— Не бойся, я буду очень осторожна, — сказала она, имея в виду мою руку, которая покоилась на груди на черной косынке.
Рана уже почти зарубцевалась, но мне совсем не хотелось, чтобы она начала кровоточить.
— Давай сделаем так, чтобы не мешала, — улыбнувшись, сказал я и, вынув забинтованную руку из косынки, опустил ее вниз.
Бафф всем телом прижалась ко мне и, поднявшись на цыпочки, нежно поцеловала меня в губы. От наслаждения я закрыл глаза и почувствовал, что таю. Каким для меня был этот поцелуй Бафф, первым или последним, я так и не понял. Когда я вновь открыл глаза, девушка уже подбегала к выходу на посадку. На секунду обернувшись, она махнула мне рукой и исчезла за стойкой. Я подождал, когда взлетит их самолет, и проводил его глазами, пока он не скрылся в облаках. Выходя из здания аэровокзала, я почувствовал себя ужасно одиноким, морально опустошенным и очень уставшим.
Вскоре после проводов доктора Баффингтона и его дочери я сидел за столиком в «Монте-Кассино» и потягивал третью порцию виски со льдом. Я не знал, зачем пришел именно сюда. Скорее всего потому, что несколько дней назад нам всем четверым здесь было очень хорошо, пока не забурлил водоворот трагических событий. Вспомнилось тогдашнее общение с Моник, которое пробуждало во мне приятные чувства. Теперь она была мертва, как, впрочем, и Вилламантес, Эмилио, скуластый любовник графини и многие из тех, кто находился в центре, когда люди генерала Лопеса гранатами взорвали ворота и ворвались на базу. С генералом прибыло всего восемь человек, но они были вооружены ручными пулеметами, автоматическими пистолетами и винтовками. В том бою погибли двое солдат генерала, и только семеро из защищавшихся коммунистов остались живы. Моник среди них не оказалось.
Хорошо, что тогда Вилламантес ударил по голове Бафф, которая, потеряв сознание, все время, пока длился бой, пролежала на полу. Она, как и Моник, тоже могла погибнуть, поскольку ворвавшиеся в центр солдаты генерала открыли стрельбу по всем, кто еще держался на ногах. Доктор Баффингтон уцелел только благодаря тому, что в тот момент находился возле дочери. Сам я, когда генерал и его солдаты окружили меня, уже почти ничего не видел, не соображал и едва держался на ногах. Правда, я смог умыться и привести себя немного в порядок.
Надо было видеть, с какой радостью доктор Баффингтон уничтожил свои записи, которые я вытащил из пиджака мертвого Вилламантеса. В сейфе главаря я нашел шесть блестящих металлических кассет с копиями фильма, запечатлевшего графиню и ее теперь уже мертвого любовника. Не долго думая, я облил пленки бензином и предал огню. Когда я позвонил сеньоре Лопес и сообщил, что ей уже нечего бояться, она рассыпалась передо мной в благодарностях и даже пригласила на стаканчик рома, чтобы выяснить подробности. Но мне уже довелось видеть ее бравого супруга с автоматом в руках, так что я был вынужден ей отказать. Я сказал графине, что буду ей весьма признателен, если она пришлет мне чек на сумму в пятьдесят тысяч песо, которые она обещала заплатить за мои услуги, в отель «Дель Прадо». После чего я распрощался с ней и повесил трубку.
На следующее утро генерал приступил к «зачистке»: арестовал Бельчардо, Кармелину, которая и сообщила Вилламантесу о том, какими именами называли друг друга в домашней обстановке ее хозяева, что потом было использовано при составлении текста «предсмертной записки». Генерал расправился со всеми своими оппонентами. Кроме меня. Докопаться до причины, по которой я оказался впутанным в дела его заклятых врагов, ему вряд ли удалось бы. Более того, я не терял надежды завтра утром взойти на борт самолета, вылетающего рейсом до Лос-Анджелеса.
Покончив с третьим стаканом виски, я почувствовал себя не очень комфортно и постарался прогнать тревожные мысли. Однако это мне сделать не удалось. На улице уже совсем стемнело, по окнам ресторана бежали капли дождя. Настроение мое еще больше испортилось.
— Сигареты? Cigarros? Сигареты? — раздался надо мной голос.
— Спасибо, у меня... — начал я и, вскинув голову, едва не опрокинул пустой стакан.
От резкого движения перед моими глазами все вдруг закачалось и поплыло. Никогда еще мне не было так тошно, но, разглядев лицо стоявшей рядом девушки, я сразу же повеселел.
— О! Это ты, Сарита? — бодро произнес я.
— А, мистер Скотт, — радостно откликнулась девушка.
— Только не мистер Скотт, а Шелл. Называй меня Шелл.
— Сигарет не желаете?
Я откинулся на спинку стула и внимательно посмотрел на нее. Теперь, когда все было позади и я успокоился, в памяти всплыли подробности моего освобождения из тюрьмы. Неожиданно для себя я вспомнил про пачку «Белмонтса», лежавшую на столе у дежурного охранника, на целлофановой обертке которой были отпечатки якобы моих пальцев. Я вспомнил, что, купив в тот вечер сигареты, сам сорвал целлофан с пачки, скомкал его и положил в пепельницу. Получалось, что ту пачку «Белмонтса» с марихуаной Сарита всучить мне никак не могла. Тем более что у девушки было такое открытое, внушающее доверие лицо.
Сарита тем временем стояла и ждала.
— А, сигарет? Да, конечно же. Побольше и разных. Наклонись-ка, чтобы я мог увидеть, что там у тебя на лотке.