Большой куш - [20]
Рэнди утвердительно буркнул и повесил трубку.
— Позвонишь завтра на квартиру к Ангеру, как только вернешься с работы, — сказал он, обращаясь к Питти. — Пошли, Майк.
Майк встал и посмотрел на Джорджа.
— А как же…
— Извини, что погорячились, — перебил его Рэнди. — Но и ты нас пойми — непорядок это, что баба впутывается в такие дела. Ну ладно: Джонни говорит, все путем. Только ты больше язык не распускай. И за женой приглядывай. А завтра позвони Джонни.
Он вышел из комнаты вслед за Большим Майком.
Вернувшись к дому на 31-й улице, они застали у его двери Ангера, который нажимал на кнопку звонка своей квартиры. Было одиннадцать с минутами.
Когда «додж» подруливал к дому, мрачного вида брюнет, сидевший за рулем «кадиллака» с откидным верхом, наклонился и выключил радио. Он повернулся к своему спутнику и тихо сказал:
— Это те двое, которые ушли вместе с ее мужем. — Брюнет кивнул в сторону Майка и Рэнди. — А он-то куда делся?
Вэл Кэннон усмехнулся:
— Питти? Видать, отволокли его домой и уложили в постель.
— Может, надо было остановить девчонку, когда она выходила из дома?
— Нет. Сверху могли следить. Я все равно увижу ее завтра. Надеюсь, хоть что-то она узнала. Кстати, у меня для тебя новость.
Сидевший рядом с Вэлом невысокий коренастый мужчина с любопытством посмотрел на него:
— Вот как?
— Ага. Вот тот амбал — легавый. Патрулирует в районе Центрального парка. Фамилия — Кеннан.
Спутник Вэла даже присвистнул.
— Легавый? — удивился он. — Ну и дела…
— Вот и я о том же.
Кэннон нажал на стартер, и «кадиллак» бесшумно и мягко тронулся с места. Вэл кивал головой, его слова были почти неслышимы.
— И такое бывает, — повторял он. — Всяко бывает.
Войдя в квартиру, Марвин Ангер окинул ее быстрым взглядом. Через гостиную он прошел в спальню, снял шляпу и положил ее на столик. Потом машинально поправил завалившийся на бок стул. Он сразу же заметил, что кровать смята, и его тонкие губы скривились в недовольной ухмылке.
Когда он вошел в комнату, подельники сидели за столом.
— Что тут было? Чемпионат по борьбе? — неприязненно проговорил Ангер.
Джонни проигнорировал это замечание и не прервал начатого разговора.
— Значит, так, — продолжал он, — мое мнение — она ничего не слышала. Ручаться не могу, но думаю, что это так. Так что скорее всего они с Джорджем не врут. Он оплошал, а она нашла адрес и, как все бабы, из любопытства выследила его.
Рэнди чуть слышно буркнул, а Большой Майк кивнул головой.
— И что нам теперь делать? — спросил Ангер.
— Будем действовать по плану, — сказал Джонни. — Во-первых, вывести Джорджа из игры на данном этапе нельзя — он слишком много знает. Во-вторых, он нам нужен. Без него дело может сорваться. Он знает все ходы и выходы внутри здания.
— Да, выкинуть его нельзя, — согласился Рэнди. — Он слишком много знает.
— А нам и не надо его выкидывать. Он, конечно, слабак, но дело не в этом. Свою часть работы он сделает еще до того, как мы приступим к главному.
— Ну а что потом? — спросил Рэнди. — Что, если его прижмут и начнут колоть? А я голову даю на отсечение, что колоть его будут! Будут допрашивать всех, кто имеет отношение к ипподрому. Это я вам обещаю.
Джонни задумчиво кивнул:
— Знаю. С другой стороны, здесь я все рассчитал, продумал вдоль и поперек. Да, его будут допрашивать. Да, он слабак. Но не думаю, что он расколется. Да на него особо и давить не будут. У него самое слабое место — жена. А во всем, что не касается его бабы, Джордж в полном порядке.
— Такие женщины, как эта… — начал Ангер.
— Такие женщины, как эта, любят деньги. Любят их больше всего на свете. Когда все закончится, она начнет прикидывать, что да как. Уж складывать-то она умеет, не сомневаюсь. Но помнить надо одно: Джордж идет на это дело только ради нее. Только для того, чтобы добыть для нее бабки. Он это знает, а когда деньги будут у него — это поймет и она. А она — крепкий орешек. Это вам не Джордж. И руку даю, она уж позаботится о том, чтобы он сделал все как надо.
Ангер перестал расхаживать по комнате и сел на стул.
— Ну, не знаю, — начал он. — Мне это все не нравится. На таких людей положиться трудно. Стержня у них нет. С такими дела не делаются.
Нахмурившись, Джонни обернулся к нему:
— Да ты мозгами раскинь. Почему наше дело — верное? Потому что мы со шпаной не связываемся. Вот вас взять. Среди вас крутых нет. Но это как раз плюс. Я же вам с самого начала втемяшивал: мы — не шайка громил, а люди с мозгами. Да, Джордж Питти звезд с неба не хватает, но он не дурак и в целом малый надежный. Главное — не поручать Питти того, что ему не по зубам.
Он замолчал, переводя дух.
— Весь кайф нашего дела в том, что каждый — на своем месте. Джордж составляет схему действий, он — проектировщик, скажем так. Для этой цели он вполне годится. Майк работает в этом же направлении и будет помогать в нужный момент. Больше всего рискуем мы с Рэнди — случись серьезная заваруха с пальбой. Но мы к этому готовы.
Рэнди Кеннан взглянул на него и медленно кивнул.
— Это уж точно.
Ангер сел и как будто успокоился.
— Ладно, — сказал он. — Перейдем к делу.
Джонни достал из кармана записную книжку, открыл ее и начал читать вслух.
В основу романа американского писателя Лайонела Уайта положена история судебного процесса над крупным профсоюзным боссом Джеком Рафферти, стремившимся возглавить профсоюз транспортных рабочих США. С большим мастерством и острой критической проникновенностью автор разоблачает волчьи законы, царящие в мире капитала, коррупцию и преступность, сопутствующие продвижению западных лидеров к власти.
Ленинград, середина 80-х. Саша Романова, так тщательно скрывавшая свой талант, изо всех сил пытается убедить себя, что жизнь не должна походить на остросюжетный триллер. Увы, судьба навязывает ей иное развитие событий — тем более что о необъяснимой способности Саши фатально влиять на чужие жизни становится известно тем, с кем ей вовсе не хотелось бы иметь дела.
Привет. Предлагаю сыграть шахматную партию. Два условия: начав игру, вы не можете бросить ее до тех пор, пока партия не будет сыграна. И второе: шахматные фигуры — это вы сами.Игра началась!
Запретная любовь, тайны прошлого и загадочный убийца, присылающий своим жертвам кусочки камня прежде чем совершить убийство. Эти элементы истории сплетаются воедино, поскольку все они взаимосвязаны между собой. Возможно ли преступление, в котором нет наказания? Какой кары достоин человек, совершивший преступление против чужой любви? Ответы на эти вопросы ищут герои моего нового романа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Странные, зловещие и не укладывающиеся в голову события происходят в современном мегаполисе. У таинственного бизнесмена неизвестные жестоко убивают жену, а затем кто-то похищает ее тело из могилы. В его жизни появляется красивая и загадочная женщина, чтобы помочь ему выполнить безумную миссию. Кто-то заказывает в ювелирной мастерской клетку из чистого золота высотой в человеческий рост, весом в 158 килограммов и стоимостью шестьсот миллионов рублей. Древний Орден красного льва, основанный самым знаменитым чернокнижником Российской империи Яковом Брюсом, которого называли "русским Нострадамусом" и "личным колдуном" Петра Великого, и о котором сложено много невероятных легенд, ведет охоту на человека, который способен изменить этот мир раз и навсегда.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Детективу из полиции Нового Орлеана Дейву Робишо хорошо знакомы и опасные бары Французского квартала, и предательские болота Луизианы, по которым проходят тайные тропы наркоторговцев. Когда Робишо находит в заливе тело проститутки, он, сам того не подозревая, попадает в смертельную ловушку. Он становится мишенью для мафии и коррумпированных полицейских. Охота объявлена, и ветеран вьетнамской войны Робишо должен успеть раскрыть запутанное преступление, пока яростные грозовые дожди южного лета не смоют кровь с городских улиц.
Алекс Пени просыпается в убогом номере дешевой нью-йоркской гостиницы рядом с окровавленным трупом проститутки. Страдающий амнезией алкоголик, Пени не помнит, что произошло, за исключением того, что накануне вечером он привел погибшую девушку к себе в номер. Он уверен, что невиновен в убийстве, однако ситуация серьезно осложняется тем, что Пени уже был осужден за аналогичное преступление и лишь недавно освободился из тюрьмы.
15 января 1947 года на окраине Лос-Анджелеса найден изуродованный труп молодой женщины. Расследование жестокого убийства Черной Орхидеи, как называют жертву в газетах, поручено двум опытным полицейским — друзьям и соперникам, влюбленным в одну и ту же женщину. Вскоре оба становятся одержимы новым делом: разгадка жизни и смерти Элизабет Шорт становится для них навязчивой идеей. В поисках ответов они должны пройти все круги ада, погрузиться на самое дно послевоенного Голливуда и раскрыть темные бездны человеческой души — в том числе и собственной.
Дело, за которое берутся Патрик Кензи и Анджела Дженнаро — частные детективы из Бостона, — не из легких. Психиатр Дайандра Уоррен и ее сын-студент таинственным образом навлекли на себя гнев киллера ирландской мафии и нуждаются в защите. Расследование, предпринятое сыщиками, совпадает со вспышкой в городе кровавых убийств, совершаемых с особой жестокостью. Почерк преступника указывает на одного человека — серийного убийцу, уже 20 лет отбывающего пожизненное заключение. Возможно ли, что на свободе у него остались помощники? Незадолго до смерти все жертвы получают по почте свои фотографии.