Боги Второго Мира [заметки]
1
Непись, НПС, NPC (от англ. non-player character) — игровой персонаж, управляемый не игроком, а программой. Их отношение к персонажу, взаимоотношения друг с другом, роли в игровом процессе и пр. — важнейшая составляющая игрового мира, неотъемлемая часть того фона, на котором действуют игроки.
2
Имеется ввиду не заведение, которое посещают с гигиеническим целями, а «бан» — блокировку персонажа. Бан выдается администратором игрового ресурса, забаненый игрок не может заходить на своего персонажа на срок блокировки. В случае вечного бана он не зайдет на него никогда (если решение не пересмотрят).
3
ВКР (Великий Корейский Рендом) — фундаментальное игровое понятие малоприменимое к реальной жизни. Судя по названию и прочему, скорее всего зародилось в эпоху доминирования корейских игр жанра MMORPG. Суть его в том, что игровые события, вероятность которых не 100 %, предсказать невозможно, и к тому же в игре имеют место крайне маловероятные цепочки совпадений. К примеру, если базовый шанс получения из убитого монстра определенного предмета 10 %, это вовсе не означает, что убив десять, ты гарантированно получишь требуемое. На деле можно убить сто, и не получить вообще ничего, но при этом другой игрок, убив всего лишь три монстра, получит три предмета. Широко известны куда более вопиющие случаи поведения ВКР, те самые маловероятные цепочки. Если взять этот же пример, может случиться, что десять раз подряд выпадает нужный предмет игроку, который пришел и убил всего лишь десять монстров, а бывает игрок не может получить его часами, уничтожая тех же монстров десятками и сотнями. Подобное имеет место не так часто, но для того, чтобы возбуждать азарт у игроков, хватит единичных случаев.
4
Дебаф — вредоносное заклинание игрока-дебаффера. Он является антиподом баффера. Его основная роль — ослабление противников путем наложения ни них различных дебафов, снижающих их характеристики.
5
Бэй-Вью-Хантерс (Bayview-Hunters) — неблагополучный район в Сан-Франциско.
6
Сан-Франциско — «неофициальная гей-столица» Соединенных Штатов. Тематические газеты, фестивали, выставки, парады, ЛГБТ-туризм, широкое представительство членов ЛГБТ-сообщества в органах власти — «визитная карточка» города.
7
Район в Сан-Франциско, известен как место компактного проживания представителей сексуальных меньшинств.
8
Баффер — (от англ. buff — полировать) персонаж, специализацией которого является усиление персонажей-союзников при помощи специальных заклинаний или умений: баффов (временное повышение защиты, атакующих способностей, количества единиц жизни, магической энергии, ускорение скорости чтения заклинаний, стрельбы и пр.). Как правило, баффер не входит в прямое столкновение с противниками, в бою укрываясь за спинами игроков своей команды.
9
PK (от англ. player killer) (пэка, пэкарь, пэкашник, пк на русс.) — термин в компьютерных многопользовательских играх, где игровая механика допускает убийства игроков которые не могут защитить себя и никаким образом не провоцировали нападение. При этом та же игровая механика может наказать убийцу разными способами. Во Втором Мире, убийца нефлагнутого игрока (игрока, который не вступил в схватку, ник белый) получает традиционное покраснение никнейма, интенсивность которого зависит от числа жертв. В количественном выражении это называется не отмытые очки кармы. Чем больше у тебя таких очков, тем выше риск, что в случае смерти ты потеряешь предметы из инвентаря и сумок. Кроме того потеря опыта при гибели тоже возрастает. Также ПК начисляются штрафы, в том числе на прогресс опыта, некоторые НПС (неписи) могут напасть на тебя (главным образом стражники), из-за чего рискованно посещать крупные поселения.
10
Флагаться, флаг, флагнутый, флаганутый — боевое состояние персонажа. При попытке прямой атаки, лечении сражающегося персонажа и прочих способах вмешательства в бой или его провоцирования, никнейм персонажа приобретает розовый цвет. Состояние держится несколько десятков секунд после завершения боевых действий, за безответное убийство флагнутого персонажа не начисляются очки кармы.
11
Лут (от англ. loot — добыча, награбленное) — игровой жаргон, трофеи, которые получают игроки в результате разного рода мародерства: добыча, получаемая с тел убитых монстров; находки в тайниках; случайного рода призы в результате рыбной ловли, поисков сокровищ и пр.
12
Дата-центр (data center, англ.) — здание для размещения серверного и сетевого оборудования.
13
Аккаунт (сокр. «акк») — в данном контексте — учетная запись игрока. Включает в себя набор сведений для авторизации (логин, пароль и др.), учета и пр.
14
Квест — в данном случае игровое задание, по завершении которого игрок может рассчитывать на награду в виде опыта, репутации, амуниции, игровых денег и пр.
15
Нагибатор — в он-лайн игре — игрок, за счет лучшей амуниции, личных навыков и пр. имеющий неоспоримое преимущество перед прочими игроками.
16
Мафусаил — библейский персонаж, прожил 969 лет. Самый старый персонаж Библии. Его имя стало нарицательным при упоминании случаев долголетия.
17
Герой действует преимущественно в англоязычной игровой зоне, кириллица и перевод слов в никах персонажей, названиях гильдий и прочей терминологии — все тот же авторский произвол, что имел место в предшествующих книгах. Латиница подается в минимальных объемах.
18
ПвП, ПВП, PvP — Player vs Player, с английского переводится как «Игрок против игрока» Исключительно игровой термин (и только для многопользовательских игр), под ним подразумевается игра человека против другого человека, а также игра группы людей против группы людей. Игра против персонажей, управляемых компьютером — мобов, НПС и пр. (то есть окружения от англ. environment) относится к ПвЕ (PvE). Существуют отдельные игроки и их сообщества, делающие основной акцент лишь на одном аспекте игры — PvP. Таких называют пвпшники. Те, кто PvP не приемлют, соответственно — пвешники.
19
Ханча — китайские иероглифы, используемые в письменности корейского языка. К ханче прибегают только для записи слов китайского происхождения. Сейчас в Южной Корее ханча используются редко, в Северной Корее ее встретить еще труднее. В словарях иероглифическое написание обязательно указывается для всех слов китайского происхождения.
20
Паровоз — в данном контексте (игровой сленг) — ситуация, в которой игрок случайно или намеренно становится объектом агрессии сразу нескольких мобов (агрит). В случае «паровоза» непреднамеренного и сильных мобов игрок рискует здоровьем и жизнью своего персонажа, а также здоровьем и жизнями игроков его отряда или просто ближайших, если после его смерти или до нее агрессия мобов перекинется на них по какой-либо причине.
Стикс не любит иммунных, которым лень лишний шаг сделать. Но это не означает, что он в восторге от неугомонных путешественников. Скорее – наоборот. Хотите попасть на далекий и опасный южный берег? Попадете, не сомневайтесь, вам с этим помогут. Только, раз уж туда направляетесь, будьте добры, прихватите по пути посылочку… небольшую. И уж не взыщите, но вам обещали только содействие в переправе. Никто не гарантировал, что все получится без проблем… Итак, в компании с верными друзьями Шустом, Дианой и котом Грандом Карат отправляется на встречу с таинственным Великим Знахарем, и путь их будет ой как непрост…
Его готовили совершить невозможное. Он это сделал. Ему обещали многое: богатство, славу, сверхъестественные возможности, любовь самых красивых женщин. И обманули…Орды нелюдей, инквизиция со своими подвалами, убийцы, интриганы и даже верный пернатый друг – всем им от него что-то надо. При чем лишь попугай более-менее умерен в своих желаниях – остальные не скромничают.Если и доведется подарок получить, то с подвохом. Мечтал о надежном убежище и спокойной жизни вдали от врагов? Получай! С одной стороны, неплохо, но с другой… Даже королевская армия почему-то сбежала из Межгорья в большом страхе, не завершив зачистку.Похоже, спокойной жизни не предвидится…
Это девятая попытка, и он начал понимать, почему предшественникам не везло. Необитаемый остров, море, лес — без разницы: везде лишь смерть. Знания, поспешно вбитые в голову, и сомнительные навыки, усвоенные за несколько тренировок, здесь никого не впечатляют, и пользы от них гораздо меньше, чем от прибившейся местной птицы. И еще люди: могут убить; могут спасти. И дорога для самоубийц, на финише которой караулит все та же костлявая старуха с косой… или кое-кто похуже.
Ты единственный, кто знает, где припрятаны сокровища, ты знаешь способ, как их заполучить, и знаешь безопасную дорогу, по которой к ним можно добраться. Твой план прост и продуман до мелочей. Ну так вперед, действуй, только не забывай, что Стикс – мастер неприятных сюрпризов и злейший враг предсказуемости. На сокровища могут найтись другие претенденты, поэтому заполучить их и при этом сохранить жизнь вряд ли получится, ну а безопасная дорога легко становится кошмарной. А если при этом все серьезные ребята знают, что за твою голову назначена награда, в кошмар превращается абсолютно все и даже посреди безопасного стаба тебе придется ходить с оглядкой…
Они сумели выжить и закрепиться в не самом дружелюбном месте нового мира. Сумели обеспечить себя крышей над головой и продовольствием. Сумели сберечь людей в суровую зиму. Не сумели лишь одного – и дальше развиваться, укреплять позиции на уже освоенных землях, расширять свою территорию. Увы, место оказалось куда недружелюбнее, чем полагали поначалу, и вопрос выживания требует непростых ответов. Так что бросай все, что нажито трудом последних месяцев, и отправляйся туда, где, возможно, обстановка куда спокойнее.
Неведомая и безжалостная сила вырывала фрагменты различных миров вместе с их обитателями и складывала из них чудовищный пазл в мире Улья. Большинство новичков, людей и животных, превращались в зомби и кровожадных монстров. Лишь немногие счастливчики, среди которых оказался и Карат, становились иммунными. На долю этого рейдера выпало немало невзгод и жесточайших схваток. Но внутреннее благородство, помноженное на мужество, помогало ему бороться с предательством окружающих и выходить победителем из самых невероятных ситуаций.
Писатель-фантаст Михаил Евгеньев видел сны о жизни чародея Костóнтиса. В один из дней маг оказался в другом мире, а сам Михаил вынужден был принять управление телом на себя. С тех пор его звали Мих-Костóнтис. Вселенец в попаданце оказался на иной планете, где люди до сих пор воевали холодным оружием. Тут имелись порталы, через которые иногда приходили демоны. Для того чтобы выжить в непростых условиях, Михаилу пришлось вспомнить то, чему его учил постановщик трюков каскадеров и не только он…
Замыслы Великой Вселенной неисповедимы. Сбросив с мостика в пещерный провал, она без устали посылает меня в разнообразные миры не то в роли миротворца, не то разрушителя планов, которые идут вразрез с её невероятными задумками. Мои планы тоже рушатся. Хотела отсидеться у дедушки в Учебке, ан нет. «Труба трубит», и я вновь шагаю в портал, который приведёт меня в незнакомый мир, к встречам и старым друзьям.
Николай, обычный подросток из необычной семьи. Из-за странного стечения обстоятельств попадает в другой мир, где попытается найти свое место и обрести простое человеческое счастье. Но подойдет ли оно ему? Примечания автора: Автор новичок и это его первое произведение. В произведении намеренно используется скудное описание, чтобы читатель сам представлял мелкие детали, погружаясь глубже в повествование.
Меня зовут… нет, не так. У меня много имен — в каждом народе и на каждом Небе меня называют по-разному. Вспомнить все свои имена невозможно, зато одно имя является для меня родным. Азраиль. Меня зовут Азраиль… и я когда-то был Богом. Точнее, человеком, что по силе своей достиг уровня семи Богов. Но я был наивен, когда верил в святость Богов. Наивен и глуп, и потому поплатился. Детьми, силой и всем, что ценил. Но теперь я другой. И пришло время создать своё Небо.
История Хенга, сотника Ханьской империи эпохи Древнего мира, начавшего жизненный путь крестьянином. Хенг не подозревает о своих скрытых способностях, но однажды становится одним из участников большой Игры под названием «Останется только один». Но не всё просто и очевидно. Обычный житель Древнего мира поверил бы в стандартную байку для новых Игроков, но не двуживущий — редкий участник Игры. Он докапывается до правды и не собирается играть по правилам Игры, но на его мнение всем фиолетово…
Время стирает прошлое, заносит песком забвения, превращает историю в мифы. Талорис, город на краю мира, некогда считавшийся прекрасным, теперь полон мрачных тайн и чудовищ. Именно там произошел Катаклизм, расколовший Единое королевство и завершивший эпоху. В мире успели давно забыть об этом. Люди погрязли в войнах и интригах, они не желают видеть то, что пробуждается на Талорисе спустя сотни лет. Шерон, Мильвио, Дэйт и Лавиани, продолжают свой путь по дорогам герцогств, спеша за синим и белым пламенем, говорящим им о том, что стоит вспомнить прошлое прежде чем станет слишком поздно.
Магия, давно забытая, пробуждается. Все, что считалось истиной сотнями лет, покрывается трещинами. Время Шестерых давно прошло, но остались те, кто помнит ту эпоху. И теперь Шерон из Нимада, указывающей, ставшей некромантом, придется использовать белый огонь, чтобы противостоять тьме.
Бывает так, что обстоятельства диктуют тебе свою волю, но при этом ты лично ничего против особо не имеешь. Уличный воришка Крис Жучок по воле судьбы (выступающей в данном случае под видом немолодого мага со своими далеко идущими планами) стал третьим сыном барона, получил имя Эраст фон Рут и был отправлен вместо него ко всем демонам на кулички учиться магии в какой-то никому не известный Вороний замок. Вот только принять волю судьбы и подчиниться ей безропотно – это разные вещи. И уж совсем не факт, что планы новоявленного барона совпадут с планами того, кто изменил его жизнь навсегда.
С севера приходят все более тревожные вести – война приближается. Шаутты, демоны той стороны, вернулись. Вэйрэн, уничтоженный Шестерыми много веков назад, возрожден. И нет уже больше волшебников, способных противостоять его магии. Теперь люди могут полагаться лишь на себя. На юге, в Треттини, в великой столице Рионе, собираются те немногие, кто готов бросить вызов несущему мрак и выступить против демонов.