Блюз белого вампира [заметки]

Шрифт
Интервал

1

«Биг-Изи» — принятое у джазовых музыкантов название Нового Орлеана. — Здесь и далее примеч. пер.

2

Арета Фрэнклин (р. 1942) — американская певица, которую называют королевой соула.

3

Черная смерть — эпидемия чумы, поразившая Европу в XIV веке, унесла жизни около 25 млн. человек.

4

«Новоорлеанские святые» — футбольная команда Нового Орлеана, входит в Национальную футбольную лигу.

5

Мэлис (от англ. malice) — злоба.

6

Имеется ввиду Малкольм Икс (1925–1965) — один из лидеров организации «Нация Ислама», борец за права темнокожих.

7

Дживс — дворецкий, герой романов и рассказов П. Г. Вудхауза (1881–1975).

8

Вэлли-Фордж — долина в Пенсильвании, место зимовки армии Джорджа Вашингтона в 1777–1778 гг. во время войны за независимость.

9

Бикс Байдербек (1903–1931) — джазовый музыкант, играл на корнете и фортепиано.

10

Байю Сент-Джон — один из районов Нового Орлеана.

11

«Комьюнити Кофе» (англ. Community Coffee) — торговая марка кофе.

12

Тулейн — университет Тулейна, самое известное учебное заведение Нового Орлеана.

13

Не сдавайте корабль! — последние слова командора Дж. Лоренса, смертельно раненного в морском сражении в 1812 году. Любимый девиз военно-морского флота США.

14

Давайте веселиться! (фр.).

15

Джефферсон Дэвис (1808–1889) — президент Конфедерации южных рабовладельческих штатов.

16

Аятолла — шиитский духовный титул в Иране.

17

Джин Крупа (1909–1973) — американский виртуоз-барабанщик.

18

Сесил Де Милль (1881–1959) — американский продюсер и кинорежиссер.

19

Жан Лафит — французский пират начала XIX века. Участвовал в битве с англичанами под Новым Орлеаном. Герой местных легенд.

20

Нунчаки — боевое оружие в виде двух коротких палок, соединенных концами друг с другом при помощи ремня или цепи. Используется в некоторых видах восточных единоборств.

21

Джексон-сквер — центральная площадь Нового Орлеана.

22

«Метеорологи» (англ. Weathermen) — подпольная террористическая организация, сформированная в 1969 году членами экстремистской фракции организации «Студенты за демократическое общество».

23

«Наутилус» (англ. Nautilus) — американская компания по производству силовых тренажеров.

24

Джеки Глисон (1916–1987) — американский комедийный актер.

25

Джон Кэрредин (1906–1988) — американский актер.

26

Марди-Гра (от фр. «вторник на масленицу») — народный праздник в Новом Орлеане, сопровождается красочными гуляньями.

27

Уильям Мак-Кинли (1843–1901) — президент Соединенных Штатов в 1897–1901 годах.

28

Джэксон Поллок (1912–1956) — американский живописец-абст-ракционист.

29

Сэм Пекинпа (1925–1984) — американский сценарист и кинорежиссер.

30

Калвин Кулидж (1872–1933) — президент США в 1923–1929 годах.

31

«Великий Белый Путь» — неофициальное название Бродвея в районе Таймс-сквер.

32

Джейн Рассел (род. 1920) — американская киноактриса.

33

В среде афроамериканцев ходят легенды, что «Ку-Клукс-Клан» тайно выпускает и продает напитки, от которых темнокожие мужчины становятся бесплодными.

34

Плацебо (лат. Placebo — понравлюсь) — лекарство, которое не оказывает никакого медикаментозного действия, а прописывается больному для его успокоения.

35

Шерли Темпл (р. 1928) — американская киноактриса, ставшая звездой в очень юном возрасте.


Рекомендуем почитать
Дракоты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Случай на стройке

Заблудиться можно в лесу. Заблудиться можно в городе. Но чтобы в строящемся доме… И особенно, если заблудившийся – прораб, который работает на нём и знает дом, как свои пять пальцев.


За Калиновым Мостом. За гранью сказки

Сказка или быль? Что же происходит? Мегаполис Тридевятинск живет своей обычной жизнью, но Сергей Соловьёв чувствует, что с этим городом что-то не так. Какую тайну скрывает славный город Тридевятинск? Автор обложки – Сергей Сидоренко.


Мастер-маг

Незадолго до аттестации на звание мага Сиони Твилл узнает, что для большей объективности проводить испытание будет Притуин Бейли – враг ее наставника. Первая по успеваемости, теперь она должна сосредоточиться на занятиях, чтобы не опозориться на весь Лондон и стать настоящим Складывателем, как Бумажный Маг Эмери Тейн. А кроме экзамена, на горизонте снова маячит искусный преступник Сарадж Потрошитель…


Стеклянная магия

Три месяца спустя после победы над Лирой-Потрошительницей Сиони Твилл все еще находится в плену своих чувств и пытается разбить незримый барьер между учеником и наставником, между ней и мужчиной ее мечты – магом Эмери Тейном, которого она спасла и которому буквально вернула ему сердце. Приспешники Лиры – самый жуткий маг Англии Грат Кобальт и колдун-маньяк Сарадж – начинают охоту на Сиони и ее учителя, пытаясь выведать тайну, открытие которой может разорвать саму ткань волшебного мира. Сиони должна попытаться разгадать свой магический секрет и не дать попасть ему в руки зла!


Пушистые технологии викинга П. Сидорова

Многочисленные события и документальные факты в этой невероятной истории, несомненно, соответствуют действительности!И завязаны в неудержимую, можно сказать, бесконтрольную и даже, скажем прямо – безответственную! – фантазию автора. Знаете ли вы, мои доверчивые друзья, что наша жизнь удивительным образом подчинена Могущественным Прогрессивным Пушистым технологиям?! И каждый может совершенно неожиданно обнаружить, что он, оказывается, Потомственный викинг! Или, что еще невероятнее – частично возрожденный Легендарный Кентавр!.


Доказательства вины

Перед вами Гарри Дрезден! Охотник на черную нежить, чья профессия — рисковать собственной шкурой в борьбе с порождениями Ночи. Изгой, некогда поднявший руку на собственного учителя и теперь оставшийся со смертью один на один. Мастер, умеющий многое и на многое готовый.Но вот разрываться надвое Гарри еще не научился... а жаль. Потому что всегда недолюбливавшие его, однако не гнушавшиеся его помощью маги из Белого Совета нуждаются в дознавателе, способном установить достоверность слухов о черной магии, снова объявившейся в городе.


Лики смерти

Перед вами Гарри Дрезден!Охотник на черную нежить, чья профессия – рисковать собственной шкурой в борьбе с порождениями Ночи.Изгой, некогда поднявший руку на СОБСТВЕННОГО УЧИТЕЛЯ и теперь оставшийся со смертью ОДИН НА ОДИН.Мастер, умеющий МНОГОЕ и на многое готовый.Даже – раскрыть дело о загадочном похищении Туринской плащаницы...Но расследование не обещает быть легким – ведь одновременно за Гарри охотятся ПОЛИЦИЯ, МАФИЯ и демоны – Падшие...А сильнейший из вампиров Красной Коллегии вызывает его на дуэль, исход которой ПРЕДРЕШЕН ЗАРАНЕЕ...


Поцелуй теней

Поклонники Аниты Блейк!Не пропустите!!!Перед вами – новая сага знаменитой Л.К.Гамильтон и новая героиня – Мередит Джентри, бежавшая принцесса темных фейри, которая стала в нашем мире частным детективом по расследованию паранормальных и магических преступлений.Но теперь прошлое вернулось.Посланцы из королевства фейри наконец отыскали Мередит.Чего они хотят?Примирения с "блудной феей" – или ее смерти?!Мередит понимает – время страха закончилось.Настало время сражаться!


Голос ночной птицы

1699 год. Американский юг. В маленьком городке Фаунт-Роял поселилось Зло. Зверски убиты местный священник и уважаемый фермер — и убил их не человек. Гибнут посевы. Много дней льет, не переставая, проливной дождь. Ядовитые испарения поднимаются от болот. Людей преследуют во сне кошмарные видения. Конец света уже близок. Настанет ли год от Рождества Христова 1700-й?..Кто виноват? Ведьма! Точно так же было и в Салеме! Преступница поймана и брошена в тюрьму. Чтобы судить ее по всей строгости закона, из ближайшего города в Фаунт-Роял едут умудренный опытом судья Вудворд и его помощник, юный клерк Мэтью…