Боцман на льдине - [7]

Шрифт
Интервал

Баркас пристаёт к льдине, всем бортом пристаёт, и Мише легко выскочить на льдину.

Боцман бросается навстречу Мише.

Боцман спасён.

«А как всё просто! — думает Уве. — Только надо, чтобы у тебя были друзья вот такие…»

Капитан на пароходе, глядя в бинокль, докладывает:

— Сняли собачку. Отваливают.

Опустив бинокль, он подзывает кока:

— Приготовь чай погорячее и бутерброды с колбасой. Да побольше.

Теперь капитан Федор и его команда ждут возвращения баркаса.

А когда он наконец пришвартовывается к пароходу, пятнадцать человек разом склоняются над бортом. Лица весёлые! Ударяясь о корму, верёвочная лесенка с широкими дощатыми перекладинами спускается вниз.

Уве лезет по лесенке вверх.

Миша, прихватив Боцмана, поднимается за ним.

На палубе Уве берёт Боцмана на руки.

Все ласково смотрят на них, а человек в фуражке с золотым околышком говорит:

— Эх вы, морячки! Кто это вас в открытое море выпустил?

— Никто! — отвечает Уве, почёсывая Боцмана за ухом.

Нос у Уве совсем побелел. Это от волнения и от холода.

Боцман принюхивается. Теперь он чувствует себя в безопасности. Глазки-пуговки весело поблёскивают.

Один из матросов протягивает ему палец, и Боцман быстро-быстро облизывает его.

Все смеются. Смеётся и капитан Федор.

— А теперь — живо в кают-компанию! — говорит он. — Там тепло.

Он ведёт своих гостей по белому сверкающему коридору. На полу разноцветная дорожка. Справа и слева — двери. За ними живут офицеры и инженеры корабля. В конце коридора — кают-компания. Стены отделаны полированными дощечками, посредине столы, накрытые белыми скатертями, а вокруг — мягкие скамейки и мягкие стулья.

Уве велят сесть на мягкий стул. Боцман у него на руках. Уве волнуется, но кончик носа уже порозовел.

Уве рассказывает. Про Иохена, про Катринхен, про льдину. Он рассказывает всё с самого начала.

Все внимательно слушают. Капитан Федор, матросы Миша и Коля, механик Алексей, кочегар Толя и кок Никита. Все рассматривают мальчика и собачку и все молчат. Кроме капитана Федора. Он переводчик. Он рассказывает всем остальным, что говорит Уве.

Кок Никита приносит чай и бутерброды. Над чаем вьётся пар, а бутерброды так вкусно пахнут!

Боцману налили мясного супа. Боцман облизывается, сглатывает слюну, вытягивает шею. Он не в силах сдерживаться. Он очень проголодался. Уве отводит его морду в сторону. Боцман рычит, глаза у него делаются какого-то ядовито-жёлтого цвета.

Миша и Коля, да и все остальные, видя, как Боцман сердится, хохочут.

— Пусть, пусть, — говорит капитан Федор. — Отдай ему суп. А сам ешь бутерброды и пей чай. Он горячий. Смелый ты, брат, ничего не скажешь.

— Не побоялся, — добавляют Миша и Коля.

— Маленький, а не трус! — говорит механик Алексей.

— Парень что надо! — говорит кочегар Толя.

— Настоящий пионер, — добавляет кок Никита.

Уве и Боцман тем временем уплетают за обе щеки.

Боцман чавкает и пыхтит.

Уве так набил рот, что и говорить не может.

— Вкусно? — спрашивает капитан Федор. — Вам повезло, — добавляет он. — Скажите спасибо старой тётке «Елене».

Уве перестаёт жевать.

Кто это «тётка Елена»? Это она, что ли, увидала лодку и Боцмана?

Уве вытирает рот. Кладёт хлеб на стол.

— А где эта тётя Елена? Ей ведь надо сказать спасибо?

Тут все как прыснут. Совсем как ребята в школе. Миша даже дёрнул себя за ухо, а у капитана Федора усы подпрыгивают.

— Тётя Елена? — спрашивает капитан Федор. — А ты разве её ещё не видел? Это ведь наш корабль. На носу и на корме написано: «Елена».

От удивления Уве забыл закрыть рот.

— Старушка она у нас, — говорит капитан. — Я ещё с тебя был, когда она в свой первый рейс вышла. Стара теперь стала. Там у неё болит, тут колет, а уж если доберётся до порта, то обязательно опоздает. Не любит старушка торопиться.

Капитан достаёт часы:

— Давно уже надо бы в порту быть. Но кто бы тогда вас обоих из воды вытащил?

Капитан похлопывает Уве по плечу:

— Так-то, морячки! Вот «Елена» на старости лет и доброе дело сделала. А теперь давай жуй — не плошай!

Уве так и делает. Колбаса очень вкусная. Да и чай такой пахучий! Хорошо здесь Уве.

Прожевав, он говорит капитану Федору, говорит Мише и Коле, говорит механику Алексею, кочегару Толе и коку Никите:

— Мы с Боцманом теперь всегда будем к вам в гости ходить. Как только вы в наш порт придёте, мы и придём к вам на борт. Принесём подарки… Согласны?

— Согласны, — отвечает капитан Федор за всех. — Но вот беда: это ведь последний рейс нашей старушки «Елены». Мы все перейдём на другой корабль.

— Жалко! — говорит Уве. — А почему «Елена» больше не придёт?

— Она останется в Ленинграде, — говорит капитан Федор. — Довольно она поплавала по белу свету. Пусть-ка теперь побудет дома. И ребята на ней поиграют. Много-много ребят, больших и маленьких, — все пионеры Ленинграда.

— Правда? — спрашивает Уве и задумывается. Потом говорит: — Значит, и я мог бы поиграть на «Елене»? — Он снова задумывается… — А я вот что придумал, — говорит он наконец. — Мы с Боцманом сфотографируемся. А карточку пошлём в Ленинград — «Елене». Когда она уже станет пионерским кораблём. Ребята, как придут играть на «Елену», увидят нашу карточку. Правда, им интересно будет?

— Ещё бы! — отвечает капитан Федор. — Они тебе тоже свою карточку пришлют. Позади тётка «Елена», а впереди — человек сто ребятишек, даже больше. Это я тебе точно говорю.


Еще от автора Бенно Плудра
Остров лебедей

Повесть современного немецкого писателя (ГДР), рассказывающая о мальчике Стефане, переехавшем из маленького городка в Берлин.


Гитара или стетоскоп?

Сборник «Гитара или стетоскоп?» подготовлен «Молодой гвардией» совместно о издательствами «Киндербухферлаг» и «Нойес Лебен» (ГДР). Основу сборника составляет повесть молодого писателя Руди Бенцина «Гитара или стетоскоп?». Рассказы, вошедшие в сборник, принадлежат писателям разных поколений. И повесть, и рассказы адресованы подросткам, юношам и девушкам, знакомят с жизнью их сверстников в ГДР.


Великан Арчибальд

Рассказы и сказки писателей ГДР.Полный перевод оригинального сборника, вышедшего в Берлине в 1979 г.Для дошкольного возраста.


Рекомендуем почитать
Серая Шейка. Сказки и рассказы для детей

Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк (1852–1912) – русский прозаик и драматург, автор повестей, рассказов и сказок для детей. В книгу вошли сказки и рассказы, написанные в разные годы жизни писателя. С детских лет писатель горячо полюбил родную уральскую природу и в своих произведениях описывал её красоту и величие. Природа в его произведениях оживает и становится непосредственной участницей повествования: «Серая Шейка», «Лесная сказка», «Старый воробей». Цикл «Алёнушкины сказки» писатель посвятил своей дочери Елене.


Иринкины сказки

Для дошкольного возраста.


Грозовыми тропами

В издание вошли сценарии к кинофильмам «Мандат», «Армия «Трясогузки», «Белый флюгер», «Красные пчёлы», а также иллюстрации — кадры из картин.


Шумный брат

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Цветы на пепелище

В книгу вошли две повести известного современного македонского писателя: «Белый цыганенок» и «Первое письмо», посвященные детям, которые в трудных условиях послевоенной Югославии стремились получить образование, покончить с безграмотностью и нищетой, преследовавшей их отцов и дедов.


Синие горы

Эта книга о людях, покоряющих горы.Отношения дружбы, товарищества, соревнования, заботы о человеке царят в лагере альпинистов. Однако попадаются здесь и себялюбцы, молодые люди с легкомысленным взглядом на жизнь. Их эгоизм и зазнайство ведут к трагическим происшествиям.Суровая красота гор встает со страниц книги и заставляет полюбить их, проникнуться уважением к людям, штурмующим их вершины.