Большие воды - [6]
Сэнди тоже решил сократить имя Иафета.
– Что это, Яф?
Мамонт подсунул голову под руку Сэнди, и мальчик принялся чесать зверя между ушами-лопухами.
Иафет посмотрел на едва различимое существо и улыбнулся, словно знакомому:
– А, это единорог! Они очень чудны́е. Они то есть, а то нету. Если нам нужен единорог, мы его зовем, и обычно он появляется.
– А этого ты звал? – спросил Сэнди.
– Хиггайон мог о нем подумать, но звать он его не звал. Потому он не совсем материальный. Единороги даже лучше чуют воду, чем мамонты, только вот на них не всегда можно рассчитывать. Но возможно, Хиггайон решил, что единорог подтвердит, правда ли там, где мы думаем, есть источник. – Он печально улыбнулся. – Дедушка всегда знает, что думает Хиг, а я только догадываюсь.
Близнецы остановились и переглянулись. Мамонт оставил Сэнди и потрусил за шагавшим в сторону оазиса Иафетом, так что братьям пришлось нагонять их. Единорога на прежнем месте уже не оказалось, только что-то похожее на мираж мерцало в воздухе.
– Поверить не могу! – выдохнул Сэнди.
Деннис, плетущийся рядом с братом, согласился:
– Вера в невероятное – это не наш с тобой конек. В нашей семье мы главные скептики.
– Вот я и не могу в это поверить, – повторил Сэнди. – Сейчас я проморгаюсь – и мы снова окажемся дома, на кухне.
Деннис поймал мотающийся рукав рубашки и вытер глаза:
– Прямо сейчас я верю в то, что мне жарко. Жарко. Жарко!
Иафет обернулся:
– Великаны! Идемте! Хватит разговаривать!
Близнецам с их длинными ногами нетрудно было догнать Иафета.
– Мы не великаны, – снова повторил Деннис. – Меня зовут Деннис.
– Деннисы.
Деннис коснулся лба, как прежде это делал сам Иафет:
– Один Деннис. Я.
Сэнди тоже коснулся лба:
– А я Сэнди.
– Сень. – Иафет посмотрел по сторонам. – Сень здесь нужна.
– Нет, Яф, – поправил его Сэнди. – Это сокращение от имени Александр. Сэнди.
Иафет покачал головой:
– Ты называешь меня Яф. Я называю тебя Сень. Это имя я могу понять.
– Кстати, о необычных именах. – Деннис посмотрел на мамонта. Тот снова боднул Сэнди, требуя, чтобы его чесали. – Хиг…
– Хиг-гай-он, – проговорил по слогам Иафет.
– А что, мамонты все такого же размера? Или есть и большие?
Иафет явно озадачился:
– Те, что остались, – все как Хиггайон.
Сэнди покосился на брата:
– А разве в доисторические времена лошади не были сперва маленькими?
Но Деннис уже смотрел вдаль:
– Гляди-ка! Теперь видно, что там полно пальм.
До всех этих пальм, однако, еще оставался долгий путь. Хоть ноги у мальчиков были куда длиннее Иафетовых, близнецы с трудом поспевали за юношей и мамонтом, легко шагавшими по песку.
– Что-то я не уверен, – пробормотал Деннис.
Шаги Сэнди тоже замедлились.
– Я-то думал, мы крутые спортсмены, – тяжело дыша, проговорил он.
– Нам никогда прежде не приходилось сталкиваться с такой жарой.
Иафет, явно осознав, что его спутники отстали, развернулся и потрусил обратно к ним, свежий и бодрый.
– Что такое? Вы оба такие красные! Одинаково красные. Вы правда два человека?
– Мы близнецы! – изможденно прохрипел Сэнди.
– Кажется, – выдохнул Деннис, – у нас… тепловой… удар.
Иафет посмотрел на него с беспокойством:
– Солнечная болезнь может быть опасна. – Он потрогал щеку Денниса. Покачал головой. – Ты холодный и липкий на ощупь. Это скверный признак. – Он положил руку на лоб Деннису. Задумался. Потом произнес: – А как насчет единорога?
– А что насчет него? – спросил Сэнди. Он устал и злился.
– Если раздобыть парочку настоящих и осязаемых единорогов, они донесут вас до оазиса.
Близнецы переглянулись; каждый видел перед собой свое красное, потное отражение.
– Мифические существа не по нашей части, – сказал Деннис.
Сэнди добавил:
– Мег говорит, единорогов сгубила их чрезмерная популярность.
Иафет нахмурился:
– Я не понимаю, о чем вы говорите.
Деннис тоже нахмурился. Задумался. Потом сказал:
– Единороги Яфа больше похожи на мамины виртуальные частицы, чем на мифических животных.
– Виртуальные частицы не мифические! – вскипел Сэнди. – Они теоретические!
– Раз мама верит в свои фантастические теории, мы должны поверить в виртуальных единорогов!
– Каких-каких единорогов? – Иафет смотрел с недоумением. – Тут какая-то путаница. Это все из-за того, что вы некие особенные великаны?
– Прежде мы единорогами как-то не интересовались. – Сэнди провел ладонями по лицу и с удивлением обнаружил, что бисеринки пота действительно прохладные.
– А теперь интересуемся, – простонал Деннис. – Мама верит в виртуальные частицы, так что не вижу, отчего бы не существовать виртуальным единорогам.
– Хиг! – позвал Иафет.
Мамонт повернулся и уставился на горизонт. На песке перед ним возникло слабое мерцание. Постепенно оно приняло форму единорога, прозрачного, но вполне узнаваемого. За ним начал мерцать второй единорог.
– Пожалуйста, единороги! – взмолился Деннис. – Будьте настоящими!
Оба прозрачных существа мало-помалу уплотнялись – и вот уже на песке стояли два единорога с серебристо-серыми телами, серебряными гривами и бородками. Серебряными были и копыта, а рога ослепительно сверкали. Единороги, посмотрев на близнецов, послушно опустились на колени.
– Ох! – воскликнул Иафет. – Хорошо, что вы оба так молоды. Я как-то подзабыл, что единороги никому не позволят прикоснуться к себе, кроме невинного отрока.
Мег Мёрри не девочка, а сплошное недоразумение. На носу – очки, волосы торчат как попало. Учится она плохо (а ведь родители у нее – знаменитые ученые!), да еще с мальчишками дерется. Ее младший брат Чарльз Уоллес – похоже, что юный гений (ну, правда, немного странноватый). А отец Мег и Чарльза Уоллеса – тот и вовсе давно исчез в неизвестном направлении (якобы у него какая-то секретная работа). В общем, странная семейка эти Мёрри, с какой стороны ни посмотри. И вот однажды на пороге их дома появляется чудаковатая старушка по имени миссис Что.
Это была темная и бурная ночь.На крыльях этой штормовой ночи в дом семейства Мурри явились странные гости. Они увлекают Мэг, ее брата Чарльза Уоллеса и их друга Кельвина О’Кифи в самое опасное и невероятное приключение, которое поставило под угрозу не только их жизни, но и само существование нашей Вселенной.
Папа Мег Мёрри вернулся на Землю со зловещей темной планеты, но в последнее время его часто и подолгу не бывает дома: во Вселенной творится что-то неладное, звезды исчезают бесследно, и мистера Мёрри, выдающегося ученого, постоянно вызывают в крупнейшие лаборатории для консультаций. А между тем дома у Мег тоже не все в порядке: ее братишка Чарльз Уоллес страдает от загадочной болезни, да и в школе у него дела идут плохо. Казалось бы, при чем тут звезды? Но Мег, Чарльзу и их другу Кальвину предстоит узнать, что у всех этих бед – общая причина.
Мег Мёрфи, девочка, которая когда-то воспользовалась изломом во времени, чтобы спасти своего отца, выросла и вышла замуж – конечно же, за Кальвина, с которым они подружились, переживая те незабываемые приключения. И вот однажды осенью вся семья собралась за праздничным столом, и тут… И тут выяснилось, что наш мир на грани катастрофы. И только Чарльз Уоллес, младший брат Мег, может предотвратить гибель планеты в пламени третьей мировой войны. Для этого ему придется оседлать единорога и посетить иные времена, раскрыв многие тайны прошлого и будущего… Эта книга – третья в цикле «Квинтет времени» – является продолжением прославленного бестселлера «Излом времени», экранизированного в 2018 году студией Уолта Диснея. Впервые на русском языке!
Камилле Дикинсон пятнадцать лет. Она живет с родителями в престижном районе Нью-Йорка, учится в престижной школе, и все в ее жизни складывается благополучно. Но это продолжается лишь до того момента, пока девушка не встречает Жака Ниссена. Глубокие переживания Камиллы связаны отныне с этим «другом дома», некогда счастливую семью преследуют неприятности. Хорошо, что девочку окружают друзья…
Решив пожить у дедушки с бабушкой, мистера и миссис Мёрри, Полли О’Киф собиралась провести это время с пользой и удовольствием. Познавательные беседы, встречи с приятными соседями, старый знакомый, чьи визиты носят приятный романтический характер… Казалось бы, ничто не предвещает тревог. Однако дом Мёрри – своего рода остров во времени, омываемый потоками прошлого и настоящего. И в один прекрасный день этот поток подхватывает Полли и забрасывает в мир, существовавший на этом месте за три тысячи лет до ее рождения.
В школе и дома Джек Арчер всегда слыл фантазером — вечно ему мерещились оборотни, монстры и летающие тарелки. Недаром к нему прицепилось прозвище «Тарелочник». И когда Джек замечает, что в доме его загадочного соседа, мистера Флешмана, творится всякая чертовщина, никто ему не верит. Джек решает раскрыть тайну мистера Флешмана… и узнает, что на Землю вот-вот высадятся зловещие инопланетяне. Сможет ли Джек остановить жестоких захватчиков?
В школе и дома Джек Арчер всегда слыл фантазером — вечно ему мерещились оборотни, монстры и летающие тарелки. Недаром к нему прицепилось прозвище «Тарелочник». И когда Джек замечает, что в доме его загадочного соседа, мистера Флешмана, творится всякая чертовщина, никто ему не верит. Джек решает раскрыть тайну мистера Флешмана… и узнает, что на Землю вот-вот высадятся зловещие инопланетяне. Сможет ли Джек остановить жестоких захватчиков?
Повесть о сынах Земли Яше, Грише, Вене, дочери Земли Нюрке и Космическом путешественнике.Повесть о ребятах, вначале мечтавших быть космонавтами и запускавших ракетный самовар, а затем, после лесных приключений, увлекшихся биологией.Повесть Алексея Коркищенко «Полосатые чудаки» была опубликована в журнале «Юный натуралист» №№ 1–5 в 1965 году.
Центр Управления Службы Спасения Миров (ССМ) получает сообщения, что с Новым Артеком, межпланетным детским курортом потеряна связь. Отдыхающие на Новом Артеке дети отказываются общаться с другими планетами. Центр Управления решает направить на Новый Артек троих ребят – курсантов Академии Юных Спасателей Матвея Курочкина и Николая Сидоренко, а также Джессику Лоу из Средней Школы Психологии. Задача ребят – установить, что произошло на Новом Артеке и попытаться исправить ситуацию. В свое распоряжение они получают сверхсветовой спасательный катер «Быстроход-12» и последнюю модель ДРИПа – десантного робота-исследователя планет.По пути на Новый Артек и на самой планете группе юных спасателей приходится сталкиваться со многими непредвиденными ситуациями, для выхода из которых приходится применять не только знания, но и смекалку, взаимовыручку и твердый характер.В конце концов, благодаря сдружившейся троице загадка Нового Артека будет разгадана, а ребята получат заслуженные награды за… спасение человечества.
Когда популярный детский автор поехала на Кубу, она и не думала, что ей предстоит столкнуться с настоящим вампиром. Шалость кубинских детей, обещавших показать ей вурдалака, едва не закончилась трагично. Оказывается, монстр действительно существует, как существует и чупакабра — загадочное существо, убивающее животных, высасывая из них кровь. Невинная шутка обернулась нежданными неприятностями…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.