Блуждающие в зеркалах - [2]

Шрифт
Интервал

— Простите, что сразу не остановился: мои лошади слишком напуганы грозой и скорее хотят домой! С ними сейчас трудно совладать! Садитесь же!

Путники с явной радостью запрыгнули в повозку: и уже через минут 20 езды на горизонте показались темные очертания, напоминающие дом.

Наконец, они добрались до больших деревянных ворот. Человек в плаще спрыгнул с повозки и открыл их. Ворота вели в огромный хлев: весь заполненный сеном и различными животными. Незнакомец завел туда лошадей и принялся их распрягать. Его попутчики тоже спрыгнули с повозки.

— Спасибо огромное, — начала девушка, подходя поближе к их «спасителю».

Тот удивленно оглянулся на них: на миг создалось такое впечатление, будто он и вовсе не помнит, кто эти люди, и что они делают в его амбаре. Не мудрено: ведь за всю дорогу путники, из-за шума грозы, не проронили ни слова. Но, очухавшись, хозяин амбара снял с себя шляпу и отвесил девушке изящный поклон:

— Мое удовольствие, Леди, — засмеялся он.

Это оказался молодой человек примерно одного возраста с ее спутником, светловолосый и сероглазый.

— Я Готфрик, сын хозяина этой усадьбы — графа Степей. А кто вы, позвольте узнать?

— Карл! — счастливо улыбнулся, протягивая руку новому знакомому, первый из путников.

— Мари, — порозовела девушка, — Еще раз спасибо вам!

— Да не за что! — сконфузился Готфрик, и, знаком попросив путников подождать, вышел из амбара.

Вернувшись через минуту, он протянул им по длинной холщевой рубашке и шерстяному одеялу:

— Вот, можете переодеться…, - сказал он, бросая смущенный взгляд на Мари, после чего он резко переключил внимание на Карла, — Что вы делали в такое время в полях?

— Карл! — ответил тот.

На лице Готфрика отобразилось изумление:

— Извините, но…,-начал было он.

— Карл не разговаривает, — спокойно пояснила Мари, — Точнее, он может произнести лишь свое имя. Простите его! — она опять порозовела.

— Карл-Карл! — подтверждающее закивал ее спутник.

Готфрик недоверчиво покосился в его сторону, но не стал продолжать тему:

— Вы можете переночевать на чердаке амбара, — указал он на лестницу вверх, — Там тепло и много мягкого сена. Простите, я не приглашаю вас в дом, но у нас сейчас определенные семейные обстоятельства…,-он запнулся.

— О, ничего! — замахала руками Мари, — Мы ни в коем случае не хотим стеснять вас! Правда, Карл? — она обратилась к своему другу, который с восторгом рассматривал животных в амбаре, но все же закивал ей в согласие.

— Хорошо, — продолжил Готфрик, — Там, в углу, должен быть чан с вечерним молоком: угощайтесь, более ничего не могу предложить, — его голос опять стал очень унылым.

— Нет, что вы! Молоко — это замечательно! — отозвалась Мари, — Спасибо вам огромное! — в этот момент к ней подошел сияющий от счастья Карл и поднес под нос невесть откуда взявшегося щенка. Мари улыбнулась ему и взяла собачку на руки.

— Сбоку есть печка для обогрева амбара, рядом дрова. Можете обсушиться возле нее, — вздохнул Готфрик, — Располагайтесь поудобнее, а мне придется покинуть вас до утра: еще много дел, — он вынул из повозки какой-то мешок, — Спокойной ночи!

— Спокойной ночи! — ответила Мари.

— Карл! — радостно крикнул вслед ее спутник, после чего оба, обогревшись у печки и переодевшись, повесили старые вещи сушиться, и, забравшись в теплое сено, уснули крепким сном.


Утром их разбудили петухи. Дождь давно кончился, и сквозь деревянную конструкцию амбара пробивались золотые лучи солнца.

Мари потянулась в сене.

— Карл, ты здесь? — позвала она.

Ответа не послышалось, но через секунду Карл все же появился — без верхней рубашки и с петушиным пером в волосах.

— Карл! — упрекнула его Мари, но тот уже и сам стал натягивать рубашку.

Мари же спустилась вниз и осмотрела свое платье: оно, после вчерашней грозы, было грязное и помятое. Девушка грустно вздохнула, одевая его:

— Вот бы постирать, — мелькнуло у нее в голове.

Тут в амбар кто-то вошел, и она услышала голос Готфрика:

— Эй, вы где? Я принес завтрак!

Карл встрепенулся и потащил Мари за собой — на голос радушного хозяина.

— Доброе утро, — поприветствовала Мари Готфрика, пытаясь расправить складки на своем платье, — Вы так добры!

— Да не за что! — засмущался Готфрик и почему-то перевел тему:

— Куда вы направляетесь?

— В Графство кирпичных Труб, а потом — посмотрим!

— Вы странники?

— Что-то вроде, — щеки Мари порозовели, а Карл протянул ей намазанный маслом хлеб, который принес им Готфрик.

— О, спасибо, Карл! — заулыбалась Мари.

— Карл! — довольно подтвердил тот.

Пока Мари и Карлом занимались завтраком, Готфрик сел напротив и стал их аккуратно осматривать: милая девушка, путешествующая с, кажется, полоумным парнем. Что их может связывать? На религиозных пилигримов они вроде не похожи, на скитающихся ростовщиков — тоже. С собой у них практически ничего нет, но, судя по всему, они прошли долгий путь и собираются продолжить его.

К Карлу подполз щенок их сторожевой собаки Зои, и тот стал кормить его своим бутербродом. Когда еда закончилась, щенок в благодарность облизал парню руки.

— Похоже, это любовь, — засмеялась Мари, наливая своему спутнику воды из кувшина.

— Они добрые, — подумал Готфрик, — Может, все-таки пилигримы?


Еще от автора Ирина Евгеньевна Муравьева
Розалинда. Детектив

Выпускница Академии Детективов — Розалинда — получила первое задание. Ее цель — попасть на закрытый аукцион, проводимый загадочным Александром Магсом. Сможет ли Розалинда разгадать тайну, когда на кон поставлены жизни всех, кто участвует в аукционе?


Невесты Моего Принца

Эмми по уши влюблена. Да еще и в принца. Только вот любимому ее надо выбрать себе жену королевской крови. Да не просто выбрать, а спасти ее из лап дракона/колдуна/злой ведьмы - на выбор. Не важно кого и как. Главное: спасенная принцесса. Вот и отправляются Эмми, которую принц считает другом-оруженосцем, и ее принц на поиски любви во имя трона. Но, в отличие от возлюбленного, в планы Эмми вовсе не входит помощь в поисках невест...


Вместо неё

На перроне столпилась масса народу. Кто-то встречал старых друзей и знакомых, кто-то провожал родных в дальний путь, между этими встречающими и провожающими носились железнодорожные служащие, продавцы пирожков и газет, нищие оборванцы и мелкие воришки. Анна Хитрова в данной толпе относилась к группе провожающих. В последние минуты перед отходом поезда, она стояла, шутливо болтая с Германом Костровским – своим старым другом и, по совместительству, лучшим учеником своего отца, приехавшим навестить последнего в период его тяжелой, затяжной болезни.


Рекомендуем почитать
Время мечтать [повесть и рассказы]

Герои всех произведений сборника — обычные люди, которым весьма не повезло оказаться в необычных ситуациях. Каждый ищет свой выход: кто-то с честью, кто-то с пользой, кто-то — как получится… Ну, а что считать победой и какую цену можно за неё заплатить — каждый определяет сам.


Берлинская лазурь

Как стать гением и создавать шедевры? Легко, если встретить двух муз, поцелуй которых дарует талант и жажду творить. Именно это и произошло с главной героиней Лизой, приехавшей в Берлин спасаться от осенней хандры и жизненных неурядиц. Едва обретя себя и любимое дело, она попадается в ловушку легких денег, попытка выбраться из которой чуть не стоит ей жизни. Но когда твои друзья – волшебники, у зла нет ни малейшего шанса на победу. Книга содержит нецензурную брань.


Неделя жизни

Истории о том, как жизнь становится смертью и как после смерти все только начинается. Перерождение во всех его немыслимых формах. Черный юмор и бесконечная надежда.


Осколки господина О

Однажды окружающий мир начинает рушиться. Незнакомые места и странные персонажи вытесняют привычную реальность. Страх поглощает и очень хочется вернуться к привычной жизни. Но есть ли куда возвращаться?


Возвращение

Проснувшись рано утром Том Андерс осознал, что его жизнь – это всего-лишь иллюзия. Вокруг пустые, незнакомые лица, а грань между сном и реальностью окончательно размыта. Он пытается вспомнить самого себя, старается найти дорогу домой, но все сильнее проваливается в пучину безысходности и абсурда.


Красный бык

Абстрактно-сюрреалистическая поэзия. Поиск и отражение образов. Голые эмоции. Содержит нецензурную брань.