Блудная дочь - [26]

Шрифт
Интервал

— Это послужит ему уроком! — заявила Флорентина. — Знаете, что я сказала, когда проходила мимо этого придурка?

— Конечно же нет, — с тревогой произнесла мисс Тредголд.

— «Теперь тебе придётся встать в очередь и ждать прихода твоего времени!» — И она расхохоталась.

— Как это недостойно тебя, Флорентина, равно как и меня тоже. Пожалуйста, никогда в жизни больше не говори так. Час триумфа — не для того, чтобы унижать соперников. Скорее это время для великодушия.

Мисс Тредголд поднялась с места и ушла в свою комнату.

На следующий день в столовой Джейсон Мортон сел рядом с Флорентиной.

— Теперь, когда ты стала членом совета, — сказал он и улыбнулся, — мы будем часто видеться.

Флорентина не улыбнулась ему в ответ, потому что среди учениц Латинской школы у Джейсона была такая же репутация, как и у Пита Уэллинга, а ей не хотелось во второй раз остаться в дураках.

За обедом они обсуждали вопросы поездки школьного оркестра в Бостон и говорили о том, что делать с мальчиками, которых застукали курящими.

— Если мы не сможем запретить курение, — сказал Джейсон, — то очень скоро у нас не останется вообще никаких полномочий. Нам надо проявить решительность, чтобы с самого начала защитить права совета.

Флорентина согласилась с ним, но была удивлена его следующим вопросом.

— Не хочешь сыграть со мной в теннис в субботу?

— Хочу! — Она попыталась ответить как можно более безразличным тоном, поскольку помнила, что он — капитан школьной команды по теннису, а у неё — отвратительный удар слева.

— Хорошо, я заеду за тобой в три часа. Нормально?

— Отлично, — сказала Флорентина, стараясь выглядеть непринуждённо.


— Твоё теннисное платье слишком коротко, — заявила мисс Тредголд.

— Я знаю, — согласилась Флорентина. — Ведь оно прошлогоднее, а я за это время выросла.

— С кем ты играешь?

— С Джейсоном Мортоном.

— Нельзя играть в таком платье с молодым человеком.

— Ну, либо в этом, либо голой.

— Не шути так со мной, дитя моё. Я разрешу тебе выйти в этом сегодня, но чтобы к понедельнику ты купила себе новый костюм.

В дверь позвонили.

— Похоже, это он приехал, — сказала мисс Тредголд.

Флорентина схватила ракетку и рванулась к двери.

— Не торопись, дитя моё. Пусть молодой человек подождёт немного. Мы же не можем позволить ему догадаться о том, что ты чувствуешь, не так ли?

Флорентина покраснела, связала лентой свои длинные тёмные волосы и пошла к двери.

— Привет, Джейсон! — сказала она безразличным тоном. — Заходи.

Джейсон в костюме для тенниса, который выглядел так, будто куплен сегодня утром, не мог отвести глаз от Флорентины.

— Какое платье… — только и смог произнести он, и хотел добавить ещё что-то, но увидел, как из комнаты выходит мисс Тредголд. До этого момента он и не подозревал, какая у Флорентины красивая фигура. Поглядев на мисс Тредголд, он понял, почему ему не позволили это заметить.

— Ужасно, правда?

— Да нет, смотрится отлично. Поторопись, я заказал корт на три тридцать, и, если мы опоздаем хоть на минуту, его могут отдать кому-то ещё.

— О боже! — воскликнула Флорентина, выйдя на улицу. — Это твой автомобиль?

— Да. Разве он не прекрасен?

— Если ты интересуешься моим мнением, то я бы сказала, что он знавал лучшие времена.

— Разве? А мне кажется, он выглядит шикарно.

— Если бы я знала, что значит это слово, то могла бы согласиться с вами, сэр. Но скажите, кто я для этой машины — пассажир или тягач?

— Это настоящий довоенный «Паккард».

— Тогда его нужно с почестями похоронить, — сказала Флорентина, садясь на переднее сиденье. Она вдруг увидела, как сильно открылись её ноги.

— А кто-нибудь научил тебя, как двигать эту груду металла вперёд? — спросила она игриво.

— Нет, не совсем.

— Что? — недоверчиво переспросила Флорентина.

— Мне сказали, что управление автомашиной — вопрос просто здравого смысла.

Флорентина толкнула ручку вниз и приоткрыла дверь, словно собираясь выйти. Джейсон положил руку ей на бедро.

— Не глупи, Тина. Мой отец научил меня водить, и я уже год как за рулём.

Флорентина покраснела, захлопнула дверь и чуть позже вынуждена была признать, что он действительно прекрасно довёз её до теннисного клуба, хотя машина гремела металлом и подскакивала на ухабах.

Игра в теннис стала ужасом для Флорентины: она с трудом пыталась отыграть очередное очко, а Джейсон с тем же трудом пытался ей его отдать. И всё-таки он выиграл: 6:2, 6:1.

— С удовольствием выпил бы «Кока-Колы», — сказал Джейсон после матча.

— А я с удовольствием отправилась бы в теннисную школу!

Он засмеялся и по дороге с корта взял её за руку. Флорентине казалось, что её рука потна и горяча, но Джейсон не отпускал её до тех пор, пока они не зашли в клубный бар, где выпили купленной им «Кока-Колы», после чего юноша отвёз её домой. Доехав до Ригг-стрит, Джейсон наклонился и поцеловал Флорентину в губы. Она не ответила, но скорее от удивления, чем по какой-либо иной причине.

— А почему бы нам не сходить вечером в кино? — предложил он. — В «Юнайтед Артисте» идёт «По городу».

— Вообще-то я… Да, я хотела бы пойти в кино, — сказала Флорентина.

— Хорошо, тогда я заеду за тобой в семь.

Флорентина посмотрела вслед отъезжающему автомобилю и попыталась придумать причину, которая окажется достаточно убедительной для её матери, и она разрешит дочери уйти из дому сегодня вечером. Девушка нашла мисс Тредголд на кухне, где та пила чай.


Еще от автора Джеффри Арчер
Тайна за семью печатями

Кажется, еще недавно Гарри Клифтон был персоной нон грата, человеком, вычеркнутым из жизни, – даже имя имел чужое. Но время все расставляет по местам, и вот он уже успешный писатель, счастлив в браке с любимой Эммой, у них растет сын Себастьян. И все-таки существуют силы, ломающие судьбы людей. Себастьяна отчисляют из школы, он сбегает из дома и становится игрушкой в руках преступника. Гарри делает все возможное, чтобы вернуть сына к нормальной жизни…«Тайна за семью печатями» – третий роман «Хроник Клифтонов», истории триумфов и поражений нескольких поколений одной семьи, истории, разворачивающейся на двух континентах, разделенных водами океана.На русский переведен впервые.


36 рассказов

Джеффри Арчер (р. 1940) — самый популярный британский писатель, друг Маргарет Тэтчер, отставной парламентарий, мультимиллионер.…Можно обмануть страховую компанию, мужа и любовника, судью и присяжных; можно дорого купить безделушку и дешево — истинный шедевр; можно слыть дилетантом, а быть мастером…«36 рассказов» — это сборник историй о крупных сделках и мелких аферах, вечной любви и долгой вражде, о благодеяниях и преступлениях, словом — о жизни, захватывающей, как шахматная партия.


Ложное впечатление

В Уэнтворт-Холле, старинном британском поместье, хранится полотно великого Ван Гога стоимостью в 60 миллионов долларов. За тысячи километров, в самом центре Манхэттена, алчный и неразборчивый в средствах коллекционер строит планы завладения картиной. Кто решится встать у него на пути?


Грехи отцов

Гарри Клифтону, решившему распрощаться с прошлым, присвоив себе чужое имя, достается тяжелый жребий. Америка, куда он попадает, встречает его тюрьмой. Книгу, написанную им в неволе, присваивает другой человек. Адская круговерть войны, как карточную колоду, перемешивает жизни и судьбы родных и близких, и все это катится в неизвестность, и кажется, конца этому не будет уже никогда. «Грехи отцов» – второй роман «Хроник Клифтонов», истории триумфов и поражений нескольких поколений одной семьи, истории, разворачивающейся на двух континентах, разделенных водами океана. На русский переведен впервые.


Ложное впечатление. Подсолнух. Две девочки в синем. Марли и я

«Ложное впечатление» Дж. Арчер: В Уэнтворт-Холле, старинном британском поместье, хранится полотно великого Ван Гога стоимостью в 60 миллионов долларов. За тысячи километров, в самом центре Манхэттена, алчный и неразборчивый в средствах коллекционер строит планы завладения картиной. Кто решится встать у него на пути?«Подсолнух» Р. П. Эванса: Из-за расторгнутой помолвки Кристин покидает свой комфортабельный дом в Дейтоне и отправляется с гуманитарной миссией в Перу. Встретившись с обездоленными детьми и их воспитателем, загадочным доктором Полом Куком, она понимает, что ее жизнь больше никогда не будет такой, как прежде.


Бойтесь своих желаний…

«Бойтесь своих желаний – они имеют свойство сбываться». Старая народная мудрость, заключенная в этой фразе, в равной мере справедлива и для непутевого сына Гарри Клифтона Себастьяна, чудом избежавшего смерти от рук аргентинской мафии, и для дона Педро Мартинеса, главы преступного клана, готового пойти на все ради мести семейству Клифтонов, – для любого, кто забывает, что крылатая богиня возмездия твердо держит в руке весы, взвешивая наши поступки и воздавая каждому по делам его.Эта книга – четвертая, продолжающая «Хроники Клифтонов», историю триумфов и поражений нескольких поколений одной семьи, историю, разворачивающуюся на двух континентах, разделенных водами океана.На русском издается впервые.


Рекомендуем почитать
Листья бронзовые и багряные

В литературной культуре, недостаточно знающей собственное прошлое, переполненной банальными и затертыми представлениями, чрезмерно увлеченной неосмысленным настоящим, отважная оригинальность Давенпорта, его эрудиция и историческое воображение неизменно поражают и вдохновляют. Washington Post Рассказы Давенпорта, полные интеллектуальных и эротичных, скрытых и явных поворотов, блистают, точно солнце в ветреный безоблачный день. New York Times Он проклинает прогресс и защищает пользу вечного возвращения со страстью, напоминающей Борхеса… Экзотично, эротично, потрясающе! Los Angeles Times Деликатесы Давенпорта — изысканные, элегантные, нежные — редчайшего типа: это произведения, не имеющие никаких аналогов. Village Voice.


Скучаю по тебе

Если бы у каждого человека был световой датчик, то, глядя на Землю с неба, можно было бы увидеть, что с некоторыми людьми мы почему-то все время пересекаемся… Тесс и Гус живут каждый своей жизнью. Они и не подозревают, что уже столько лет ходят рядом друг с другом. Кажется, еще доля секунды — и долгожданная встреча состоится, но судьба снова рвет планы в клочья… Неужели она просто забавляется, играя жизнями людей, и Тесс и Гус так никогда и не встретятся?


Сердце в опилках

События в книге происходят в 80-х годах прошлого столетия, в эпоху, когда Советский цирк по праву считался лучшим в мире. Когда цирковое искусство было любимо и уважаемо, овеяно романтикой путешествий, окружено магией загадочности. В то время цирковые традиции были незыблемыми, манежи опилочными, а люди цирка считались единой семьёй. Вот в этот таинственный мир неожиданно для себя и попадает главный герой повести «Сердце в опилках» Пашка Жарких. Он пришёл сюда, как ему казалось ненадолго, но остался навсегда…В книге ярко и правдиво описываются характеры участников повествования, быт и условия, в которых они жили и трудились, их взаимоотношения, желания и эмоции.


Страх

Повесть опубликована в журнале «Грани», № 118, 1980 г.


В Советском Союзе не было аддерола

Ольга Брейнингер родилась в Казахстане в 1987 году. Окончила Литературный институт им. А.М. Горького и магистратуру Оксфордского университета. Живет в Бостоне (США), пишет докторскую диссертацию и преподает в Гарвардском университете. Публиковалась в журналах «Октябрь», «Дружба народов», «Новое Литературное обозрение». Дебютный роман «В Советском Союзе не было аддерола» вызвал горячие споры и попал в лонг-листы премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга».Героиня романа – молодая женщина родом из СССР, докторант Гарварда, – участвует в «эксперименте века» по программированию личности.


Времена и люди

Действие книги известного болгарского прозаика Кирилла Апостолова развивается неторопливо, многопланово. Внимание автора сосредоточено на воссоздании жизни Болгарии шестидесятых годов, когда и в нашей стране, и в братских странах, строящих социализм, наметились черты перестройки.Проблемы, исследуемые писателем, актуальны и сейчас: это и способы управления социалистическим хозяйством, и роль председателя в сельском трудовом коллективе, и поиски нового подхода к решению нравственных проблем.Природа в произведениях К. Апостолова — не пейзажный фон, а та материя, из которой произрастают люди, из которой они черпают силу и красоту.


Говорить ли президенту?

Джеффри Арчер, в прошлом член палаты общин английского парламента, — один из самых популярных авторов бестселлеров по обе стороны Атлантики.Действие остросюжетного романа «Говорить ли Президенту?» разворачивается в обозримом будущем — в конце нашего столетия. В центре повествования — заговор против первой женщины-президента США Флорентины Кейн. Убийство президента назначено на день утверждения законопроекта о владении оружием, который затрагивает интересы многих торговцев смертью…


Заговор

В 19:30 ФБР получает сообщение о подготовке убийства Президента США. В 20:20 от информатора узнают намеченную дату покушения и об участии в заговоре одного из сенаторов. В 21:30 трое из четырёх, кому известно об этом — убиты. Перед оставшимся в живых агентом ФБР Марком Эндрью встают вопросы как быть, как распорядиться информацией? Ведь до часа «Х» чуть больше шести суток.


Каин и Авель

Их объединяло только одно – всепоглощающая ненависть друг к другу.Уильям Лоуэлл Каин и Авель Росновский – сын американского банкира-миллиардера и нищий польский иммигрант – родились в один день на противоположных концах земли, но судьба свела их вместе в беспощадной борьбе за власть и богатство.