Блудница [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Бальи — чиновник, выполняющий обязанности блюстителя правопорядка.

2

Освободи меня (гэльск.).

3

Пикты — одно из племен, населявших древнюю восточную и северную Шотландию.

4

Да принесет это место в дом неудачу (гэльск.).

5

Обрати внимание на Штратбан (гэльск.).


Рекомендуем почитать
Капец

Была у Ромки мечта... Примечания автора: Я в курсе, что глупость несусветная. Мне тоже смешно.


Гладиатор

Омега плюнул из последних сил в рожу этого альфы! Со всей ненавистью, со всем презрением на которое был только способен! Пусть он сейчас сдохнет, но не прогнется как жалкая тварь! Далат сунул меч в ножны, и вытеревшись кожаной перчаткой, ударил наглеца по лицу наотмашь за то, что посмел унизить Генерала Священной Римской Империи! 18+.


Обольщение учительницы

Рэйвидж Галвестон знал, что переезд, в Лос-Лобос не из легких. У них с братом и сестрой никогда не было стаи. Нутро подсказывает ему, что Блэк-Хиллс — подходящее место для его близнеца гея и своенравной сестры. А затем он встречает сексуальную маленькую училку и совершенно не понимает, как ей удается перевернуть его жизнь вверх дном. Годами Одри Скарлетт преподавала в школе для людей. Но когда потребность оборачиваться становится невыносимой, ей приходится забыть о прошлой жизни и переехать в Блэк-Хиллс.


Похищение Эбби

Эбби Таннер довольна жизнью на своей горе, она занимается искусством и наслаждается тишиной и покоем. Но всё меняется, когда на горе разбивается странный золотистый космический корабль. Теперь Эбби должна разбираться с этим кораблем, раненым инопланетянином и безумным местным шерифом.Зоран Рейкилл, сбежавший с куризанского военного гарнизона, понимал, что ему нужно найти безопасное место и залечить раны. Когда корабль-симбионт переносит его на неизвестную планету, воин находит нечто, превзошедшее все ожидания.


Вампирская жизнь

Вот и сходил в кино, называется. Насмотревшись ужастиков и сам попал в один из них.


Прелестное создание

Фиона в лесу не одна. Когда во время одной из полевых экспедиций она сталкивается с загадочным хищником, у нее остается лишь одна надежда на спасение — таинственный человек по имени Лэндон, проживающий в горах вдалеке от людей. Оказавшись с ним наедине в его доме, Фиона чувствует к нему непреодолимое влечение. Вопреки всем запретам она поддается желанию, но тогда выясняет, что Лэндон — не человек, а некто опасный, о ком пишут в страшных сказках. Фиона попала в руки своего преследователя или же убегает от единственного человека, способного ее спасти? Переведено для: https://vk.com/alex_yale.