Богоматерь лесов - [97]
— Возьми две и принеси мне тоже святой воды, Том.
— С какой наценкой ты собираешься ее продавать?
— Ты хочешь набрать воды для своего парализованного сына?
— Для тебя, Эдди. Потому что ты импотент.
— Что ж, надеюсь, она помогает. Вот, возьми «Сникерс». — Эдди сунул шоколадку в карман куртки Тома и дал ему еще одну бутылку воды. — Все как с ума посходили, — заметил он.
— Святая вода в пластиковой бутылке из «Уол-Март».
— Это Америка, — сказал Эдди.
Том вышел с территории туристского городка по тропе, обозначенной самодельным указателем: «Тропа Матери Божией Лесной». В сыром лесу под деревьями мерцали свечи, навстречу Тому гуськом двигалась группа паломников, о приближении которых оповещали блуждающие лучи карманных фонариков.
— Что-то вы припозднились. Уже половина одиннадцатого.
— Сейчас или никогда, — ответил Том.
На повороте перед холмом он встретил еще несколько человек.
— Вам не обойтись без фонарика, там местами хоть глаз выколи.
— У меня есть фонарик, — солгал Том, похлопав себя по карману. — Я просто хочу, чтобы глаза привыкли к темноте.
Чуть дальше, на берегу Сковородного ручья, отдыхала на бревне еще одна группа — три женщины.
— Здравствуйте, — сказала одна из них. — Вы настоящий полуночник.
— Последняя возможность запастись святой водой, — ответил Том.
— Источник расчистили и расширили. Он продолжает наполняться святой водой. Так что проблем у вас не будет.
У моста, освещенного газовым фонарем, стоял мужчина с ведерком в руке.
— Кто идет? — спросил Том.
— Это моя реплика, — сказал мужчина.
— Страждущий, — сказал Том. — Да будет благословенна Матерь Божия.
— Мы собираем пожертвования на строительство церкви, — сообщил мужчина.
Том бросил в ведро монету в пять центов.
— Можете внести эту работу в свое резюме, — сказал он. — Если надумаете стать кассиром на платном шоссе. Все сразу поймут, что у вас есть задатки.
За мостом к деревьям были прибиты таблички: две «Проход воспрещен», две «Частная собственность» и две «Земля является собственностью Компании Стинсона». Неподалеку был установлен столбик с ящичком, защищенным пластиковым щитком, где лежала пара сотен экземпляров уведомления, отпечатанного на фирменном бланке Стинсона. Чтобы прочесть его, Тому пришлось одну за другой зажечь три спички:
Здравствуйте, к вам обращается Роберт Стинсон, генеральный директор Лесозаготовительной компании Стинсона, внук основателя компании Джошуа Уоделла Стинсона.
Три поколения Компании Стинсона посвятили свою жизнь рациональному использованию лесного хозяйства и стремились сохранить первозданную красоту леса и не нарушить хрупкое равновесие экосистемы. Принадлежащая нам территория является ареалом обитания чернохвостого оленя, лося, черного медведя, пумы и рыси. Холмы покрыты великолепной елью, тисом и кедром. В этих лесах осуществляется заготовка тисовой коры для производства таксола, необходимого тем, кто страдает онкологическими заболеваниями; здесь же собирают кору крушины, которая применяется в качестве слабительного.
Древесина, которая здесь заготавливается, используется для строительства домов, школ, больниц. Наши деревья защищают реки и ручьи, где мечут икру форель и лосось.
Десятки лет Компания Стинсона не препятствовала охотникам, рыболовам и другим любителям отдыха под открытым небом свободно перемещаться по своей территории и не возражала против сбора грибов и декоративных растений на продажу, поскольку перечисленные виды деятельности осуществлялись в ограниченных масштабах. Мы всегда встречали людей с распростертыми объятиями и жили в добром соседстве с горожанами.
К сожалению, отныне мы вынуждены закрыть территорию, прилегающую к Норт-Форку, поскольку эксплуатация природных ресурсов приобрела недопустимый размах.
Мы поступаем так прежде всего ради принадлежащего нам леса. Как ни тяжело нам идти на подобные меры, мы не можем поступить иначе. Мы должны позаботиться о сохранности наших земель, чтобы будущие поколения тоже имели возможность использовать наш лес себе на радость и во благо.
В соответствии с данным решением прилегающие к Норт-Форку земли, которые являются собственностью Лесозаготовительной компании Стинсона, закрываются до особого распоряжения. Нарушители будут преследоваться по всей строгости закона. Повреждение или перемещение предупреждающих знаков является судебно наказуемым деянием и основанием для наложения штрафа и/или тюремного заключения. Заранее благодарим вас за соблюдение установленных правил.
Искренне ваш
Боб Стинсон
Шагая через бурелом, Том покрепче закрутил крышки на бутылках с водой. Извилистая тропа огибала поваленные ветром деревья. Вдоль нее, точно жертвоприношения незримым богам ночи, лежали распятия, четки и статуэтки, в основном купленные у Кая. Повсюду горели свечи. На алтаре изо мха, украшенном пластмассовыми цветами, была разложена целая галерея миниатюрных репродукций в рамках. Том присел на камень, чтобы рассмотреть их повнимательнее. К каждой был прикреплен ярлычок с названием: Сандро Боттичелли, «Мадонна с младенцем и ангелом»; Ханс Мемлинг, «Богородица с младенцем»; Андреа Мантенья, «Мадонна с младенцем»; Жорж де Латур, «Поклонение волхвов», где младенец Иисус смахивал на труп. На другой стороне тропы красовалась еще одна галерея: Пьетро Перуджино, «Снятие с креста»; Дирк Баутс, «Оплакивание Христа»; Джованни Беллини, «Оплакивание» — эта картина отличалась чрезвычайно натуралистическим изображением ран Христа — и наконец Караваджо, у которого Иисус походил на накачанного стероидами культуриста. Том поскреб в затылке, разглядывая картину Беллини: раны Иисуса и бирюзовый оттенок его лица показались ему любопытными.
В водах залива Пьюджет-Саунд найдено тело одного из местных рыбаков. Подозрение падает на американца японского происхождения Миямото Кабуо.Роман английского писателя Дэвида Гутерсона — это история жизни обитателей маленького острова, сосуществующих в замкнутом пространстве и вынужденных пересматривать некоторые принципы ради мира и покоя.
О красоте земли родной и чудесах ее, о непростых судьбах земляков своих повествует Вячеслав Чиркин. В его «Былях» – дыхание Севера, столь любимого им.
Эта повесть, написанная почти тридцать лет назад, в силу ряда причин увидела свет только сейчас. В её основе впечатления детства, вызванные бурными событиями середины XX века, когда рушились идеалы, казавшиеся незыблемыми, и рождались новые надежды.События не выдуманы, какими бы невероятными они ни показались читателю. Автор, мастерски владея словом, соткал свой ширванский ковёр с его причудливой вязью. Читатель может по достоинству это оценить и получить истинное удовольствие от чтения.
В книгу замечательного советского прозаика и публициста Владимира Алексеевича Чивилихина (1928–1984) вошли три повести, давно полюбившиеся нашему читателю. Первые две из них удостоены в 1966 году премии Ленинского комсомола. В повести «Про Клаву Иванову» главная героиня и Петр Спирин работают в одном железнодорожном депо. Их связывают странные отношения. Клава, нежно и преданно любящая легкомысленного Петра, однажды все-таки решает с ним расстаться… Одноименный фильм был снят в 1969 году режиссером Леонидом Марягиным, в главных ролях: Наталья Рычагова, Геннадий Сайфулин, Борис Кудрявцев.
Мой рюкзак был почти собран. Беспокойно поглядывая на часы, я ждал Андрея. От него зависело мясное обеспечение в виде банок с тушенкой, часть которых принадлежала мне. Я думал о том, как встретит нас Алушта и как сумеем мы вписаться в столь изысканный ландшафт. Утопая взглядом в темно-синей ночи, я стоял на балконе, словно на капитанском мостике, и, мечтая, уносился к морским берегам, и всякий раз, когда туманные очертания в моей голове принимали какие-нибудь формы, у меня захватывало дух от предвкушения неизвестности и чего-то волнующе далекого.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Новиков Анатолий Иванович родился в 1943 г. в городе Норильске. Рано начал трудовой путь. Работал фрезеровщиком па заводах Саратова и Ленинграда, техником-путейцем в Вологде, радиотехником в свердловском аэропорту. Отслужил в армии, закончил университет, теперь — журналист. «Третий номер» — первая журнальная публикация.
Американский писатель Дэвид Мэйн предлагает свою версию такого драматического для истории человечества события, как всемирный потоп.Всемирный потоп — одно из загадочных событий истории, изложенных в Ветхом Завете. Как был построен ковчег и собраны животные? Чем занимались Ной и его домочадцы, пока не прекратился дождь и не сошли воды? Почему Господь так поступил?Книга Дэвида Мэйна содержит ответы на все вопросы, которые могут возникнуть при чтении этого фрагмента Библии.Сочетание канонического сюжета и веселого воображения автора рождает полный сюрпризов текст, где у каждого героя собственный взгляд на происходящее.Если верить Мэйну, традиционные представления о потопе на самом деле перевернуты с ног на голову, он же возвращает им единственно правильное положение.