Богиня зеленой комнаты - [17]
Дороти, которая за время своего вынужденного сидения дома очень соскучилась по сцене, была мгновенно встревожена настроением зрителей. Они были враждебны. Никогда раньше ей не приходилось играть перед таким залом. Казалось, что они пришли в театр не для того, чтобы посмотреть спектакль, а с какой-то другой целью: вместо того, чтобы следить за действием, они болтали и хихикали. Что случилось, недоумевала Дороти, неужели я разучилась владеть залом?
Спектакль провалился. Когда Каллиста умерла, в зале раздались насмешливо-снисходительные аплодисменты. В кулисах она поймала торжествующий взгляд миссис Смит и поняла, кто приложил руку к этому провалу. Неужели ее ненависть зашла так далеко? Да, потому что зрители постоянно стремились увидеть Дороти в тех ролях, которые миссис Смит считала исключительно своими. Удрученная, она переоделась в скромное платье и чепец — песенка Фебы никогда не оставляла зрителей равнодушными, но только не в тот вечер, и ее голос не был слышен дальше первых рядов партера и лож. Занавес опустился. Это был провал. Первый раз Дороти Джордан не смогла угодить зрителям.
Раздался стук в дверь. На пороге ее костюмерной стоял один из артистов труппы.
— Извините, — пролепетал он. — Я решил заглянуть...
— Зачем? — спросила Дороти.
— Сегодня вечером... Вы ни в чем не виноваты, не беспокойтесь. Вы знаете, кто все это подстроил? Эта ужасная, завистливая женщина. Я был бы рад свернуть ей шею.
Он был не слишком хорош собой и не отличался особым актерским дарованием, но он ей всегда нравился, Георг Инчболд. Он часто оказывал ей знаки внимания, но именно сегодня она испытывала к нему благодарность, так как после перенесенного унижения нуждалась в поддержке.
— Вам не следует обращать на это никакого внимания, Дороти. Это было подстроено... отвратительно.
— Вы действительно так думаете, Георг?
— Я знаю это наверняка. Она ни о чем другом не говорила уже очень давно. Я слышал, как шептались по углам.
— Как можно быть такой коварной?
— Потому что вы более талантливая актриса, чем она, и она вам завидует.
Она знала это сама, но ей приятно было услышать об этом от Георга.
— Не обращайте внимания, — посоветовал он. — Продолжайте играть так, словно вы ничего не замечаете.
— Попробуй не заметить того, что произошло сегодня!
— Да, продолжайте играть. Она не сможет настраивать публику против вас и дальше. Зрители приходят смотреть хорошую игру, а никто не играет лучше вас...
— О, Георг...
Она протянула ему руку, он взял ее и неожиданно поцеловал. Она почувствовала, что этот злополучный вечер принес ей и что-то хорошее.
Георг Инчболд оказался прав: события того вечера больше не повторялись. Публика в Галле хотела видеть спектакли с участием Дороти Джордан, и когда она появлялась на сцене в мужском костюме, никому не приходило в голову освистывать ее. Они полюбили ее песни и явно предпочитали ее миссис Смит.
Тэйт Уилкинсон вздыхал над скандалами в своей труппе и сожалел, что поочередное длительное отсутствие ведущих актрис уменьшило его доход, однако у него не было сомнений в том, что зрителей в первую очередь привлекала Дороти, и никакие козни миссис Смит не могли этого изменить.
Что касается самой Дороти, то такого хорошего настроения у нее уже давно не было. Каждое утро, просыпаясь, она вспоминала, что Дэйли больше не опасен для нее, и это само по себе было большим счастьем. Фанни была здорова, и Грейс с радостью с ней возилась. Эстер продолжала играть маленькие роли и постепенно превращалась в неплохую актрису. Совершенно случайно нашлась роль и для Фрэнсиса, старшего из братьев. Наконец, ей не нужно было больше беспокоиться о деньгах, и она смогла отдать одежду, из которой Фанни выросла, в госпиталь для бедных. Желая сделать что-нибудь доброе, она приложила к старым вещам и новое приданое, ибо она никогда не забывала своей былой бедности и страха перед Ричардом Дэйли, когда не могла вернуть ему долг. Это была своего рода благодарность за освобождение. Словом, она чувствовала себя уверенно и спокойно, а Георг Инчболд оказался привлекательным юношей. Они влюбились друг в друга.
Грейс была очень довольна: больше всего на свете она хотела видеть рядом со своей дочерью заботливого человека, на которого можно было бы положиться. Она раньше надеялась, что ее дочь сделает блестящую партию, но, как она часто повторяла Эстер, богатые мужчины не торопятся жениться. Поэтому она считала, что Дороти не следует отказывать Георгу, тем более что маленькой Фанни очень нужен отец, а Георг вполне подходит для этой роли.
Мачеха Георга, Элизабет Инчболд, писательница, автор пьес и актриса, верила, что брак их будет удачным, она была очень высокого мнения о Дороти, восхищалась ее пением и сценической речью, хотя и отмечала небольшой ирландский акцент, который, конечно же, со временем исчезнет. Так что между семьями не было никаких трудностей.
Замужество, думала Дороти. Да, она хотела выйти замуж. Но хотела ли она выйти замуж именно за Георга? Она стремилась успокоить мать, ей надоели волнения, и она устала от сплетен миссис Смит о своей безнравственной жизни. Дороти искала в людях порядочность, и ей казалось, что именно это качество она разглядела в Георге Инчболде.
Молодая аристократка, сирота, вынужденная наемным трудом добывать средства к существованию, получает место гувернантки в богатом поместье. Огромный мрачный дом, где ей предстоит жить и работать, полон суеверий, страшных тайн и загадочных явлений. Но наибольший интерес, а подчас и наибольший ужас вызывает у гувернантки хозяин поместья — молодой вдовец, мизантроп, таинственный, зловещий, но хорошо воспитанный и чрезвычайно элегантный мужчина, которому суждено стать ее судьбой…
С детства Хэрриет Делвани любила замок Менфрея, овеянный легендами Корнуолла. Лишенная материнского тепла, девушка нашла здесь опору в тяжелых испытаниях судьбы и обрела счастье. Но иногда безумие прячется за маской любви…
Действие романа происходит во второй половине XIX века. Героиня романа – юная и привлекательная Марта Лей, натура пылкая и незаурядная, – лишившись отца и поддержки родных, становится гувернанткой.Приехав в Маунт Меллин, холодный и мрачный замок, и познакомившись с его обитателями. Марта понимает, почему ее предшественницы не задерживались там надолго. Она чувствует, что старинный замок хранит много страшных тайн…Сложная сюжетная линия, в которой тесно переплелись любовь и коварство, страх и интриги, держит читателя в напряжении до самой последней страницы.
Имя Виктории Хольт стало популярным буквально в считанные дни, когда одна за другой появились книги этой известной во многих странах английской писательницы, издававшей также романы под псевдонимами Филиппа Карр, Джейн Плейди. «Мадам Змея». «Отравительница» и «Королева-распутница» (трилогия) — романы не столько исторические, сколько любовные. Хотя запоминаются точностью деталей, характеров, описанием быта и семейных отношений. И, конечно, образом главной героини Катрин, Екатерины Медичи, итальянки, ставшей французской королевой, страстно жаждущей любви короля Генриха, власти и… смерти соперницы Дианы де Пуатье.
— А ты, черноволосая, как, я погляжу, любишь цыган. Сказать почему? Ты и сама почти цыганка. — Кто вам сказал? — Да кто ж мне мог сказать. Но я тебе и имя твое назову. Милое имечко. Аллегрой тебя зовут. — А вы нагадаете мне удачу? — Все расскажу, милая, и прошлое, и настоящее, и будущее. — Думаю, нам пора, — сказала я. Ни девочки, ни цыганка не обратили на меня никакого внимания. — Аллегра из большого дома. Тебя бросила твоя нечестивая мать. Но ты не огорчайся милая. Тебя ждет прекрасный принц и большое счастье. — Правда? — сказала Аллегра. — А других? — Дай-ка посмотрю… Цыганка стояла передо мной руки в боки. — Это наша учительница музыки, — начала Аллегра. Ах, музыки.
В старинном французском замке Гайяр ожидают приезда известного английского реставратора Даниэла Лоусона. Однако приезжает не он, а его дочь Даллас: профессор Лоусон неожиданно скончался. Неизменная помощница отца в его работах, Даллас, чтобы не нарушать контракта, предлагает хозяину замка спои услуги. Это, понятно, лишь завязка сюжетной интриги. А далее на фоне древнего, хранящего страшные семейные тайны замка перед читателем романа разворачивается история, оторваться от которой просто не будет сил.
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Само существование Ганноверской династии – под угрозой. Умирает Георг III, «Коронованный пуговичник», а у его уже далеко не молодых сыновей, хоть и успевших обзавестись семьями, нет ни одного законного наследника. Но ради короны, оказывается, совсем не трудно разорвать, казалось бы прочные, узы. Поспешно заключаются новые, «законные» браки. Кто же подарит стране наследника?..И только старший из братьев, ныне правящий король Георг IV, не принимает участия в «брачной гонке». Когда-то самый блестящий джентльмен Европы, «Принц-Само-Очарование», а сейчас тяжело больной, давно не любимый своим народом, Георг живет лишь воспоминаниями о своем единственном настоящем чувстве – к прекраснейшей из женщин, Марии Фитцерберт…Бесконечная цепь трагедий и случайностей подводит вплотную к английскому трону юную принцессу, которой суждено стать великой королевой Викторией.
Конец XVII – начало XVIII века. Последний из Стюартов принцесса Ансбахская – потомок Гогенцоллернов, – блестяще образованная и воспитанная, но без состояния, титулов и влияния, неожиданно попадает в эпицентр внимания. На ее руку претендует испанский принц. Она может стать не только королевой, но и императрицей, надо только поддаться искушению и, прельстившись блеском испанской короны, отстоять мессу, принять католичество. Но принцесса не идет на сделку с совестью, и неожиданно, словно в награду, перед ней открывается возможность стать обладательницей сразу трех корон.
Страстная, всепоглощающая любовь Георга Уэльского по прозвищу «Принц-Само-Очарованье», любителя и любимца женщин, к простой девушке, красавице Марии Фитцерберт выдвигает перед английским престолонаследником дилемму: любимая… или корона?..Коварство и любовь, обожание и добровольное изгнание, интриги и козни – все это в романе Виктории Хольт «Возлюбленная из Ричмонд-Хилл».
Трагическая судьба юной английской принцессы Шарлотты — дочери принца-регента Георга Уэльского и немецкой принцессы Каролины Брауншвейгской, — мечтавшей стать королевой Англии, но по существу отвергнутой и отцом и матерью, не может не взволновать. После долгих страданий Шарлотта, казалось бы, обретает счастье в любви к немецкому принцу, красавцу Леопольду Саксен-Кобургскому, прибывшему в Лондон в свите русского царя Александра, но она не успевает насладиться этой любовью. Рок, витавший над принцессой с самого рождения, настигает ее в момент наивысшего счастья...