Богиня из офиса - [44]
— Я собрала этот ланч, — поправила Габриель. — И конечно, я заплатила за продукты.
— Разумеется. Миссис Рутберг точно знает, как заработать. За внешностью доброй бабушки скрывается инициативный и жесткий предприниматель.
— Что ты имеешь в виду?
Габриель бросила на него быстрый, полный дурных предчувствий взгляд. Это замечание прозвучало так, словно его произнес прежний циничный Александр Холидей.
Он вытянул ноги, устраиваясь поудобнее.
— Неужели я не могу сделать простого замечания без того, чтобы его тут же не начали анализировать со всех сторон? Теперь тебе только остается вставлять в каждое предложение сегодняшнее число, чтобы сориентировать меня во времени, как предупредительной больничной сиделке.
Габриель рассмеялась.
— Хочешь десерта?
— Надеешься задобрить меня?
— Может быть, — лукаво призналась она. — Ты так раздражен с того момента…
— Как ты решила отправиться на пикник, да? — закончил за нее Александр.
Габриель покраснела от досады. В ней быстро вскипал гнев — замечательное средство отгородиться от боли.
— И ты пытаешься наказать меня за то, что я не оказалась с тобой в постели! Вместо того чтобы наслаждаться прекрасным днем, чудесным парком и вкусной едой, ты дуешься!
— Если и дуюсь, то, по крайней мере, веду себя честно. А твоя восторженность так же фальшива, как… — Он резко замолчал.
Так же фальшива, как наш брак? Эти слова зазвенели в ее голове. Сам того не сознавая, он нашел крайне удачное определение их отношений. Но ему не стоит беспокоиться, ведь их фальшивому браку осталось жить всего несколько часов.
Габриель встала на колени и начала убирать остатки еды обратно в корзинку.
— Мне не следовало спать с тобой прошлой ночью, — пробормотала она, злясь на себя, на него и на жестокую судьбу, поманившую надеждой и тут же отобравшую ее. — Мы прекрасно ладили всю прошлую неделю, пока дело не касалось секса.
— И напрасно. — Александр схватил Габриель за руки и прижал к своей груди. Его глаза исследовали темные бархатные глубины ее глаз. — Ты моя, — хрипло и неистово прошептал он. — Я не собираюсь отпускать тебя и не позволю себя оттолкнуть.
— Александр, — простонала она, задыхаясь, когда его рот приблизился к ее губам.
— Я знаю, малышка, я знаю.
Его руки скользнули под ее свитер, лаская нежную кожу. Он целовал ее, и она отвечала на его пьянящий поцелуй со всей любовью и страстью, которые не могла скрыть.
— Уйдем отсюда, — предложил он. — Я хочу остаться с тобой наедине, хочу показать тебе, как сильно… — Александр не договорил и прижался губами к ее шее.
Легкий ветерок пошевелил ветви, и Габриель ощутила его освежающую прохладу на своем пылающем лице. Когда она почувствовала, что ловкие пальцы Александра добрались до застежки ее бюстгальтера, она вцепилась в его руки и оттолкнула его.
— Александр, мы здесь не одни! — Ее голос был низким и хриплым.
Он понимающе улыбнулся и отодвинулся.
— Ты права. Ни к чему шокировать посторонних публичным проявлением пылких чувств. У них может возникнуть желание вызвать полицию, хотя бы из простой зависти.
Александр улыбался. Его настроение явно улучшилось, подумала Габриель. Он ворчал, как разбуженный медведь, когда она ему отказала, но, поняв по ее несдержанной, пылкой реакции, что желанная цель близка, засиял, как этот солнечный день. Только что она постигла древнюю истину о мужской натуре.
Габриель чувствовала себя опытной, искушенной и мудрой… но недолго. Затем действительность вновь заявила о себе. Она ему не жена, и сегодня вечером, после того как Майкл Колфилд сообщит Александру о том, что их брак не больше чем выдумка, исчезнет последний шанс на то, что она когда-нибудь станет его законной супругой.
Ее сердце болезненно ныло, когда она шла за Александром к машине, когда наблюдала за тем, как он осторожно пристраивает переносную кроватку на заднем сиденье. Он так ласково обращался с Джейн, так любяще и заботливо. Он нужен ребенку как отец, а ей необходим как муж. Они — семья! До сегодняшнего вечера…
Джейн! Сердце Габриель вдруг бешено забилось, и на нее нахлынула тошнотворная волна страха. До этого момента она полагала, что девочка останется с ней, когда Александр уйдет. Теперь ей пришло в голову, что третьим телефонным звонком Майкла Колфилда — после первого Лайзе Холидей и второго Александру — будет звонок своему старому приятелю Дортсману. Конечно же Колфилд сообщит адвокату, что его сын не женат.
Габриель мысленно увидела два возможных варианта развития событий после этого звонка. В первом — Александр оставляет Джейн себе. Во втором — ребенка отдают в чужие руки, чтобы Александр мог начать новую волнующую жизнь, ведь он теперь Колфилд! Оба варианта исключали участие Габриель и потому были для нее невыносимы…
Она была так поглощена своими мыслями, что не проронила ни слова во время их поездки к пансиону миссис Рутберг. Александр тоже молчал. Но по его довольной улыбке и быстрым чувственным взглядам она поняла, что он думает лишь о том, как поскорее добраться до спальни.
Если бы только все было так легко и просто! Если бы они действительно были женаты и возвращались домой в предвкушении пылких ласк. Но они не муж и жена. И никакие самые страстные желания не изменят существующего положения.
Чтобы доставить радость обожаемой матери Константин Стормволл готов на все, даже жениться на понравившейся ей молодой женщине. Правда, он отнюдь не намерен изменять своим холостяцким привычкам. И его ничуть не смущает, что принудить Флоренс к браку ему удается лишь при помощи шантажа.В какое же отчаяние он приходит, когда два года спустя понимает, что по-настоящему любит Флоренс, а она не в силах простить ему его недостойного поведения…
Юную Маргрит пленил очаровательный повеса Густав Бервальд. Но что ему было до девчонки-подростка, когда его любви добивались все местные красотки? Прошло пятнадцать лет, прежде чем Маргрит вернулась в родные места, где все осталось по-прежнему.Лишь Густав стал еще более привлекательным и его сердце оказалось свободным.Молодая женщина понимает, что судьба дает ей шанс завоевать мужчину своей мечты.Но по силам ли ей то, что не удалось пока никому?..
Мэгги хочет доброго любящего мужа, очаровательных детишек и уютного дома. А сталкивается с изменами и предательством. Так стоит ли удивляться, что, встретив мужчину своей мечты, она прежде всего говорит себе «нет». Нет, не может такой красивый, умный, чуткий молодой человек полюбить ее по-настоящему.Но пленивший ее воображение Валентино Фанкворт отнюдь не намерен сдаваться…
Попасть в больницу, разбившись на мотоцикле, и лишиться памяти — участь отнюдь не завидная. Так чье же воображение хотела потрясти Кэтрин, деловая респектабельная женщина, пытаясь на полной скорости вписаться в крутой поворот? И почему мужчина, в котором она признала своего мужа, держится от нее на расстоянии?Когда вопросов больше, чем ответов, на ум приходят весьма тревожащие предположения о своем прошлом…
Двое, мужчина и женщина, никогда прежде не видевшие друг друга, остаются наедине в огромном пустом здании, отрезанные от всего мира разбушевавшейся в канун Нового года стихией. Он — вице-президент банка. Она — танцовщица, приглашенная поздравить его с повышением по службе. Но почему-то, вместо того, чтобы проклинать судьбу, нарушившую их новогодние планы. В неистовом завывании ветра за окнами они слышат мелодию, заставляющую сильнее биться их сердца, а в головокружительном полете снежинок видят страстные па латиноамериканского танца…
Гордая и независимая Робин Холковски, увлеченная бейсболом, искренне считала, что карьера и личная жизнь — вещи несовместимые. Тренер Майкл Райан был готов согласиться с ней... если бы не одно маленькое «но». Уж очень трудно настоящему мужчине сохранять сугубо профессиональные отношения с прелестной женщиной, от любви к которой он буквально сходит с ума, мечтая о ней денно и нощно. И однажды Майкл понял — он ДОЛЖЕН, ОБЯЗАН покорить сердце Робин. Потому что счастье не приносят в жертву — даже во имя спортивных побед...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…