- Послушай-ка, Делберт, - очнулся наконец Луэллин, - тут, я смотрю, хорошенькое дело намечается. Может, ты арендуешь у меня лавку?
- Спасибо за предложение, мистер Кроуфорд, - произнес с набитым ртом мальчишка, - но я, пожалуй, поеду к своему дяде. У него яблоневый сад.
Серп все еще крутился поблизости, разглядывая со всех сторон огрызок и повизгивая от удовольствия.
- Сами понимаете, надо работать поближе к сырью, - с умным видом добавил Делберт.
Кто-то тронул мистера Кроуфорда за рукав. Он обернулся и увидел перед собой управляющего местным отделением банка Эда Лэйси.
- Послушай, Луэллин, я звонил тебе сегодня целый день, но у тебя телефон не отвечает. Ты у нас в прошлом году брал ссуду...