Больше, чем гувернантка - [54]
— Мне очень жаль, если я… да, я сделаю, как вы говорите, немедленно отправляюсь в свою комнату.
Он кивнул:
— Мы с Амандой также отправимся завтра в Лондон. Не могу же я позволить бабушке разъезжать по сельской глуши в компании особы, которую обвиняют в совершении убийства.
Елена снова побледнела. Адаму же пришлось крепко прижать руки вдоль тела, в противном случае он бросился бы к ней, чтобы обнять. Он не осмелится снова коснуться Елены до тех пор, пока ситуация не разрешится раз и навсегда. Ее безопасность превыше всего. Из-за злодея кузена она пребывает сейчас в ужасной опасности.
Адам намеревался во что бы то ни стало обеспечить ее безопасность, и как можно скорее.
Глава 15
— Это только что доставили для вас.
Леди Сисели тепло улыбнулась, поспешно войдя в комнату, которую вот уже четыре дня занимала Елена в ее особняке на Гросвенор-сквер. В руках пожилая дама держала большую продолговатую коробку.
С тех пор как приехала сюда, Елена почти совсем не видела Адама. Также он не обмолвился с ней ни единым словом за все их двухдневное путешествие до Лондона. Он скакал верхом, а Елена, леди Сисели и Аманда ехали в карете. Едва они добрались до городского особняка леди Сисели, Адам тут же поспешно ретировался, оставив Елену напряженно размышлять о том, как он распорядится информацией о ее настоящем имени.
— Для меня? — Елена с сомнением посмотрела сначала на пожилую леди, затем на большую коробку, которую та поставила ей на кровать.
Леди Сисели кивнула:
— Открывайте же скорее, давайте посмотрим, что внутри.
— Но кто мог бы ее прислать? — Елена взирала на коробку с опаской, будто ожидая, что из нее вот-вот выскочит змея.
— Адам, разумеется, кто же еще?! — нетерпеливо воскликнула леди Сисели. — Очень надеюсь, что хотя бы на этот раз он прислушался к моим советам, — озабоченно добавила она.
Елена почувствовала, как ее сердце учащенно забилось в груди. По возвращении в Лондон она снова стала носить черные платья, а купленные для нее Адамом красивые наряды и капоры казались ей совершенно неподходящими.
— Адам? То есть, я хотела сказать, лорд Готорн прислал мне подарок?
Теперь, узнав, от кого доставили коробку, Елена испытывала еще меньшее желание открыть ее.
Леди Сисели удобнее устроилась на краешке кровати.
— Неужели вам совсем не любопытно узнать, что внутри? — спросила она.
Пожилая леди была к ней столь добра, что Елена не могла ответить: «Нисколько не интересно!» — как бы сильно ей этого ни хотелось. Она не имела представления, что Адам мог ей прислать. В любом случае это вызвало у леди Сисели большое волнение.
— Я не понимаю! — в замешательстве воскликнула Елена, глядя на лежащее в коробке прекрасное белое шелковое платье с кружевной отделкой. Корсаж был украшен бирюзовой ленточкой, и еще несколько схожих лент предназначались для вплетения в прическу.
— Он меня послушался! — одобрительно кивнула леди Сисели. — И ленты хороши. — Она вынула из коробки одну из тех, что предназначались для волос. — Идеально сочетаются с цветом ваших глаз. Возможно, мой внук не совсем безнадежен, — задумчиво добавила она.
Елена уставилась на нее с изумлением:
— Зачем бы лорду Готорну понадобилось заказывать для меня вечерний туалет?
— Чтобы вы могли надеть его на сегодняшний ужин, разумеется. Адам будет нас сопровождать. — Леди Сисели поспешно встала. — Я пришлю к вам мою горничную. Хочу, чтобы вы выглядели как можно лучше. Разве вам не нравится это платье, дорогая? — нахмурилась пожилая дама, заметив, что Елена продолжает просто смотреть на наряд.
— Оно прекрасно, — рассеянно согласилась та.
— Но?
— Нельзя, чтобы меня видели в компании вас и лорда Готорна ни этим вечером, ни в дальнейшем. Я не только не была представлена ко двору, но и, вероятнее всего, буду немедленно арестована, стоит лишь мне появиться в свете.
С тех пор как прибыла в особняк леди Сисели, Елена ни разу не выходила на улицу. Четыре дня она только и ждала, что раздастся стук в дверь, оповещая о прибытии представителей власти, которые явились арестовать ее и запереть в тюремной камере.
— В городе вас никто не увидит. Вам позволительно присутствовать на частном званом вечере, не будучи представленной ко двору, — заверила ее леди Сисели.
Елена не скрывала удивления этим планом.
— Но под каким именем я там появлюсь? Ни миссис Елена Лейтон, ни тем более мисс Магдалена Мэттьюз не являются подходящими вариантами.
Леди Сисели взяла обе руки Елены в свои, напряженно вглядываясь ей в лицо:
— Вы верите мне? Я не сделаю ничего такого, что могло бы иметь для вас негативные последствия.
— Разумеется.
Пожилая дама кивнула, довольная тем, что Елена ответила не задумываясь.
— А верите ли вы, что и Адам поступит точно так же?
Елена колебалась, неуверенная в том, какие чувства испытывает к Адаму Готорну после того вечера, когда он заявил, что не заинтересован в продолжении каких бы то ни было отношений с ней, включая и дружбу.
— Я верю, он не сделает ничего, что имело бы негативные последствия для вас, — наконец осторожно ответила она.
Леди Сисели печально улыбнулась:
— Ваши манеры делают вам честь, моя дорогая. Признаю, отсутствие Адама в последнее время сильно раздражало, но…
Золушка не обязательно теряет туфельку. Джейн Смит, рыжеволосая воспитанница четы Салби, сама слетела с лестницы навстречу прекрасному принцу. Хок Сен-Клер, десятый герцог Сторбридж, единолично управлял поместьем, не находя женщины, достойной носить титул герцогини. Зеленоглазая красавица в желтом платье, с которой он так неожиданно столкнулся, была очаровательна. Герцог и оглянуться не успел, как Джейн поселилась в Малберри-Холле, его доме. Своенравная и по-детски наивная, она очень отличалась от столичных охотниц за титулом.
Миссис Уилсон намеревается женить своего племянника и единственного наследника. Разумеется, невеста должна быть знатного происхождения. Но красавец и храбрец лорд Натаньел Торн предпочитает холостяцкую жизнь. К тому же его угораздило увлечься тетушкиной компаньонкой, но не жениться же на ней, куда разумнее ее соблазнить и сделать своей содержанкой. Девушка, надо сказать, необыкновенно хороша собой и обладает аристократическими манерами, что несколько смущает молодого графа. Откуда ему знать, что очаровательная Бетси на самом деле графиня леди Элизабет Коупленд, а невесты двоих его друзей — ее родные сестры…
Итальянский миллионер Габриель Данти славился амурными похождениями. И Белла Скотт не устояла перед чарами соблазнителя, провела с ним одну незабываемую ночь. С тех пор миновало пять лет. Белла до сих пор одинока, растит сына. Она и подумать не могла, что вновь встретит Данти. За прошедшие годы он очень изменился, но его влечение к Белле не исчезло. Он хочет ее еще больше, чем прежде, и особенно теперь, когда узнал, что у него есть сын…
Скучающий светский повеса и признанный донжуан Себастьян Сент-Клер решил соблазнить молодую вдову графа Крествудского, неприступную красавицу Джулиет. План опытного сердцееда удался, вскоре любовники переживают упоительный восторг первых страстных объятий. Но Джулиет и в самом деле влюблена, а Сент-Клер всего лишь прибавил еще одну жертву к своему длинному донжуанскому списку. Странно только, что он так близко к сердцу принимает обвинения, выдвинутые против графини, и готов на все, чтобы отстоять ее доброе имя…
Гейбриел Фолкнер, герой войны, аристократ и красавец, неожиданно для себя унаследовал графский титул, огромные капиталы и… трех незамужних дочерей прежнего графа. Взвесив все за и против, новоиспеченный граф Уэстборн решает жениться на одной из них. Девицы, однако, отказывают ему. Более того, младшие сбежали из родового поместья, а старшая, леди Диана, без его разрешения явилась в Лондон. Гейбриел понимает, почему три его подопечные повели себя таким образом. Причина — в его прошлом. И вдруг Диана неожиданно соглашается стать его женой.
Лорд Люсьен Сен-Клер, герой войны с Наполеоном, красавец, щеголь и покоритель женщин, легко вскружил голову подопечной лорда Карлайна, прекрасной мисс Грейс Хетерингтон. Но и Сен-Клер был покорен красотой девушки, ее прямодушием и искренностью. Впрочем, у него не было серьезных намерений в отношении Грейс, разве что добавить ее в качестве интересного экземпляра к его донжуанскому списку. Судьбе было угодно, чтобы ночью Люсьен по ошибке попал в спальню Грейс, и в самый неподходящий момент туда же заглянула леди Карлайн.
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Виконт Шаттлворт, лишившись юношеских иллюзий, намерен воспользоваться знаменитым лондонским сезоном, чтобы наконец подыскать себе жену — полную противоположность той бессердечной красавице, которая небрежно отвергла его три года назад. И предмет его прежних воздыханий Кэтрин Элстоун также возлагает надежды устроить в этот сезон свою личную жизнь. Однако, не желая повторить ошибку старшей сестры, угодившей в сети коварного обманщика, она приглядывает себе жениха на величайшем брачном аукционе Англии, движимая не чувствами, а здравым смыслом.
Вдовствующая герцогиня Ройстон заключила пари со своими подругами о том, что ее красавец-внук Джастин Сен-Джаст объявит о своей помолвке в ближайшие две недели. Задача не из легких поскольку молодой герцог вовсе не собирался вступать в брак. Но его бабушка затеяла гениальную интригу, за которой с замиранием сердца следит ее юная компаньонка Элеонора. Она давно уже влюблена в Джастина, в чем не признается даже себе. Да и положение ее безнадежно: у девушки нет ни денег, ни достойного происхождения, зато она умна и необыкновенно хороша собой.
Влиятельный надменный аристократ лорд Дебен, известный распутник и повеса, для продолжения своей блистательной родословной намерен жениться и делить ложе с избранницей лишь до первенца. Из подсовываемых ему жеманных кандидаток он обратил внимание на невинную дебютантку последнего светского сезона Генриетту Гибсон. Но, рассчитывая на легкую победу, был глубоко разочарован: девушка оказалась с волевым характером и отлично понимала, что следует держаться подальше от мужчины с его репутацией… Однако одно прикосновение его губ — и она стала безвозвратно потерянной для всех других мужчин.