратились в банки, в биржи, в современные технологии.
И все это из-за того, что королева соответствует своей должности?
И все это не ждало, пока оно само собой построится за тысячу лет, все это строилось тысячу лет.
Каждый час, каждый день.
Каждый день каждый старался, пытался, напрягался изо всех сил.
Он старался соответствовать свой должности.
Вот поэтому принц хочет служить в Ираке. Ему надо соответствовать.
И каждый принц там служит на флоте. Не просто отбывает номер, а служит.
И офицера там не унижают начальники, потому что офицер там служит не начальникам, он служит вместе с начальниками, рядом с начальниками. И он старается соответствовать своей должности так же, как стараются соответствовать ей его начальники. Там полицейский – это полицейский, надежда и опора простых граждан, там суд – это не «чего изволите», а суд.
Все там ищут в этой жизни соответствия.
Канонам.
И прежде всего это ищет королева. Так что… «Боже, храни королеву!»
Сына командира Ленинградской военно-морской базы подвезли в ЗАГС на катере «Буревестник».
Вообще-то, у этого катера совершенно жуткое название, и потому садиться на него для следования в ЗАГС, наверное, следует тем, кто уже совершенно не боится никаких бурь.
А вот если б женился сын какого-нибудь военно-воздушного генерала, то, скорее всего, прилетели бы на Английскую набережную на СУ-26. Люблю я все это.
Все это такое родное-родное, что некоторые адмиралы с генералами, после того как я об их художествах пишу разные слова, считают меня даже выродком.
Выродок – это тот, кто не любит родное. И тут адмиралы-генералы не правы – я это все лю (запятая) блю!
Это меня мысленно возвращает во времена кинофильма «Кубанские казаки», в котором можно было сесть на колхозную бричку и прокатиться с ветерком за общественный счет.
Вот как не крути, а колхоз у нас, господа мои хорошие, а вокруг – степь да степь, и селяне с косами, и босоногие ребята с ночного, и лошади с водопоя.
И урожай мы по осени считаем, а пока эта осень у нас не наступила – гуляй, рванина!
Русское это все, русское, удалое.
Вот расскажи это все какому-нибудь заезжему англичанину – ведь ни одному слову не поверит.
А расскажи это все нашему, флотскому мужику, и улыбнется он с хитрецой и воскликнет восторженно: «Да ты что? Правда, что ли? Во дают!» – и сейчас же удовольствие немалое на всей его физиономии не замедлит проявиться.
Исполненные подлинного драматизма, далеко не забавные, но славные и лиричные истории, случившиеся с некоторым офицером, безусловным сыном своего отечества, а также всякие там случайности, произошедшие с его дальними родственниками и близкими друзьями, друзьями родственников и родственниками друзей, рассказанные им самим.
Книга Александра Покровского «…Расстрелять!» имела огромный читательский успех. Все крупные периодические издания от «Московских новостей» до «Нового мира» откликнулись на нее приветственными рецензиями. По мнению ведущих критиков, Александр Покровский – один из самых одаренных российских прозаиков.Новые тенденции прозы А.Покровского вполне выразились в бурлескном повествовании «Фонтанная часть».
Сборник Александра Покровского – знаменитого петербургского писателя, автора книг «Расстрелять», «72 метра» и других – включает в себя собрание кратких текстов, поименованных им самим «книжкой записей».Это уклончивое жанровое определение отвечает внутренней природе лирического стиха, вольной формой которого виртуозно владеет А. Покровский.Сущность краевого существования героя «в глубине вод и чреве аппаратов», показанная автором с юмором и печалью, гротеском и скорбью, предъявляется читателю «Каюты» в ауре завораживающей душевной точности.Жесткость пронзительных текстов А.
Первый сборник рассказов, баек и зарисовок содружества ПОКРОВСКИЙ И БРАТЬЯ. Известный писатель Александр Покровский вместе с авторами, пишущими об армии, авиации и флоте с весельем и грустью обещает читателям незабываемые впечатления от чтения этой книги. Книга посвящается В. В. Конецкому.
Динамизм Александра Покровского поражает. Чтение его нового романа похоже на стремительное движении по ледяному желобу, от которого захватывает дух.Он повествует о том, как человеку иногда бывает дано предвидеть будущее, и как это знание, озарившее его, вступает в противоречие с окружающей рутиной – законами, предписаниями и уставами. Но что делать, когда от тебя, наделенного предвидением, зависят многие жизни? Какими словами убедить ничего не подозревающих людей о надвигающейся катастрофе? Где взять силы, чтобы сломить ход времени?В новой книге Александр Покровский предстает блистательным рассказчиком, строителем и разрешителем интриг и хитросплетений, тонким наблюдателем и остроумцем.По его книгам снимаются фильмы и телесериалы.
Замечательный русский прозаик Александр Покровский не нуждается в специальных представлениях. Он автор многих книг, снискавших заслуженный успех.Название этого сборника дано по одноименной истории, повествующей об экстремальном существовании горстки моряков, «не теряющих отчаяния» в затопленной субмарине, в полной тьме, «у бездны на краю». Писатель будто предвидел будущие катастрофы.По этому напряженному драматическому сюжету был снят одноименный фильм.Широчайший спектр человеческих отношений — от комического абсурда до рокового предстояния гибели, определяет строй и поэтику уникального языка Александра Покровского.Ерничество, изысканный юмор, острая сатира, комедия положений, соленое слово моряка передаются автором с точностью и ответственностью картографа, предъявившего новый ландшафт нашей многострадальной, возлюбленной и непопираемой отчизны.
«Когда любовь нечаянно нагрянет, то от неё хорошего не жди»… Известный писатель, прожжённый людовед, влюбился. И, думаете, в кого? В эстрадную певицу Мальвину, знакомую вам по повестям «Рыжая из шоу бизнеса» и «Бегущая под дождём». Что же из этой сумасшедшей любви выйдет?
Роман «Нечаев вернулся», опубликованный в 1987 году, после громкого теракта организации «Прямое действие», стал во Франции событием, что и выразил в газете «Фигаро» критик Андре Бренкур: «Мы переживаем это „действие“ вместе с героями самой черной из серий, воображая, будто волей автора перенеслись в какой-то фантастический мир, пока вдруг не становится ясно, что это мир, в котором мы живем».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Амариллис день и ночь» увлекает читателя на поиски сокровенных истоков любви, в волшебное странствие по дорогам грез и воспоминаний. Преуспевающий лондонский художник Питер Диггс погружается в сновидения и тайную жизнь Амариллис – загадочной и прекрасной женщины, которая неким необъяснимым образом связана с трагедией, выпавшей на его долю в далеком прошлом. Пытаясь разобраться в складывающихся между ними странных отношениях, Питер все больше запутывается в хитросплетениях снов и яви, пока наконец любовь не придает ему силы «пройти сквозь себя самого» и обрести себя в душе возлюбленной.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Горькая и смешная история, которую рассказывает Марина Левицкая, — не просто семейная сага украинских иммигрантов в Англии. Это история Украины и всей Европы, переживших кошмары XX века, история человека и человечества. И конечно же — краткая история тракторов. По-украински. Книга, о которой не только говорят, но и спорят. «Через два года после смерти моей мамы отец влюбился в шикарную украинскую блондинку-разведенку. Ему было восемьдесят четыре, ей — тридцать шесть. Она взорвала нашу жизнь, словно пушистая розовая граната, взболтав мутную воду, вытолкнув на поверхность осевшие на дно воспоминания и наподдав под зад нашим семейным призракам.