Больше чем жизнь - [14]

Шрифт
Интервал

Удовлетворенно вздохнув и перекинув сумку через плечо, она продолжила свой путь вниз по лестнице, не забывая держаться за перила.

От Стивена не было никаких известий, но вопреки всем ее усилиям Сюзан не могла выбросить его из памяти. Все в ней — и это приводило ее в замешательство — восставало против попыток забыть своего нового знакомого.

Может быть, им и вправду удалось бы разыскать облигации, если бы они взялись за дело вместе?

Сюзан наконец добралась до выхода. С трудом справившись с массивной дверью, вышла на крыльцо и заторопилась к машине.

Она уже поворачивала ключ в замке дверцы, когда неподалеку замаячили две мужские фигуры. Несмотря на тусклый свет фонарей, Сюзан узнала в них тех самых бандитов, которые тогда вломились в ее дом. С отчаянно бьющимся сердцем она сунула ключи в карман и выхватила баллончик со слезоточивым газом.

Громилы были уже в нескольких футах от нее.

— Эй вы, послушайте! — громко крикнула Сюзан. — Нет у меня этих бумаг, неужели непонятно? Будь они у меня, разве бы я задержалась здесь хоть на день? — Она все еще надеялась, что столь убедительные доводы заставят их отказаться от своей безумной затеи. Но они неумолимо приближались.

Сюзан вытянула руку с баллончиком так, чтобы они могли его видеть.

— Послушайте, эта штука может причинить вам неприятности…

На лице коротышки появилась злобная ухмылка, и в тот же самый момент рука его потянулась к ней.

Сюзан отпрянула назад и что есть силы надавила на кнопку баллончика. Тихое шипение газа перемешалось с воплями и чертыханьем разъяренного бандита, вмиг потерявшего ориентацию и завалившегося на своего приятеля.

Чувствуя, что сердце вот-вот выскочит из груди, Сюзан стремительно распахнула дверцу машины, юркнула в кабину, закрылась и в ту же секунду повернула ключ в замке зажигания. Раздался визг тормозов, когда она резко подала назад, но уже в следующее мгновение машина на предельной скорости выехала со стоянки.

В зеркале заднего обзора было хорошо видно: знакомый фургон помчался следом за ней.

5

В супермаркете было полно народу. Стивен взял бутылку газировки и пакет чипсов, пристроился в очередь за хот-догами. Ему, полному кипучей энергии, было невмоготу стоять на одном месте, и от нетерпения он переминался с ноги на ногу. К тому же он чувствовал, как внутри него нарастает какое-то неясное беспокойство.

Расплатившись, он протолкался к выходу. Весь день прошел под знаком ожидания встречи с Сюзан. Он не стал заранее предупреждать ее, боясь получить отказ, а решил подкараулить ее вечером у академии.

Когда до машины оставалось несколько десятков шагов, Стивен, сам не зная почему, перешел на бег. Добежав, он остановился, откусил от хот-дога и огляделся по сторонам: место, где стоял зеленый «жучок» Сюзан, было пусто. С бешено колотящимся сердцем он осмотрел стоянку, дважды проверил все углы, не освещенные фонарями. Машина Сюзан исчезла.

Догадаться, куда она могла отправиться, невозможно. Немного зная Сюзан, можно было лишь предположить, что, по всей видимости, она выбрала какую-нибудь малоизвестную дорогу, где движение не столь напряженно, как в центре.

Стивен опрометью бросился за руль и направил машину прямиком к дорожному кольцу. Он вынужден был ехать с половиной той скорости, которую хотел бы развить, и чертыхался у каждого светофора. По кольцу он мчался уже на предельной скорости, снуя по всем четырем полосам. А через четверть часа разразилась буря. Дождь хлынул как из ведра, разорвав плотную завесу тумана. Лобовое стекло вмиг покрылось водяной пленкой.

Добравшись до ведущего к дому Сюзан поворота, Стивен понесся по неосвещенной двухполосной дороге, выжимая из машины все что можно. Не снимая ноги с педали газа, он преодолел первый изгиб трассы и заметил впереди проблески габаритных огней.

Машин было две. Головная неслась, не разбирая дороги, даже не притормаживая на поворотах. Чутье подсказало Стивену, что это машина Сюзан.

Но кто был в другой машине?

В какой-то момент, когда вторая машина затормозила перед поворотом, он прибавил скорость и проскочил вперед, обогнав ее. Почти одновременно с тем, как в зеркальце вспыхнули огни задней машины, свет фар выхватил из темноты силуэт «жучка» Сюзан. Она уже приближалась к повороту на гравийную дорожку.

Торн еще поднажал, и ему удалось значительно сократить расстояние до машины Сюзан. Он помигал ей фарами, но она даже не сбавила скорости.

Подъехав к последнему повороту, Сюзан резко затормозила. Стивен тоже сбавил газ, заметив при этом, что огни идущей позади машины становятся все ближе и ближе. И тут, когда он собирался уже сворачивать, Сюзан резко подала влево, перекрыв ему путь. Уверенный, что столкновения не избежать, он до упора вывернул руль влево, и его машина скользнула передней частью в кювет. Стивен ударился головой о боковое стекло и на какое-то мгновение потерял сознание. В это время темный фургон прошелестел мимо него на гравийную дорожку.

Сюзан нажала на тормоз и выскочила из машины. Холодный дождь ударил ей в лицо, ветер растрепал волосы. За ее спиной, скрипнув тормозами, остановился фургон.

Только бы побыстрее оказаться в доме и захлопнуть за собой дверь! Целиком поглощенная мыслью о грозящей ей опасности, Сюзан слишком поздно вспомнила о подгнившей доске на верхней ступеньке крыльца. Внезапно она споткнулась, неуклюже взмахнула руками и больно ударилась коленом об острый выступ. Ключи вылетели из руки и упали в кусты.


Рекомендуем почитать
Долина грез

Для Милдред Догэрти, героини романа, главным в отношениях двух любящих людей всегда была полная честность. И когда она поняла, что возлюбленный предал ее, она без раздумий порвала с ним. Но через несколько лет их дороги с Норманом Ллойдом снова пересеклись. И эта встреча заставила ее на многое взглянуть совсем по-другому.


Волшебные чары

Чудесный «Парк Динозавров», где развлекаются взрослые и дети, неожиданно становится местом драматических событий. Кто-то хочет помешать веселому празднику и шантажирует создателей парка Фила и Шерон.Несомненно, приехавший на помощь Филу Клиф Стэнли, бывший офицер разведки, сумеет разобраться в хитрых кознях преступников, но вот чем кончатся его отношения с сестрой Фила, строптивой Шерон?


Любимая балерина

Очаровательная талантливая балерина Люси находит свое счастье, встретив молодого успешного дипломата Джулиана. Однако его мать прикладывает все усилия, чтобы разлучить влюбленных. С необыкновенной изобретательностью она клевещет на Люси…


Счастливый случай

Долгих три года Дара не видела своего возлюбленного. Случилось несчастье — она потеряла ребенка, которого носила в себе, но он не поверил ей, обвиняя в том, что она это сделала преднамеренно. Казалось, жизнь навсегда развела их, но вот новая встреча, которой невозможно было избежать…


Сердечный трепет

Они совершенно не подходят друг другу. Он преуспевающий адвокат, а у нее свое кафе в Гамбурге. Его переполняют нереализованные желания, а она пытается в них разобраться. Он любит свою мебель, а она – свои проблемы. И при этом оба любят друг друга. Но в одно проклятое утро все рушится в одночасье. С разбитым сердцем садится она в машину, одержимая жаждой мести. Тем более что завтра ей исполнится 32 года.


ПМС: подари мне счастье

Когда-то Лера, Андрей и Вика учились на одном курсе театрального института. Теперь Вика замужем за банкиром, Андрей успешно работает в театре марионеток, а Лера трудится в фирме, которая помогает обиженным мстить.И кто бы мог подумать, насколько крепко их жизни переплетены в один клубок. Распутать его можно… но сложно… и нужно ли?А быть счастливой так важно.


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…