Блонда и Магическая академия - [59]
— Из всего, что я вынес со слов сержанта Пэтерса, я понял, что вы владеете какой-то очень важной информацией по поводу этого покушения. Пэтерс сразу же по прибытию вызвал меня в портальный зал, сообщил, что вам угрожает смертельная опасность, поскольку вы слишком много знаете. Мы сразу же в сопровождении охраны портанулись в Ротсельбург. Причем сержант вел экипаж на такой скорости, что по дороге из города в академию я не рискнул более подробно его расспрашивать. Боялся отвлечь его от дороги.
— Но самое главное я понял. Вы можете пролить свет на личности террористов, участвовавших в покушении на принца Иллиона.
Блонда, тебе необходимо отказаться от драматических эффектов, — потребовал от меня внутренний голос после того, как я сначала полностью погасила освещение в комнате, а потом снова его включила.
— Что это было, — недоуменно уставился на меня спецназначенец.
— Вы же просили осветить, вот я и осветила.
— Что осветила, — продолжал недоумевать сэр Бэримэр.
— Как это что — личность террориста.
Единственное достоинство, которое я вижу в этой ситуации, — подключился к разговору Демон Голубого Хамелеона, — это то, что я все больше начинаю понимать специализированные термины, присущие вашему родному миру леди Блонда. Я буквально интеллектуально расту над собой.
Теперь мне гораздо понятнее смысл выражения — когнитивный диссонанс. Но я все же рекомендовал вам не ставить сэра Бэримэра в тупик своими словами и поступками. У него для этого не достаточно пластичная психика. Может перемкнуть. Что вы хотите от прямолинейного боевика?
Да Блонда, — поддержал Милку мой внутренний голос, — ты бы поосторожнее с Бэриморкой была. У меня на него есть определенные виды.
Я вынуждена была согласится с голосами в моей голове и принялась излагать спецназначенцу версию своих приключений, ту самую которую не без успеха опробовала на графе Пэтерсе. Сам сержант своими регулярными кивками головы из угла комнаты, в котором он затаился, подтверждал, что я не на йоту не отклонилась от базовой версии.
— Леди, мне срочно необходимо вас покинуть, — сообщил мне сэр Бэримэр, после того как я изложила ему свою версию событий, кое-что умышленно пропустив. — Я немедленно отправляюсь в Ротсельбург, оттуда порталом в штаб Тайной канцелярии. Из штаба смогу связаться с лордом Лэстером. Думаю через час вернусь назад с шефом. Закройте дверь и никого кроме меня или сержанта Пэтерса не впускайте.
Ты права, — подтвердил мои наблюдения Демон Голубого Хамелеона. Почти дословно повторяет слова сержанта Пэтерса. Что значит великая сила Устава! У всех военных изучение этого поистине божественного документа формирует рефлекторные шаблоны, которые на девяносто процентов замещают нормальную работу головного мозга.
Даже не знаю, стоит ли ему открывать страшную тайну о том, что с лордом Лэстером можно связаться с помощью амулета связи непосредственно из этой комнаты. Выдержит ли такое откровение его психика.
Нашел время ерничать. Похоже ты забыл, что речь идет о самой дорогой для меня вещи.
Неужели о твоей девственности, — тут же вмешался в разговор мой внутренний голос. Не хочу показаться нетактичной, но ты потеряла ее еще на первом курсе в универе. Помнишь, с тем рыженьким мальчонком.
Всем молчать, — рыкнула я голосам у себя в голове. — Речь идет о моей безопасности. И думаю, Милка, тебе тоже не поздоровится, если я попаду в руки Одержимого, да еще и принца.
Вопрос Милке: почему ты решил, что у сэра Бэримэра есть амулет связи с помощью которого он может связаться с лордом Лэстером? И, главное, как спецназначенец мог об этом забыть.
А у него и нет ничего подобного. Зато твой ненаглядный Заза в то время, пока мы гостили у лорда Лэстера в загородной резиденции и подвергали свою, вернее твою жизнь смертельной опасности, банально развлекался и между делом хакнул всю систему спецсвязи Тайной канцелярии, а заодно и Департамента защиты Короны. И я вовсе не удивлюсь, если через какое-то время он научится вносить левую информацию непосредственно в Реестр
И не говори, что я тебя не предупреждал, когда тобой займутся Имперские дознаватели. Ты совершенно не контролируешь свой информационный браслет.
Легко проигнорировав потенциальную угрозы со стороны незнакомых мне дознавателей — тут реальных проблем выше крыши, я поинтересовалась у своего информационного браслета: Зазочка, ты и вправду можешь связать сэра Бэримера с лордом Лэстером прямо из этой комнаты.
В ответ мой браслет радостно звякнул, мне даже на секунду показалось, что он замахал хвостом.
— Сэр, Бэримэр, а почему бы вам не связаться с шефом прямо отсюда.
— Леди Блонда, к сожалению, не существует мобильных амулетов, способных обеспечить связь на такое расстояние. Только стационарные. Поэтому я и должен попасть в штаб Тайной канцелярии.
— То есть, принципиально вы не возражаете поговорить с лордом Лэстером из моей комнаты, — сделала я заключение из ответа спецназначенца.
Заза, твой выход.
Посредине комнаты возникло висящее в воздухе голографическое окно из которого на ошарашенного сэра Бэримэра глядел ошарашенный лорд Лэстер. За спиной у шефа Тайной канцелярии открывался вид на рабочее помещение, заполненное аппаратурой и людьми сплошь одетыми в офицерскую форму. Я не увидела ни одного человека в звании ниже капитана. На стене была спроецирована огромная карта Эдема сплошь усеянная красными, зелеными и синими отметками.
Когда я говорила, что Мариша притягивает неприятности на свою пятую точку, я имела в виду некую абстрактную концепцию. Кто же мог предположить, что моя сестренка вполне конкретной частью тела взгромоздится на шедевр техно магии. И все только потому, что чудо магической мысли напомнило ей табуретку под зонтиком. В результате чудо сломалось. Бартерная сделка между Академией и Демонами накрылась. А десять моих однокурсников, вместо того, чтобы закончить свою жизнь на алтаре под ритуальным ножом жрецов, со стонами и матом продираются через джунгли, бросая косые взгляды на Маришку и вынашивая в душе крамольные мысли, что, пожалуй, на алтаре было бы комфортнее.
Лика никогда всерьёз не относилась к словам своей мамы о том, что ее отец был космонавтом. И что погиб он при секретной высадке на Юпитер. Марс еще осваивать не начали! А вот кобелем, очевидно, был еще тем. От кого еще она могла получить в наследство кровь оборотней и огненно рыжую шевелюру, с которой отчаянно боролось всю свою сознательную жизнь. И теперь ей грозит Магическая академия в чужом мире. И что ей делать: радоваться или плакать?
Когда сын мистера Бредли Ньютона-старшего попросил подарить ему маленького пегаса, тот был порядком обескуражен. Пытаясь отговорить сына, он заглянул в энциклопедию и был сильно удивлен...
В королевствах Потаенной страны воцарился мир — затишье… перед бурей. По туннелям гномов бродят жуткие машины смерти. А на бриллиант, вместилище всей волшебной силы Потаенной страны, открыли настоящую охоту страшные полумеханические монстры, гномы-чужаки и орки, которых вот уже пять лет не видели на этих землях. Слишком много врагов… Но лучший воин подземного народа Тунгдил уже занес свой боевой топор над непобедимыми противниками!
Ронан, северный варвар, защитник слабых и угнетенных, на этот раз попадает в земли древних славян. Как всегда, Ронан — в центре событий. Интриги, вражда племен, подосланные убийцы… С риском для жизни Ронан отправляется в племя людей — оборотней. Где мечом, где разумным словом — герой восстанавливает справедливость.История в жанре фэнтези. Крутой герой наследует многое от Конана, про которого мне в пору молодости приходилось писать, псевдославянский мир и псевдорусский стиль — от Марии Семеновой, которой я увлекалась в пору написания этого произведения (1996 год), а волколюды-оборотни — результат моей вечной и неизменной любви к оборотням, вампирам и прочей нечисти.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Журнал «Ежедневный Пророк» приглашает Вас на литературный конкурс о зимнем волшебстве, магии снега и метели.Сборник рассказов участников литературного конкурса «Зимняя магия».Волшебство где-то рядом…Организационная тема конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=13237Ссылка на рубрику журнала — http://lady.webnice.ru/harrypotter/?act=rubric&v=139Результаты конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?p=2245048#2245048.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.