Большевики по Чемберлену - [32]

Шрифт
Интервал

, мусульмане в тарбушах[21] и фесках, женщины, закрытые белыми «бурка» с ног до головы и выглядывающие через отверстия для глаз, патаны, шейки, сикхи, и европейцы. Рынки начали гудеть, а храмы и берег Ганга наполняться богомольцами. Появилась уже какая-то похоронная процессия с четверкой слонов, привлекшая на минуту внимание уличных торговцев и посетителей базара. Началась посадка пассажиров на готовый к отплытию пароход и пронесли на его борт на носилках несколько европейских путешественников с приобретенной ими в городе парой обезьян. Несколько на отлете от ряда уличных палаток продавцов украшений, парикмахерских и ковровых заведений, под корпусом индусской конторы пароходной кампании, появился, недавно избравший себе тротуар конторы местом для стоянки, шлифовальщик и золотых дел мастер-парсис с точильным камнем, примитивной переносной стойкой для паяльника и ящиком.

Он выправил навес палатки, разложил на циновку свои инструменты и начал пригонять к серебряному женскому поясу, извлеченному из ящика, камни.

— Бабу Варис, вы отбиваете работу у соседа Аслана! — воскликнул продавщик позументов шейк, отойдя от своей палатки и заглянув к шлифовальщику.

— Хватит работы на всех, сосед Курбан, пока саибы фаренги[22] не увезли еще с собой за море все серебро, золото и жемчуг на этих пароходах.

И шлифовальщик кивком головы указал на пароход.

— О, они много увозят! Они приезжают смотреть наши храмы, ставить чиновников, продавать нам дешевый товар и увозят дорогие изделия. Они так много скупают у нас, что, кажется, все они за морем должны сиять в золоте и камнях, как боги в богатых храмах. И все им еще мало. Когда же они оставят в покое бедную Индию? Слышали вы, что вице-король назвал депутатов конгресса бритыми забастовщиками за то, что конгресс не согласился дать денег на полицию?

— Слышал, сосед Курбан. Правительство считает всех нас бритыми забастовщиками за то, что мы националисты. Сейчас вице-король деньги на полицию получит на основании чрезвычайного закона, который сам же и распорядился опубликовать. Будем работать да платить инглизменам, чтобы они увозили от нас все, что им нравится.

— Проклятые фаренги! Значит налог все таки вводится?

— Вводится.

— Ой, сосед Варис, плохо это кончится. Знаете Вы, — наклонился вдруг и, озираясь по сторонам, начал сообщать туземец, — что националисты хотят поднять бунт, и что инглизмены к берегам страны присылают большие военные корабли с пушками, чтобы расстрелять Бомбей?

— Знаю, — ответил шлифовальщик. — И если бы лавочник националист в мусульманской феске на голове, широких штанах, белом кафтане и пестром жилете сверху мог читать в душе парсиса, он угадал бы, что после этого сообщения шлифовальщик не только обнаружил показную озабоченность, отвечающую праздной болтовне, но что у него чувство опасения перед военными мерами повелителей страны было значительно более тревожным и глубоким, чем это подходило для мирного рыночного мастера.

Однако лавочник не мог угадать мыслей парсиса, который в тон ему ответил:

— Плохо будет, сосед Курбан… Особенно если национальное собрание не переедет из Дели.

— А если оно переедет?

— В Дели мои братья индуисты и браманисты — дадут у себя на глазах арестовать всех депутатов и будут только поститься, да угнетенно переносить все, пока инглизмены не загонят всех их на плантации, а сами рассядутся в рынке торговать, как у себя дома. Это уж там так наверно будет. А потом станет и нам здесь делать нечего…

— Что же нам делать, сосед Варис?

— Не знаю; плохо будет, сосед Курбан.

— Если бы сюда приехали депутаты! Мы бы все им предоставили и сказали — распоряжайтесь!

— О, мы знали бы, что делать!

Шлифовальщик заложил в топочку паяльник. Позументщик ушел в свою палатку.

Пройда (это был он) скрыл улыбку и нагнулся над паялом.

На минуту он задумался и как-то опустился, дав безвольно опасть на циновку, на которой сидел, своему костистому телу.

Он находился в Бенаресе уже около недели. Организация коммунистической партии предоставила ему ряд возможностей для того, чтобы под видом какого-нибудь легального занятия скрыть свою революционную деятельность. Он выбрал себе занятие уличного ювелирного мастера, переняв на время палатку и инвентарь от одного туземного сообщника, как заранее еще наметил это себе в сговоре с Таскаевым. Тем временем он, повидавшись с Кукумини Бай и несколькими вожаками организации, сделал им доклад о том, что предпринимает фашизм и какие силы им может противопоставить революция. Затем он побывал на тайном партийном собрании, на собрании правления союза нач-герлей, рабочих пристани, вокзала и некоторых мастерских.

Расшифровав перехваченные письма к Бурсону и сопоставив ряд, сделавшихся известными ему, фактов, он объяснил руководителям индийских коммунистов о том, что компрадор-посредник английских банкиров Санджиб Гупта является агентом фашистов. Сообщил, что выступление анамитов и индусов в Индо-Китае является делом рук этих же фашистов и имеет целью провокацию войны. Теперь провокация уже обнаружилась и, вследствие требования соглашательских левых элементов европейских парламентов, Лигой Наций в Сайгон послана следственная комиссия из депутата социалиста Арну Дюваля и филантропа Труксена. Икс-Ложа фашистов заинтересована в том, чтобы не допустить разоблачений этой комиссии. И вот компрадор поручал от имени секретариата Ложи Бурсону в тех письмах, которые перехватил Пройда, уничтожить членов комиссии. Другим не менее важным сообщением этих писем была справка о том, что для подавления назревающего в Бомбее восстания рабочих будут отправлены в распоряжение дружин Санджиба Гупта пулеметы, с тем, что дружины заранее расставят их по плану в определенных пунктах и, при выступлении рабочих или националистов, расстреляют революционные массы.


Рекомендуем почитать
Карточный мир

Фантастическая история о том, как переодетый черт посетил игорный дом в Петербурге, а также о невероятной удаче бедного художника Виталина.Повесть «Карточный мир» принадлежит перу А. Зарина (1862-1929) — известного в свое время прозаика и журналиста, автора многочисленных бытовых, исторических и детективных романов.


Океания

В книгу вошел не переиздававшийся очерк К. Бальмонта «Океания», стихотворения, навеянные путешествием поэта по Океании в 1912 г. и поэтические обработки легенд Океании из сборника «Гимны, песни и замыслы древних».


В стране минувшего

Четверо ученых, цвет европейской науки, отправляются в смелую экспедицию… Их путь лежит в глубь мрачных болот Бельгийского Конго, в неизведанный край, где были найдены живые образцы давно вымерших повсюду на Земле растений и моллюсков. Но экспедицию ждет трагический финал. На поиски пропавших ученых устремляется молодой путешественник и авантюрист Леон Беран. С какими неслыханными приключениями столкнется он в неведомых дебрях Африки?Захватывающий роман Р. Т. де Баржи достойно продолжает традиции «Затерянного мира» А. Конан Дойля.


Дымный Бог, или Путешествие во внутренний мир

Впервые на русском языке — одно из самых знаменитых фантастических произведений на тему «полой Земли» и тайн ледяной Арктики, «Дымный Бог» американского писателя, предпринимателя и афериста Уиллиса Эмерсона.Судьба повести сложилась неожиданно: фантазия Эмерсона была поднята на щит современными искателями Агартхи и подземных баз НЛО…Книга «Дымный Бог» продолжает в серии «Polaris» ряд публикаций произведений, которые относятся к жанру «затерянных миров» — старому и вечно новому жанру фантастической и приключенческой литературы.