Боевое Знамя - [143]

Шрифт
Интервал

Старбак промолчал. Вместо этого он посмотрел в сторону Коффмэна.

– Пришли ко мне сержанта Ваггонера, - тихо велел он, так, что только Коффмэн смог расслышать, - и передай Траслоу, что ему приказано удерживать железную дорогу с седьмой и восьмой ротами. Пусть не обращает внимания на мой приказ атаковать. Всё ясно?

- Да, сэр. – Коффмэн умчался исполнять поручение. Медликотт не расслышал приказов Старбака, но, тем не менее, презрительно усмехнулся.

– Послали за Свинердом?

Старбак почувствовал, как нерешительно забилось сердце в его груди.

– Майор Медликотт, - медленно, чеканя каждое слово, произнес он, - приказываю вам примкнуть штыки и выступить на поддержку полковника Хадсона.

Широкая красная физиономия Медликотта задрожала от ненависти, но ему удалось сподобиться на почтительный ответ.

– На мой взгляд, мы должны остаться и оборонять нашу позицию, - ответил он так же официально, как и Старбак.

- Вы не подчиняетесь приказу? – спросил Старбак.

- Я остаюсь здесь, - упрямо повторил мельник, и когда Старбак промедлил с ответом, Медликотт ухмыльнулся, предвкушая победу. – Никому не двигаться! – крикнул он своим солдатам. – Наша задача - остаться здесь и…

Он умолк. Потому что Старбак пристрелил его.

Старбак до конца не мог поверить в то, что делает это. Он знал, что подобным поступком сплотит вокруг себя Легион или приговорит себя к военному трибуналу или даже линчеванию. Он достал тяжелый револьвер Адамса, поднял правую руку, большим пальцем мягко отведя курок назад, а потом его указательный палец так быстро преодолел сопротивление спускового крючка, что торжественное выражение лица Медликотта не успело смениться, когда пуля вошла ему под правый глаз. Кровь и осколки костей взметнулись фонтаном брызг у развороченной скулы майора, когда того качнуло назад. Его шляпа взлетела в воздух, тело отбросило на три ярда, на лету оно задергалось в агонии и шлепнулось как вытащенная на берег рыба, тяжело забившись в грязи. Там оно и осталось неподвижно лежать с раскинутыми в стороны руками.

– О Господи, - услышал свой голос Старбак, - опусти меня обратно, – и разразился истерическим хохотом.

Солдаты Медликотта с пепельно-бледными лицами наблюдали за ним. Никто из них не сдвинулся с места. Пальцы мертвого Медликотта медленно сжались.

Старбак затолкал револьвер в кобуру.

– Капитан Мокси? – спокойно сказал он.

Мокси не стал дожидаться, пока Старбак закончит предложение.

– Рота! – заорал он. – Примкнуть штыки!

Рота Мокси побежала вдоль железной дороги на юг, на помощь левофланговой роте Хадсона. Солдаты Медликотта всё еще тупо глазели на труп своего офицера, затем их взоры обратились к Старбаку. В это мгновение Старбак почти ожидал бунта, но никто из роты не проявил желания отомстить за убитого мельника.

– Кто-нибудь еще желает не подчиняться моим приказам? – обратился к ним Старбак.

Все молчали. Солдаты были ошарашены. Потом тяжело дыша прибежал Питер Ваггонер.

– Сэр?

- Теперь вы лейтенант, Ваггонер, - сказал Старбак, - берете под свое командование первую роту. Приступайте, следуйте за капитаном Мокси и выбейте оттуда чертовых янки.

- Сэр? – Ваггонер был не из самых сообразительных.

- Выполнять! – рявкнул Старбак. Затем он снял с плеча винтовку и примкнул штык, повернувшись к остальным ротам Легиона. – Легион! Примкнуть штыки! – он сделал небольшую паузу. – За мной!

Конечно же, он рисковал, потому что если янки были наготове, чтобы ударить по позициям Легиона, Старбак просто дарил им победу, но если он не придет на помощь каролинцам, то янки точно прорвутся в лес, так что он повел три четверти Легиона вдоль железной дороги на помощь солдатам Хадсона. У некоторых людей Хадсона кончились патроны, и теперь они закидывали янки камнями, бросая их с такой силой, что увесистые булыжники разбивали в кровь потные лица.

- За мной! – вновь закричал Старбак.

Мокси и Ваггонер пришли на выручку левофланговым ротам Хадсона, но наибольшую угрозу представлял центр позиции полковника, и теперь Старбак вел свое подкрепление вниз к задней стороне насыпи, где натиск янки был наиболее свиреп. Несколько северян захватили плоскую вершину насыпи, где безуспешно пытались овладеть двумя знаменами Хадсона, и именно туда направил свой удар Старбак.

– Вперед! – проревел он и услышал, как его солдаты разразились жутким пронзительным воплем мятежников, карабкаясь вверх по склону в самую гущу схватки. Старбак спустил курок винтовки, приблизившись к свалке, и с силой погрузил штык в синий мундир. Он вопил как банши [23], неожиданно почувствовав странное облегчение от смерти Медликотта. Господи, но ведь было просто необходимо вытравить гниль из души Легиона!

На земле лежал мятежник, пытавшийся отбиться от сержанта северян, схватившего его обеими руками за горло. Старбак пнул янки в голову, и, отведя штык назад, нанес удар, острие вскрыло глотку, сержант завалился, орошая кровью намеченную им жертву. Люди хрипели и изрыгали проклятья, спотыкались на мертвецах и скользили в крови, но янки отступали. Они пытались пробиться вверх по склону насыпи, но южанам удалось сдержать большинство у переднего склона, хотя они и оставались в затруднительном положении, пока прибытие Легиона не изменило расстановку сил. Северяне отступили.


Еще от автора Бернард Корнуэлл
Король зимы

О короле Артуре, непобедимом вожде бриттов, на Туманном Альбионе было сложено немало героических баллад. Он успешно противостоял завоевателям-саксам, учредил рыцарский орден Круглого стола, за которым все были равны между собой. По легенде, воинской удачей Артур был обязан волшебному мечу – подарку чародея Мерлина, жреца кельтских друидов… И пусть историческая правда погребена в той давней эпохе больших перемен, великого переселения народов и стремительно зарождающихся и исчезающих царств, завеса прошлого приоткрывается перед нами силой писательского таланта Бернарда Корнуэлла. Южной Британии в VI столетии грозило вторжение германских варваров.


Арлекин. Скиталец. Еретик

Конфликт между Англией и Францией в XIV веке вылился в Столетнюю войну, в Европе свирепствуют грабежи и насилие. Пасхальным утром 1342 года в английскую деревню Хуктон врываются арбалетчики под предводительством человека, который носит «дьявольское имя» Арлекин, и похищают из храма реликвию – по слухам, это не что иное, как Святой Грааль… Сын погибшего в схватке настоятеля, молодой лучник Томас, не подозревая, что с Арлекином его связывают кровные узы, клянется отомстить за убитых и возвратить пропажу, за которой отправляется во Францию.


Азенкур

Битва при Азенкуре – один из поворотных моментов в ходе Столетней войны между Англией и Францией. Изнуренная долгим походом, голодом и болезнями английская армия по меньшей мере в пять раз уступала численностью противнику. Французы твердо намеревались остановить войско Генриха V на подходах к Кале и превосходством сил истребить захватчиков. Но исход сражения был непредсказуем – победы воистину достигаются не числом, а умением. В центре неравной схватки оказывается простой английский лучник Николас Хук, готовый сражаться за своего короля до последнего.


Саксонские Хроники

«Саксонские хроники» — литературный цикл из десяти книг, написанный английским писателем и репортером Бе́рнардом Ко́рнуэллом с 2004 по 2016 год.Цикл повествует о борьбе между саксами и норманнами (датчанами и норвежцами) за Британские острова. Действие цикла происходит с 866 примерно по 956 год (в последних книгах год не указывается).После ухода римлян с островов в пятом веке, Британия оказалась раздробленной на множество мелких королевств. Проникновение северных народов на Британские острова вызвало волну кровопролития, затяжных войн и разорения.


Арлекин

XIV век. Начало Столетней войны, но уже много смертельных сражений сыграно, церквей разграблено, а душ загублено. Много городов, поместий и домов сожжено. На дорогах засады, грабежи, зверства. Никакого рыцарства, мало доблести, а еще меньше благородства. В это страшное время английский лучник Томас из Хуктона клянется возвратить священную реликвию, похищенную врагами из хуктонского храма.


Последнее королевство

Эта история о тех временах, когда датские викинги доставили под сомнение само существование Британии, когда все английские королевства оказались на волосок от гибели. И только король Альфред, единственный правитель в истории Англии названный Великим, был намерен отстоять независимость острова. Герой романа Утред, в младенчестве похищенный датчанами и воспитанный ими как викинг, почитающий северных богов, повзрослев, вынужден решить, на чьей стороне он будет сражаться. Защищать ли свою истинную родину или встать на сторону завоевателей.


Рекомендуем почитать
Белая земля. Повесть

Алексей Николаевич Леонтьев родился в 1927 году в Москве. В годы войны работал в совхозе, учился в авиационном техникуме, затем в авиационном институте. В 1947 году поступил на сценарный факультет ВГИК'а. По окончании института работает сценаристом в кино, на радио и телевидении. По сценариям А. Леонтьева поставлены художественные фильмы «Бессмертная песня» (1958 г.), «Дорога уходит вдаль» (1960 г.) и «713-й просит посадку» (1962 г.).  В основе повести «Белая земля» лежат подлинные события, произошедшие в Арктике во время второй мировой войны. Художник Н.


В плену у белополяков

Эта повесть результат литературной обработки дневников бывших военнопленных А. А. Нуринова и Ульяновского переживших «Ад и Израиль» польских лагерей для военнопленных времен гражданской войны.


Признание в ненависти и любви

Владимир Борисович Карпов (1912–1977) — известный белорусский писатель. Его романы «Немиги кровавые берега», «За годом год», «Весенние ливни», «Сотая молодость» хорошо известны советским читателям, неоднократно издавались на родном языке, на русском и других языках народов СССР, а также в странах народной демократии. Главные темы писателя — борьба белорусских подпольщиков и партизан с гитлеровскими захватчиками и восстановление почти полностью разрушенного фашистами Минска. Белорусским подпольщикам и партизанам посвящена и последняя книга писателя «Признание в ненависти и любви». Рассказывая о судьбах партизан и подпольщиков, вместе с которыми он сражался в годы Великой Отечественной войны, автор показывает их беспримерные подвиги в борьбе за свободу и счастье народа, показывает, как мужали, духовно крепли они в годы тяжелых испытаний.


Героические рассказы

Рассказ о молодых бойцах, не участвовавших в сражениях, второй рассказ о молодом немце, находившимся в плену, третий рассказ о жителях деревни, помогавших провизией солдатам.


Тамбов. Хроника плена. Воспоминания

До сих пор всё, что русский читатель знал о трагедии тысяч эльзасцев, насильственно призванных в немецкую армию во время Второй мировой войны, — это статья Ильи Эренбурга «Голос Эльзаса», опубликованная в «Правде» 10 июня 1943 года. Именно после этой статьи судьба французских военнопленных изменилась в лучшую сторону, а некоторой части из них удалось оказаться во французской Африке, в ряду сражавшихся там с немцами войск генерала де Голля. Но до того — мучительная служба в ненавистном вермахте, отчаянные попытки дезертировать и сдаться в советский плен, долгие месяцы пребывания в лагере под Тамбовом.


С отцами вместе

Ященко Николай Тихонович (1906-1987) - известный забайкальский писатель, талантливый прозаик и публицист. Он родился на станции Хилок в семье рабочего-железнодорожника. В марте 1922 г. вступил в комсомол, работал разносчиком газет, пионерским вожатым, культпропагандистом, секретарем ячейки РКСМ. В 1925 г. он - секретарь губернской детской газеты “Внучата Ильича". Затем трудился в ряде газет Забайкалья и Восточной Сибири. В 1933-1942 годах работал в газете забайкальских железнодорожников “Отпор", где показал себя способным фельетонистом, оперативно откликающимся на злобу дня, высмеивающим косность, бюрократизм, все то, что мешало социалистическому строительству.


Приключения Натаниэля Старбака

I. МятежникЛето 1861 года. В Америке армии Севера и Юга находятся на грани гражданской войны.Натаниэль Старбак, брошенный своей девушкой и изгнанный из семьи, прибывает в столицу Конфедерации Юга, где вступает в ряды элитного подразделения, которое набирает богатый и эксцентричный Вашингтон Фалконер.Вступив в легион Фалконера, Старбак становится парнем с севера, сражающимся на стороне юга. Но ничто не может подготовить его к шокирующей жестокости войны, которая разделила Америку на две части.II. ПеребежчикПолюбившийся читателям капитан Нат Старбак возвращается на фронт американской Гражданской войны во второй книге популярной серии Бернарда Корнуэлла «Сага о Натаниэле Старбаке».Лето 1862 года.


Кровавая Земля

В этой последней и вдохновляющей истории о приключениях Натаниэля Старбака во время Гражданской войны в США Нат получает под своё командование штрафной батальон: пеструю группу трусов, воров, дезертиров и убийц. Собираясь присоединиться к армии генерала Роберта Ли, солдаты Старбака доберутся до Харперс-Ферри как раз вовремя, чтобы принять участие в проведенном Каменной стеной Джексоном захвате гарнизона войск Союза. Оттуда полк попадет прямо в кошмар сражения при Шарпсберге, у реки Антиетэм-Крик, которое навсегда останется в памяти как самый кровавый день той войны.


Перебежчик

Полюбившийся читателям капитан Нат Старбак возвращается на фронт американской Гражданской войны во второй книге популярной серии Бернарда Корнуэлла «Сага о Натаниэле Старбаке».Лето 1862 года. Нат победоносно, хоть и не без потерь, участвует в битвах при Бэллс-Блафф и Севен-Пайнс. Но его северное происхождение невозможно скрыть, и лишь вопрос времени, когда его назовут шпионом янки, начнут преследовать и жестоко допрашивать. Чтобы обелить свое имя, он должен найти настоящего предателя. Эти поиски потребуют недюжинного мужества и выносливости и вынудят отправиться в рискованное путешествие по территории врага.Перевод: группа «Исторический роман», 2014 год.


Мятежник

Лето 1861 года. В Америке армии Севера и Юга находятся на грани гражданской войны.Натаниэль Старбак, брошенный своей девушкой и изгнанный из семьи, прибывает в столицу Конфедерации Юга, где вступает в ряды элитного подразделения, которое набирает богатый и эксцентричный Вашингтон Фалконер.Вступив в легион Фалконера, Старбак становится парнем с севера, сражающимся на стороне юга. Но ничто не может подготовить его к шокирующей жестокости войны, которая разделила Америку на две части.Переводчики: группа «Исторический роман» (http://vk.com/translators_historicalnovel), 2014 г.Над переводом работали: gojungle, david_hardy, Scavenger, Elena_Panteleeva, Oigene, Karmishina, Sam1980(Schneider) и Anastasia_N.Редакция: Sam1980(Schneider), gojungle, Oigene и Elena_Panteleeva.