Блондинка вне закона - [2]
Отдел имущества и доверительного управления занимает в нашей фирме весь третий этаж. В холле вокруг скопления факсов, принтеров, компьютеров и непрерывно звонящих телефонов засели на боевых позициях несколько секретарш, то есть, извините, дежурных администраторов! Никто из них даже не посмотрел в мою сторону, когда я вышла из лифта и, взяв курс направо, зашагала по коридору к своему кабинету.
Благодаря новомодному изобретению — фумигатору-ароматизатору — над моим рабочим местом витал слабый аромат манго. Я совершила традиционный утренний ритуал: щелкнула выключателем, раздвинула жалюзи, открыв потрясающий вид на автостоянку, включила кофеварку. После чего поводила по коврику беспроводной мышкой, дабы разбудить безмятежно дремлющий ноутбук.
И наконец, положив в ящик стола новую сумочку, потянулась к телефону. Маргарет принимала звонки лишь в двух случаях: либо звонивший был слишком нетерпелив, либо отстал от жизни и не догадывался о существовании такой вещи, как голосовая почта.
— «Вы позвонили Финли Таннер. Сегодня понедельник, второе апреля. Я нахожусь у себя в кабинете, но в данный момент не могу ответить на ваш звонок. Пожалуйста, оставьте сообщение, и я отвечу вам сразу, как только освобожусь. Если вам нужна неотложная помощь, пожалуйста, нажмите «ноль», и вам ответит наш оператор».
Я проверила голосовую почту и нацарапала на листке бумаги суть сообщения, полученного от судебного клерка по делу об имуществе семейства Д'Ориа. После этого решила заняться папкой, которую принесла из приемной.
Виктор Дейн обычно не поручал мне никаких дел. Он адвокат по гражданскому судопроизводству, я же лишь скромный помощник юриста из отдела имущества и доверительного правления, так что наши дорожки — слава Всевышнему — пересекались крайне редко. Виктор — законченный засранец в истинном смысле этого слова. Даже хуже: засранец с деньгами, крашеной шевелюрой и страстью к мужским игрушкам. Последняя его цацка — черный «хаммер». Не машина, а зверь на колесах! Я покачала головой. Ну кому, скажите, может понадобиться внедорожник в самом плоском штате нашей страны? Неужели человеку, который регулярно делает маникюр и отбеливает зубы?
Мысленно воздав хвалу начальнику, я открыла в компьютере новый файл и начала забивать данные. Впрочем, недолго, потому что вскоре прибыла Стейси Эванс. Я как раз успела ознакомиться со свидетельством о смерти, когда зазвонило переговорное устройство.
— Да?
— Вас спрашивает миссис Эванс. Вы сами спуститесь или она зайдет к вам?
— Да, спасибо, пусть заходит.
Я встала и направилась к двери, дабы поприветствовать безутешную вдову. Что-что, а это искусство за последние семь лет я освоила в совершенстве. Во Флориде обитает масса безутешных вдовушек, которых можно поделить на две категории. Подлинным вдовам больше шестидесяти, и они глубоко переживают утрату супруга. Возраст фальшивых вдов — от двадцати пяти до сорока с небольшим. В зрачках особ этой категории явственно читается знак доллара.
Мне хватило одного взгляда на Стейси Эванс, чтобы понять: передо мной подлинная вдова. Хрупкие плечи сгорблены, запавшие зеленые глаза опухли и покраснели от слез. В общем, несчастная, убитая горем женщина.
Я провела ее в кабинет и, усадив, придвинула к ней коробочку с бумажными носовыми платками.
— Меня зовут Финли, — начала я и приготовилась к тому, что сейчас меня используют как резервуар для слез. — Соболезную вашему горю.
— Благодарю вас, — безучастно ответила посетительница.
Она прижимала к груди массивную кожаную папку, из которой торчали два толстых скоросшивателя.
— Хотите кофе? Может, чая? Или воды?
Миссис Эванс отрицательно покачала головой. Передо мной была явная любительница гольфа: загорелое обветренное лицо, простенькая стрижка. На ногах жуткие носочки с орнаментом в виде метки для мяча.
Эх, не избежать мне адского пламени! Передо мной женщина, потерявшая от отчаяния голову, а я сижу и таращусь на ее носки.
Я кивком указала на папки-скоросшиватели, которые она прижимала к груди.
— Как я понимаю, мистер Дейн попросил вас захватить с собой текст завещания вашего мужа?
Пока миссис Эванс вытаскивала из сумки скоросшиватели, я успела сделать глоток кофе. Она положила папки на стол, явно не торопясь передавать их мне в руки.
Положив на них ладони, она встретилась со мной взглядом.
— Мой муж не умер.
Я едва не поперхнулась — ведь я только что держала в руках свидетельство о смерти мистера Эванса. Маркус Эванс мертв. Будь это не так, разве стали бы его бренные останки подвергать кремации? Теперь понятно, почему красавчик Дейн сплавил эту дамочку мне, вместо того чтобы самому разбираться в ее деле. Ну и нахал!
— Миссис Эванс, — начала я, придав лицу максимально сострадательное выражение, — может, будет удобнее, если мы с вами на какое-то время отложим нашу встречу? Никакой спешки нет, и, похоже, вам необходимо…
— Его убили, — перебила меня миссис Эванс. Неожиданно лицо ее оживилось. — Не может быть, чтобы Марк уснул за рулем. Тем более утром.
— Всякое бывает, — осторожно предположила я и тут же пожалела о сказанном.
Сидящая напротив меня женщина сделала оскорбленное лицо.
Из особняков далласской аристократии кто-то ворует ценные вещи, произведения искусства. Хозяину охранной фирмы Джексону Дермонту, дабы не подорвать свою деловую репутацию, во что бы то ни стало нужно найти преступника. Или преступницу?.. Под подозрение попадает очаровательная женщина, профессиональная гадалка Рэйчел Голд, у которой обнаружена часть украденных вещей. Казалось бы, все указывает на нее, но Джексон медлит, не сдает ее в руки полиции, ищет новые, более веские улики, потому что, кажется, влюбился.
Дженнифер Крейн, официантка из кафе на Бродвее, мечтающая стать актрисой, неожиданно для себя оказывается вовлечена в игру, ставка которой — ее жизнь. Потерпев неудачу на очередном прослушивании для модного мюзикла, она вместо этого проходит своеобразный кастинг на роль Защитника в компьютерной игре «Играй. Выживай. Побеждай», перенесенной в реальную жизнь. Случайно столкнувшись в обувном салоне «Маноло» с неизвестной девушкой, Дженнифер и не подозревает, что механизм безумной игры уже запущен. Жертвой, которую она вынуждена защищать, является настоящий агент ФБР, однако смерть угрожает и самой Дженн, если она не разгадает многочисленные зашифрованные подсказки, которые позволят ей спастись.Книга написана в модном жанре детектива, замешенного на головоломных приключениях и не менее головоломных тайнах.
Этот роман – драматическая история соперничества двух братьев-близнецов Брадиганов, Эммета и Йейла, насыщенная откровенными любовными сценами, неистовыми чувствами и динамичными поворотами сюжета. Эммет, возлюбленный Лекси Синклер, погибает перед самым рождением их ребенка, и тогда на горизонте появляется его двойник – Иейл…
Остросюжетный роман известной английской писательницы Виктории Холт, героиня которого оказывается жертвой интриг и преступлений, но отважно противостоит недругам и борется за свою любовь.
Молодая американка Эрин Уиндзор получает огромное наследство — алмазную шахту в Австралии. Но место, где лежит сказочное богатство, не указано, а только зашифровано в стихотворном завещании. Кто поможет Эрин в поисках? Кто рискнет вступить ради нее в бой с международным алмазным картелем? Кто, наконец, подарит ей любовь? Возможно, бесстрашный, мужественный Коул Блэкберн, способный на самую пылкую страсть и безрассудную отвагу…
Доктор археологии Колли Данбрук приступила к раскопкам неподалеку от небольшого городка у отрогов Аппалачей и… оказалась в центре криминальных и трагических событий. Эти события изменили не только ее настоящее, но и перевернули прошлое.А началось все почти тридцать лет назад, когда жители городка были потрясены сообщением о том, что в семье Калленов похищена их крошечная дочь Джессика…
Частный детектив Дэвид Андерсон занят очень серьезным делом — он пишет детективный роман. Поэтому внезапно явившаяся клиентка воспринимается им как досадная помеха. К тому же Джейси Уайлдер уж никак не тянет на роковую женщину, каковой, несомненно, является главная героиня его романа. Но Джейси, что немаловажно, готова подписать чек на некоторую сумму, если Дэвид займется поисками ее бывшего бойфренда Эла, с которым Джейси рассталась при весьма странных обстоятельствах. На первый взгляд задание совсем несложное, и Дэвид принимается за работу.
Когда-то давно истребление демонов и зомби было для Кейт Коннор настоящей работой, серьезной и очень опасной. Впоследствии Кейт отошла от дел, обзавелась семьей и порядком подзабыла прежние навыки. Однако силы зла вновь зашевелились. Что-то притягивает их в маленький уютный городок, в котором обосновалась Кейт. Вот и приходится ей в перерывах между стиркой, уборкой и воспитанием детей заниматься устранением нежелательных элементов, угрожающих существованию человечества.Новая книга от автора знаменитых бестселлеров «Код Givenchy» и «Матрица Manolo».
Если ты Клэр Райли, самый молодой старший редактор глянцевого журнала, то тебе необходимо усвоить несколько правил относительно того, как переспать с кинозвездой.Не забудь о порядочности, потому что кинозвезда Коул Браннон сексуален и обезоруживающе искренен, в отличие от других знаменитостей, у которых ты брала интервью.Не зацикливайся на нем. Почаще вспоминай о коварной коллеге и своем бывшем никчемном бойфренде.Не слишком обольщайся, если он пригласит тебя позавтракать.Не теряй спокойствия. Даже увидев свое имя в конце скандальной статьи, которую ты вовсе и не писала, не отчаивайся.
В свои тридцать пять лет Харпер Робертс занимает высокий пост в престижной юридической фирме. Она талантлива и амбициозна, но в любовной сфере терпит полный крах. Мужчины бросают Харпер, едва узнав о ее престижной работе и огромной зарплате. Поддавшись на уговоры трех своих подруг, Харпер решает сыграть роль гламурной блондинки и проверить, какова будет реакция мужчин. Прикидываться дурочкой не так уж и трудно, нужно только кокетливо хлопать ресницами и почаще говорить «как бы». Нацепив ярко-розовое платье и нанеся боевую раскраску, Харпер начинает этот головокружительный эксперимент…