Ближе - [17]
— Хочешь сказать, что присоединишься ко мне в борьбе против собственного народа? Поможешь мне уничтожить твою расу?
Стигиец поднялся и шагнул к двери.
— Нет. Я не согласен с тем, что они творят, но это не значит, что я хочу гибели моему народу. Я не стану делать ничего, что могло бы уничтожить даже Граничников. И я не позволю причинить вред жителям Колонии, включая Молли.
— Разумеется, нет! — Дрейк едва не поперхнулся от возмущения. — За кого ты меня принимаешь?!
Стигиец кивнул.
— Хорошо. Мне не нужно объяснять тебе, что некоторые из стигийских предводителей, включая близнецов, которые известны тебе под именами Ребекка-один и Ребекка-два, перешли к решительным действиям и слишком жёстким мерам. Мы считаем…
— Мы?
— Я один из тех стигийцев, кто не согласен с политикой террора в отношении Верхоземья, например, с применением биологического оружия вроде Доминиона. Мы считаем, что верхоземцы сами ослабят себя до такой степени, что в один прекрасный день мы почти без усилий захватим власть над вами.
— Другими словами, хочешь сказать, что мы убьём себя сами, без вашей помощи? Но если у вас такие разногласия с вашими руководителями, почему вы не выступите против них?
Стигиец ничего не ответил на это, но выражение его лица было достаточно красноречиво.
— Понятно, плохая идея! — пробормотал Дрейк.
Рука стигийца сжалась в кулак.
— На этом этапе истории мы оба не хотим одного и того же. Вполне достаточно для сотрудничества, не так ли?
Чем дольше Дрейк обдумывал предложение стигийца, тем ярче разгорались его глаза. Он нервно взъерошил волосы, потом попытался пригладить их… и коротко кивнул стигийцу:
— О'кей! Я бы соврал, если б сказал, что не заинтересован в твоём предложении. Но я хочу знать больше.
— Для начала приведи себя в порядок. А потом… будет проще, если я покажу.
С этими словами стигиец вышел из комнаты.
Дрейк отправился в ванную, принял душ и побрился. Там же он с жадностью выпил несколько стаканов холодной воды. Поймал своё отражение в зеркале и несколько секунд смотрел самому себе в глаза.
— Хватит! Хватит, ясно? Пора возвращаться в седло.
Вернувшись в комнату, он нашёл свои ботинки, обулся, вышел из комнаты, прошёл по короткому коридору и вошёл в другую комнату. Потолок здесь был стеклянным, и солнечный свет заливал помещение, падая на то, что сначала Дрейк принял за бильярдный стол. Однако вместо зелёного сукна на этом столе располагалась миниатюрная модель долины, в которой выстроились армии крошечных солдатиков. Стигиец как раз переставил несколько фигурок и повернулся к Дрейку.
Глаза Дрейка обежали эту маленькую сцену, на которой игрушечные армии в разноцветной униформе выстроились на зелёной траве.
— Так, что это у нас… Битва англичан с немцами при горе Сент-Джон… а вот и прусские отряды! — сказал Дрейк медленно, приближаясь к столу. — А вот эти солдатики в синем — должно быть, французы? Значит, перед нами битва при Ватерлоо, случившаяся в марте 1815 года?
Если стигиец и был удивлён познаниями Дрейка, то ничем этого не выдал.
— Правильно.
Дрейк продолжал рассматривать миниатюрное поле битвы.
— Ты действительно хорошо знаешь своё дело. Но с чего бы стигийцу интересоваться событиями, происходившими в Верхоземье почти двести лет назад?
— Частью нашей подготовки было изучение военной тактики Верхоземья на протяжении многих веков. Ну, а битва при Ватерлоо всегда была моей любимой.
Дрейк кивнул:
— Я тоже люблю этот эпизод истории. Исход зависел от многих событий и решений. Множество мелочей должны были сойтись воедино, чтобы Наполеон, этот военный гений своего времени, потерпел поражение. Такое ощущение, что удача наконец изменила ему. Рука судьбы, можно сказать…
— Рука судьбы, говоришь? — Стигиец покачал головой. — Веллингтону во время его знаменитого удара помогли пруссаки и немцы, потому он и победил. Веллингтон был военным гением, он переиграл Наполеона.
Дрейк уставился на стигийца.
— А седьмая коалиция — заслуга Веллингтона-генерала… или политика?
Стигиец пожал плечами:
— А какая разница?
Дрейк нахмурился, снова уставившись на зелёное поле, будто что-то его не устраивало.
— Я вижу Наполеона… — Он указал на крошечную фигурку, окружённую нарядными генералами. — Но где же Веллингтон? Его что-то нигде нет.
— Это потому, что я держу его здесь. Пока он меня не полностью устраивает.
С этими словами стигиец взял с небольшого рабочего стола, над которым висела карта, ещё одну фигурку. Дрейк протянул руку:
— Позволь взглянуть?
— Конечно.
Дрейк поднял солдатика в длинном синем рединготе, подпоясанном красным кушаком, повыше и задумчиво протянул:
— «Железный герцог»… Говоришь, не полностью устраивает? На мой взгляд, он великолепен.
Дрейк посмотрел на рабочий стол, где стояли баночки с краской, лежали тонюсенькие кисточки, увеличительное стекло и несколько фигурок ещё не раскрашенных солдатиков.
— Только не говори, что всех этих солдатиков раскрасил ты! Ты?!
— Это заняло немало времени, — ответил стигиец.
— Дело не в этом… Это сделано с любовью. Ты не против?
Стигиец кивнул и отступил в сторону. Дрейк осторожно взял Веллингтона и подошёл к столу.
— Так, где же он у нас должен быть… Вот так-то лучше.
Четырнадцатилетний Уилл-диггер, как и его отец — знаток подземных туннелей. Когда отец исчезает, Уилл отправляется на его поиски со своим другом…
Приключения Уилла далеки от завершения. Он не теряет надежды найти отца, который бродит по Глубоким Пещерам… и спускается еще глубже. Встретится ли Уилл с настоящей матерью? Удастся ли стигийцам покорить верхоземцев?
Стигийцы вышли на поверхность… Если вы думали, что опаснее Граничников никого нет, вы ошибались. Самый жуткий сюрприз на этот раз приготовили женщины-стигийки. А помешать им может только Уилл с друзьями… и разношёрстная команда отставных вояк — старинных приятелей Дрейка.Низвержение в хаос начинается!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Криптоисторический роман, сжатый при помощи современных технологий до рамок повести.Девятка, группа ростовщиков эпохи Возрождения, превратившись в мировое правительство, добирается до самых уязвимых точек последней еще не подвластной им державы. Ее ресурсы должны послужить построению нового мира для избранных. Таинственные силы вплетаются в рамку реальных, но зачастую малоизвестных событий. У Девятки почти всё получается, но на ее пути становятся деятели из разных эпох русской цивилизации.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Журнал «Ежедневный Пророк» приглашает Вас на литературный конкурс о зимнем волшебстве, магии снега и метели.Сборник рассказов участников литературного конкурса «Зимняя магия».Волшебство где-то рядом…Организационная тема конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=13237Ссылка на рубрику журнала — http://lady.webnice.ru/harrypotter/?act=rubric&v=139Результаты конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?p=2245048#2245048.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.
Упав в бездонную подземную пропасть, четырнадцатилетний Уилл Берроуз мысленно прощается с жизнью… но оказалось, что это только начало нового жуткого приключения, в котором ему предстоит столкнуться с огромными плотоядными пауками и смертельно опасными Пресветлыми.Но страшнее всех стигийки-близнецы, жаждущие свести с ним счеты…