Близко к сердцу - [5]

Шрифт
Интервал

— В два раза крепче того, который пьет Роналд, — ответил он со сдавленным смешком, который словно обволок ее теплом и заставил потерять самообладание. — Но вы вовсе не обязаны делать это, — добавил он, поднимаясь. — Я еще в состоянии приготовить кофе.

— Не надо, не вставайте — вы выглядите очень усталым! — воскликнула Эстелл. — Давайте ваше пальто, я повешу его.

Ее ужаснуло то, что она решилась вслух предложить ему хоть что-то снять с себя; ее неуправляемое воображение, не переставая, освобождало его от одежд, рисуя образы золотистого обнаженного тела, прекрасного, как у греческого бога.

— Я еще не готов с ним расстаться, — тихо проговорил он. — Мое тело, как и моя голова, пока не адаптировались к новым условиям: меня немного знобит.

— Может быть, вам следует принять ванну? — проговорила она с предательской ноткой сочувствия в голосе, передавая ему большую кружку кофе. — Добавить молока или сахара?

— Нет, спасибо, так хорошо.

Эстелл налила себе кофе и медленно пошла к холодильнику за молоком, пытаясь разобраться в хаосе мыслей. Проявленное ею сочувствие раздражало ее, хотя у нее и не было причин чувствовать антипатию по отношению к нему… кроме, может быть, уязвленной гордости. Как он мог сразу же не узнать ее после ночи, проведенной вместе?

Долив молока, она села с кружкой напротив него.

— Мы могли бы сразу перейти к сути вопроса, — сказала она. — Очевидно, я не подхожу для работы, которая…

— Роналд сказал, что подходите, — холодно прервал он ее, — и вы, должно быть, тоже так считаете, иначе почему бы вы оказались здесь?

— Я здесь потому, что студент, которого поначалу в качестве ассистента выбрал профессор, в последнюю минуту исчез. Не знаю, что говорил вам Роналд, но, если быть откровенной, после окончания университета я и близко не подходила к лаборатории и поэтому вряд ли смогу быть полезной такому большому боссу, как вы.

— Послушайте! Мы говорим здесь лишь о препарировании растений, а не о том, кто я и что я! — нетерпеливо воскликнул Стивен. — И какая разница, кому вы будете ассистировать, — какому-то парню из компании или ее руководителю?

— Простите мою наивность, — резко ответила Эстелл, — но я не понимаю, почему глава такого огромного концерна, как «Вентворт компани», должен заниматься этим лично?

— Не говорите мне, Эстелл, что вы никогда не уступали прихоти!

Эстелл медленно поднесла кружку к губам. Его слова были явно провокационными, хотя лицо ничего не выражало. Она сделала несколько глотков, стараясь побороть смущение.

— К сожалению, я оказалась здесь не по своей прихоти, — наконец жестко произнесла она. — Просто Роналд убедил меня, что я помогу ему выйти из затруднительного положения и одновременно приобрету полезный для себя опыт.

— И вы рады помочь Роналду, а я здесь ни при чем, — вы это хотите сказать?

— Нет, разумеется, нет! Я… Послушайте, мне безразлично, ч-ч-что говорите вы или Роналд, — заикаясь, проговорила Эстелл, — но тот факт, что кто-то, подобный вам, участвует в столь примитивных исследованиях, свидетельствует о том, что проект вовсе не такой уж заурядный.

Он устало провел рукой по лицу.

— Поездка на автобусе тоже может считаться заурядной, — вздохнул он, — но причина, по которой она предпринята, может оказаться совершенно иной.

Легкий ирландский провинциальный акцент, промелькнувший в его словах, затронул потаенную струнку в душе Эстелл, странно изменив ее мысли. Она никогда не осознавала себя ирландкой, разве что однажды, когда всем своим существом откликнулась на мягкие мелодичные нотки, вплетенные в хриплые слова страсти…

Она почти со злостью вскинула голову.

— Ну что ж, каковы бы ни были причины вашего появления здесь, я уверена, что будет совсем нетрудно подыскать прекрасно подготовленного лаборанта, — твердо сказала она, поднимаясь.

— Это невозможно, — спокойно сказал Стивен. — У меня здесь нет таких связей, как у Роналда, да и у него с этим туго, ведь он долго жил в Англии. Кроме того, почему-то он все же выбрал вас. Если вы откажетесь, проект придется отложить до будущего года.

— Это смешно! — запротестовала Эстелл, неожиданно почувствовав, что попала в ловушку.

Он едва заметно пожал плечами.

— Поверьте, единственная сложность, с которой нам придется столкнуться, это фактор времени, и он может оказаться решающим… Что именно рассказывал вам Роналд о проекте?

Эстелл вновь опустилась в кресло, голова у нее кружилась.

— Не очень много, — ответила она. — Некое растение находится на грани вымирания, и какому-то здешнему ботанику удалось найти способ воспрепятствовать этому. Роналд мельком упомянул, что оно, возможно, обладает чудодейственными свойствами, но он был настроен скептически и особо не распространялся на этот счет.

— Его скептицизм вполне оправдан, — тихо проговорил Стивен, устало потирая лоб, — но, если в результате может произойти маленькое чудо, мне кажется, попытка должна быть предпринята.

Его собственный нескрываемый скептицизм вызвал тревожный взгляд Эстелл, на который Стивен ответил кривой усмешкой — вполне невинной, но поднявшей в ней волну страстного желания.

— Вы не согласны со мной? — настаивал он. Его улыбка стала мягче, в ней появилось что-то просительное, и это еще больше усилило хаос в душе Эстелл.


Еще от автора Одри Хэсли
И в горе и в радости

Порой первая любовь остается единственной…Двадцатичетырехлетняя Линда Уилсон за девять лет так и не смогла забыть красавца Роджера Ллойда, которого полюбила в ранней юности. Судьба уготовила гордой девушке нелегкое испытание, предоставляя жестокий выбор — стать любовницей Роджера или расстаться навсегда.Неужели третьего не дано?..


Зачарованное сердце

Бывает так — мужчина и женщина живут, не зная друг друга, каждый своей жизнью. Кажется, все обстоит благополучно и оба вполне счастливы. Но однажды случай сталкивает их, и неожиданно для самих себя они прозревают, понимая, что должны быть вместе, что на самом деле составляют две половинки одной судьбы.Общие интересы, нежность, внимание, уважение очень важны для совместной жизни, но этого недостаточно. Гармония в любви подразумевает и безотчетное влечение, желание, страсть. И ответственность за любимого.Именно это утверждает автор романа.


Брачный сюрприз

Карен Нокс считает себя хозяйкой своей судьбы и дорожит своей независимостью. Она упорным трудом добилась успехов в бизнесе, она пользуется успехом у мужчин, но предпочитает необременительные и ни к чему не обязывающие отношения. Жизнь идет по накатанной колее, пока на пути Карен не появляется призрак из прошлого — человек, который десять лет назад всего одну ночь был ее мужем…


Ради любви…

Любовь не ходит по ровной дороге. На подвиги и преступления, на предательство и самопожертвование идут люди ради любви. Сидни Спенсер пожертвовал своим счастьем с Шерил, чтобы сделать счастливой, пусть и ненадолго, влюбленную в него умирающую девушку. Шерил тяжело пережила предательство возлюбленного, однако продолжала хранить ему верность. И вот спустя шесть лет судьба вновь свела их. Смогут ли Шерил и Сидни забыть старые обиды ради любви, которая все еще живет в их сердцах?


Верить в чудо

Героиня романа Трейси случайно услышала разговор своего страстно любимого мужа, богатого бизнесмена, с приятелем, в котором тот с откровенным цинизмом выказал свое отношение к браку вообще и к своему браку в частности.Потрясенная Трейси, зная, что Бен — так зовут мужа — ни за что не отпустит ее, и будучи не в силах противостоять ему, вернее своей любви к нему, бежит из дому.Прошел почти год. Трейси считает, что она теперь свободна от чувства к Бену. И вот неожиданно она встречает мужчину, как две капли воды похожего на мужа…


Доверься сердцу

Все меняется в размеренном и потому бесцветном существовании преуспевающего банкира Петера Адлера, когда он знакомится с молодой художницей Илоной.Но для нее это не просто очередное увлечение. Яркая и неординарная женщина преследует свою тайную цель…


Рекомендуем почитать
Пойманная в сети

Мужественный и красивый исследователь подводных глубин ищет испанский галион, несколько веков назад затонувший с сокровищами на борту. Зная, что соперники будут следить за его поисками, свой корабль он замаскировал под рыбацкое судно. Однажды в его сети угодила прелестная морская русалка, как оказалось, его… жена, с которой они расстались три года назад. С этого момента жизнь капитана круто изменилась…Для широкого круга читателей.


Два спутника для Марии

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Счастливые воспоминания

Их было трое. Они повзрослели, и Тори выбрала в мужья надежного человека, сказав «нет» парню, которого обожала и который заставлял ее сердце учащенно биться. Овдовев, Тори не ожидала снова увидеть свою первую любовь. Но Адам, которому она так боялась отдать свое сердце, вернулся, чтобы научить ее снова смеяться…


Бесцеремонный незнакомец

Неопытного и влюбчивого молодого мексиканца, приехавшего по делам в Соединенные Штаты, жестоко обманула авантюристка. Женив его на себе, она обобрала доверчивого супруга и… скрылась. За поруганную честь младшего брата вступается старший. Он разыскивает мошенницу, но знакомство с ней приводит к неожиданной развязке. Несмотря на острую коллизию, восторжествовали справедливость и неожиданная любовь.


Испытание верности

С некоторых пор для Кати Стюарт любимым времяпрепровождением стало чтение ответов неизвестных поклонников на публикуемые ею объявления в газетах под рубрикой «Знакомства». Но больше всего во всем этом занимало загадочно-пристальное внимание к этим развлечениям и необъяснимые возражения ее красавца-босса, Росса Чандлера.Проявляя якобы заботу о ее безопасности, Росс старается незаметно вскрывать письма, выведывая дни ее свиданий. Он стремится окружить девушку навязчивым и непрошеным вниманием, мешающим Кате полностью отдаться поискам Сказочного Принца — достойного спутника жизни.


Искусная ложь

Встреча известного фотографа Дэниэла Райена и Фейт Робертс, обычной служащей клуба, была почти случайной. Но стала роковой для обоих Нечто, зародившееся в ту ночь, связало их крепким узлом. Но одна ложь влечет за собой другую, и вот уже паутина лжи окутала их с ног до головы. Правдива ли та любовь, что построена была на лжи?..