Большая книга приключений для мальчиков [заметки]

Шрифт
Интервал

1

«В России две беды — дураки и дороги…» — Генка ошибочно цитирует высказывание великого русского писателя Н.В. Гоголя.

2

Менингит — воспаление мозга.

3

Озимые — зерновые культуры (пшеница, рожь и т. д.), развивающиеся при осеннем посеве.

4

Крюк — простая рыболовная снасть, состоящая из удилища, лески и крючка с наживкой. Применяется для ловли рыб хищных пород, в том числе и щук.

5

Донка — рыболовная снасть, состоящая из лески, одного или нескольких крючков и тяжелого грузила на отдельном поводке.

6

Колун — инструмент, предназначенный для колки дров. Гораздо массивнее топора. Тупое лезвие колуна не увязает в древесине, а расщепляет ее вдоль древесных волокон. Топор же, как правило, используют для рубки поперек волокон.

7

Колода — здесь: толстое, обычно березовое полено, использующееся как подставка для других поленьев.

8

Комель — часть ствола дерева, прилегающая к корню.

9

Двустволка — двуствольное охотничье ружье, предназначенное для стрельбы как дробью, так и пулями. Существует ружье с горизонтальным и вертикальным расположением стволов. У Генки ружье с горизонтальным расположением стволов.

10

Жемчужница — пресноводный моллюск, имеет раковину перламутрового цвета. Жемчуга в жемчужнице не образуется.

11

Лохнесское чудовище — древний ящер, якобы обитающий в шотландском озере Лох-Несс.

12

Сежень (местное) — своеобразная плотина, строится из вбитых в дно кольев, оплетенных ветками. Пропускает воду, но не пропускает рыбу.

13

Кошка — здесь: тройной или четверной крюк типа якоря.

14

Зубило — инструмент с режущей частью в виде клина, применяется для рубки металла.

15

Стенобитная машина — в Средние века — таран, устройство, предназначенное для разрушения крепостных (городских) стен.

16

Китеж-град — легендарный древнерусский город, ушедший от завоевателей на дно озера.

17

«Дружба» — марка отечественной бензопилы.

18

Грин Пис (Green Peace) — Зеленый мир — международная природозащитная организация. Основана в 1971 году в США группой экологов, протестовавших против ядерных испытаний на Аляске.

19

Кружок — рыболовная снасть, представляющая собой большой плоский пенопластовый поплавок, к которому прикреплена леска, небольшое грузило и крючок с наживкой.

20

Спиннинг — популярная среди рыбаков снасть, предназначенная для ловли хищной рыбы. Состоит из удилища, катушки с леской и блесны. Позволяет забрасывать приманку на расстояние до 70 метров.

21

Блесна — здесь: металлическая приманка с крючком, напоминающим живую рыбу.

22

Конденсатор — устройство, предназначенное для быстрого наполнения и мгновенного высвобождения электрической энергии.

23

Бикфордов шнур — служит для дистанционного подрыва взрывчатых веществ, состоит из пороха и водоизолирующей оболочки.

24

Витька излагает бытующее среди народа суеверие, что человека, пострадавшего от молнии, можно спасти, закопав его на время в землю. На самом деле это ошибочное представление.

25

Бензиновый генератор — двигатель внутреннего сгорания, предназначенный для выработки электричества.

26

«Челюскин» — советский пароход, затонул в 1934 году, раздавленный льдами.

27

«Титаник» — английский пароход, самый большой в мире. Затонул от столкновения с айсбергом в 1912 году.

28

Дредноут — боевой корабль, обладающий повышенными скоростными и огневыми качествами, повышенной плавучестью.

29

Дельта — низменность в низовьях рек, прорезанная сетью речных рукавов и протоков.

30

Барракуда — морская щука, отличается значительными размерами и высокой агрессивностью.

31

Баррамунди — гигантская тропическая пресноводная рыба.

32

Мачете — длинный и широкий нож для прорубания дороги в джунглях и уборки сахарного тростника. Может использоваться как оружие.

33

Балласт — здесь: груз для погружения под воду, крепится к поясу. Буек — поплавок, отмечающий местоположение подводного пловца, также крепится к поясу.

34

Моби Дик — кит-убийца одноименного романа американского писателя Г. Мелвилла. Шер-Хан — тигр-людоед, персонаж «Книги джунглей» американского писателя Р. Киплинга.

35

Homo Sapiens (лат.) — человек разумный.

36

Ихтиандр — герой романа А. Беляева «Человек-амфибия», способный жить под водой.

37

Ионизирующее действие — здесь: в понимании Жмуркина целебное воздействие.

38

«Челюсти», «Пиранья», «Барракуда» — американские фильмы, сюжетом которых является борьба с разнообразными рыбами-убийцами.

39

Пищаль — средневековое ручное огнестрельное оружие.

40

«Братство Волка» — французский фильм про волка-людоеда.

41

Капитан Немо — герой романа «20 тысяч лье под водой» и некоторых других книг французского писателя Ж. Верна. Жак Ив Кусто — французский исследователь Мирового океана, лауреат Нобелевской премии.

42

Бруцеллез — инфекционное заболевание животных и человека.

43

«Пазик» — «Паз» (Павловский автобусный завод) — марка отечественного автобуса.

44

Дюбель — здесь: короткий стальной гвоздь.

45

С.Е.И.В.К. — Собственная Его Императорского Величества Канцелярия, в России XIX века — орган, дублирующий некоторые функции правительства, приблизительный аналог современной Администрации Президента РФ.

46

Антропоцентризм — упрощенно: философское учение, которое ставит в центр мироздания человека. Человек является мерилом всех вещей.

47

Мустанг — одичавшая домашняя лошадь из прерий Северной Америки.

48

Се ля ви (франц.) — такова жизнь.

49

Портянки — тряпичные обмотки под жесткую обувь, заменяют носки.

50

Каннский фестиваль — международный кинофестиваль во французском городе Канн, впервые прошел в 1959 году.

51

Мачтовый сосняк — сосновый лес, используемый для изготовления корабельных мачт.

52

Полюс — крайняя точка чего-либо. Здесь Генка имеет в виду магнитные полюса Земли, Северный и Южный.

53

Верши — рыболовное орудие типа ловушки; корзина конической формы со вставленной воронкой.

54

Подорожник — трава с широкими листьями, используется в народной медицине как противовоспалительное средство.

55

Томагавк — холодное оружие индейцев, по форме напоминает короткий топорик.

56

Анаконда — южноамериканский удав, обитающий, как правило, в воде.

57

Бычий цепень — паразит человека и животных, иногда достигает в длину нескольких метров.

58

Боа-констриктор — зоологическое название удава.

59

Скауты — детская спортивно-патриотическая организация «Скаут» в переводе с англ. — «разведчик».

60

Снежный человек (йети, бигфут, сасквоч) — человекообразное существо, предположительно сохранившееся до наших дней с доисторических времен. Для него характерно плотное сложение, рост, достигающий двух метров, и шерстяной покров по всему телу. Обитает в лесных и высокогорных районах. Серьезные ученые существования снежного человека не признают.

61

Кремень — здесь: твердый, слоящийся камень. Минеральное образование, состоящее из кварца и халцедона.

62

Витька озвучивает бытующее среди жителей средней полосы России заблуждение. На самом деле: чертов палец — окаменевший скелет древнего моллюска.

63

Кислица, заячья капуста — съедобные лесные травы.

64

Прометей — герой греческой мифологии, похитивший у богов огонь и подаривший его людям.

65

«Таинственный остров» — приключенческий роман французского писателя Жюля Верна.

66

Водомерки — клопы, обитающие на поверхности воды.

67

Витька рассказывает о народных способах определения ядовитых грибов, принятых в некоторых регионах Центральной России. В других местностях и условиях данные способы могут быть неприемлемы. Самый надежный способ свести риск отравления к минимуму — показать грибы опытному грибнику.

68

Индуизм — упрощенно — религия, которая утверждает, что жизнь — это череда перерождений.

69

Скунс — животное из семейства куньих, отличается отвратительным запахом.

70

Тянитолкай — сказочное животное, напоминающее оленя, только с двумя головами.

71

По одной из версий, великий баснописец умер, объевшись на ночь устрицами.

72

Рычаг — здесь — простейшее устройство для преобразования направления тяги.

73

Землеройка — небольшой грызун, обитающий в ходах, прорытых кротами.

74

Красная книга — перечень редких и вымирающих животных и растений.

75

Просека — вырубка в лесу. Как правило, по просекам проходят дороги или линии электропередачи.

76

Гороно — городской отдел народного образования.

77

Буржуйка — маленькая железная печка.

78

«Добро пожаловать, или Посторонним вход воспрещен!» — отечественная кинокомедия про пионерский лагерь.

79

Ланселот — славный рыцарь из цикла романов про короля Артура.

80

«Блэйдраннер» — «Бегущий по лезвию бритвы» — культовый фантастический фильм про роботов, восставших против людей.

81

Андроиды — человекоподобные роботы.

82

Спилберг Стивен — известный американский кинорежиссер, снимающий в основном фантастику.

83

Жидкие гвозди — строительный клей.

84

Амортизатор — пружинное устройство для смягчения ударов в машинах.

85

Домкрат — устройство для поднятия тяжестей.

86

Зарин — боевой отравляющий газ.

87

Солидол — густое машинное масло.

88

Бахилы — здесь: тяжелые ботинки.

89

Тур Хейердал — известный ученый и путешественник.

90

Иван Поддубный — великий русский борец.

91

Ламбада — латиноамериканский танец.

92

Кабальеро (исп.) — благородный человек, дворянин.

93

Чарли Шин, Мартин Шин — американские киноактеры, сын и отец.

94

Федерико Феллини, Оливер Стоун, Джордж Лукас — известные кинорежиссеры.

95

Эверест — высочайшая гора мира.

96

«Черная акула» — «Ка-50», боевой российский вертолет.

97

Виндсерфинг — разновидность парусного спорта, скольжение по воде на доске с парусом.

98

Трансмиссия — здесь: устройство передачи вращения от двигателя к колесу.

99

Зигмунд Фрейд — австрийский врач, психиатр и психолог, основоположник теории психоанализа.

100

Неоготика — направление в современном искусстве, в том числе и в кинематографии.

101

Жмуркин перевирает латинскую пословицу «Что позволено Юпитеру, не позволено быку».

102

Ричард Львиное Сердце — английский король XII в., знаменитый воин.

103

Ликантропия — болезнь, при которой человеку кажется, что он превращается в волка.

104

Стаффтерьер — стаффордширский терьер, порода служебных собак.

105

Кнехт — рыцарь.

106

Квазимодо — герой романа Виктора Гюго «Собор Парижской Богоматери», горбун, урод.

107

«Во славу Сен-Дени!» — вычитанный Витькой девиз французских рыцарей.

108

Металлоакрил — акриловая краска металлического цвета.


Еще от автора Эдуард Николаевич Веркин
Облачный полк

Сегодня писать о войне – о той самой, Великой Отечественной, – сложно. Потому что много уже написано и рассказано, потому что сейчас уже почти не осталось тех, кто ее помнит. Писать для подростков сложно вдвойне. Современное молодое поколение, кажется, интересуют совсем другие вещи…Оказывается, нет! Именно подростки отдали этой книге первое место на Всероссийском конкурсе на лучшее литературное произведение для детей и юношества «Книгуру». Именно у них эта пронзительная повесть нашла самый живой отклик. Сложная, неоднозначная, она порой выворачивает душу наизнанку, но и заставляет лучше почувствовать и понять то, что было.Перед глазами предстанут они: по пояс в грязи и снегу, партизаны конвоируют перепуганных полицаев, выменивают у немцев гранаты за знаменитую лендлизовскую тушенку, отчаянно хотят отогреться и наесться.


ЧЯП

Синцов не хотел ехать в Гривск, он вообще никуда не хотел ехать летом. Лето – время лени, безделья, компьютерных игр и иногда книжек, в общем, мечта предыдущих девяти месяцев. Но не в этот раз. А в этот раз лето – испытание на силу воли и твердость, устойчивость к лишениям, что значит – гостить у бабушки в провинциальном городке, без ноутбука и интернета. И как пережить эти мрачные обстоятельства, Синцову совершенно непонятно. Однако у Гривска оказались на парня свои планы, и разгуливающие по городу синие собаки, странный незнакомец, предлагающий взять у Синцова в аренду удачу, – только начало целой коллекции происшествий.


Друг-апрель

Дядька Аксёна как-то рассказал ему о непреложных законах жизни, которые, что бы ты ни делал, не изменить. Один из них – первая любовь не бывает счастливой. С этим можно спорить, не соглашаться, но в конце концов придется смириться и все забыть: прогулки до дома со школы, драки с соперниками, их с Ульяной мир «на двоих», отвоеванный им у сверстников еще в детском саду, весну… Забыть и просто жить. Но Аксён так не может. Он ждет апреля, потому что в апреле Она вернется в их сонный город, и он попробует обмануть лживые правила взрослой жизни, попробует все исправить.


Остров Сахалин

«Остров Сахалин» – это и парафраз Чехова, которого Эдуард Веркин трепетно чтит, и великолепный постапокалипсис, и отличный приключенческий роман, от которого невозможно оторваться, и нежная история любви, и грустная повесть об утраченной надежде. Книга не оставит равнодушными ни знатоков классической литературы, ни любителей Станислава Лема и братьев Стругацких. В ней есть приключения, экшн, непредсказуемые повороты сюжета, но есть и сложные футурологические конструкции, и философские рассуждения, и, разумеется, грустная, как и все настоящее, история подлинной любви.


Через сто лет

Эдуард Веркин – писатель, неоднократный лауреат литературной премии «Заветная мечта», лауреат конкурса «Книгуру», победитель конкурса им. С. Михалкова и один из самых ярких современных авторов для подростков. Его книги необычны, хотя рассказывают, казалось бы, о повседневной жизни. Они потрясают, переворачивают привычную картину мира и самой историей, которая всегда мастерски передана, и тем, что осталось за кадром.События книги происходят в далеком будущем, где большая часть человечества в результате эпидемии перестала быть людьми.


Герда

Эдуард Веркин – современный писатель, неоднократный лауреат литературной премии «Заветная мечта», лауреат конкурса «Книгуру», победитель конкурса им. С. Михалкова и один из самых ярких современных авторов для подростков. Его книги необычны, хотя рассказывают, казалось бы, о повседневной жизни. Они потрясают, переворачивают привычную картину мира и самой историей, которая всегда мастерски передана, и тем, что осталось за кадром. Роман «Герда» – это история взросления, которое часто происходит вдруг, не потому что возраст подошел, а потому что здесь и сейчас приходится принимать непростое решение, а подсказки спросить не у кого.


Рекомендуем почитать
Среди горных братьев Мексики

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тролли пекут пирог

Приглашая на празднование троллиного Рождества дедушку-тролля, маленький Ульрик и не догадывался, чем это может обернуться. Оказывается, родители в своих письмах родственникам слегка приукрашивали этот городок, рассказывая о лесах, горах и огромном населении других троллей. Поэтому дедушке не терпелось увидеть их прекрасный новый дом. Что же делать? Старый тролль совсем не готов оказаться в пригороде и, что ещё хуже, общаться с людьми. А ещё в Биддлсдене нет настоящего леса, где можно было бы поймать козла для традиционного праздничного пирога.


Белочка Майга

Латвия — мирная, спокойная страна. В её лесах не рычат тигры, на путников не набрасываются удавы. В реках можно без опаски купаться — здесь нет крокодилов, одни только безобидные рыбы.Но были времена, когда очень трудно жилось на латвийской земле. Люди чутко прислушивались к ночным шорохам, спящие дети вздрагивали в страхе. Хищники, ещё более коварные и кровожадные, чем тигры и крокодилы, хозяйничали в стране. Человеческое достоинство и честь втаптывались в грязь, любовь к родине наказывалась смертью.И всё же нашлись люди, которые смело вступили в бой со страшными хищниками.


Четырнадцатая золотая рыбка

Милая, добрая и смешная книга известной американской писательницы Дженнифер Л. Холм, автора бестселлеров The New York Times, а также обладательницы трех медалей Ньюбери. В жизни одиннадцатилетней Элли никогда не происходило ничего удивительного. Но однажды к ней домой заявился четырнадцатилетний мальчишка с длинными волосами. Он был удивительно похож на ее… дедушку! Великий исследователь, дедушка Элли всегда был одержим идеей вечной молодости. Его последнее изобретение — эликсир бессмертия. Опробовав его на себе, дедушка неожиданно стал молодеть и превратился в мальчика.


Легенда о черном алмазе

Действие приключенческой повести современного русского писателя, проживающего на Украине, происходит в самом конце войны и в первые месяцы после победы Советской Армии над немецко-фашистскими захватчиками.…Легенда гласила, будто среди урочищ Донбасса в давние времена было спрятано бесценное сокровище. Накануне Великой Отечественной войны инженеру-геологу Васильеву удалось установить место его нахождения, однако начались боевые действия и телеграмму о находке перехватили враги. Инженер погиб, так и не выдав секрета, но его палач все же надеялся на успех.


Возведённые в степень

Кто сказал, что человек – самый главный на планете Земля? Очередные невероятные похождения Шурки и Лерки опровергают этот постулат напрочь. В их родном городке, в Беларуси, в Европе и вообще во всём мире вдруг ни с того ни с сего увеличились насекомые. Увеличились не на какие-то там жалкие сантиметры, а на целые метры. Муравьи стали размером с крупную собаку, мухи – размером с телёнка, осы – не меньше лошади, а шершни стали, как слоны.Вся эта глобальная нечисть принялась охотиться на людей. Против глобалов выступили пожарные и милиция, армия, народное ополчение, а также школа, в которой учатся наши друзья.Школьники сражались с насекомыми и на земле, и в небе.


Челюсти — гроза округи. Секреты настоящей рыбалки

Надоело скучать? Не знаешь, чем заняться в школе и на каникулах? Для реальных приключений всегда можно найти место в жизни! Генка, Витька и Жмуркин – настоящие эксперты в этом деле. Ловля гигантской щуки и экстремальное ориентирование в лесу, подготовка к школьному празднику и съемка крутого видеоклипа…


Челюсти — гроза округи. Секреты успешной рыбалки

В одном озере с давних времен жило настоящее чудовище, эдакие местные Челюсти – гигантская щука, которой целых двести лет от роду. Вреда от зубастого монстра было не перечесть: милая рыбка пожирала гусей и уток, вот-вот и до людей могла добраться. Витька, Генка и их приятель Жмуркин решили изловить чудовище. Да, рыбалка им предстояла серьезная – не на удочку же ловить огромную щуку? К тому же эта затея оказалась весьма опасной. Но разве это остановит бесстрашных мальчишек?..


Самовар, разлив, граната. Гид по неприятностям

Витька и Генка – закадычные друзья и настоящие ветераны приключений. И как они, уже опытные люди, могли снова послушаться Жмуркина?! Тот предложил отправиться в заброшенную деревню и забрать оттуда ценный старинный самовар. Казалось бы, ничего сложного. Ничего опасного. Ничего неожиданного…


«Пчела-убийца». Гонки на мотоциклах

В жизни всегда найдется место приключениям! Любая мечта может осуществиться, а любое, даже самое скучное, дело – стать опасным и интересным. Не веришь? Читай веселые и увлекательные истории о трех друзьях: Витьке, Генке и Жмуркине. Гонки на мотоциклах, борьба с грабителями и поиски сокровищ не дадут тебе заскучать!