Блеск шелка - [195]
Джулиано крепко пожал ему руку, почувствовав, как императорский перстень врезается в плоть, повернулся и ушел.
Как только равноапостольный император Михаил Палеолог остался один, он пошел в свои покои и закрыл за собой дверь. Он ужасно устал. Долгая битва окончательно его подкосила. Император чувствовал слабость, которую, он знал, ничем не излечишь.
Михаил склонился к запертому шкафу, ключ от которого висел у него на шее. Император снял цепочку через голову, сунул ключ в замок и отпер дверцу.
Она была там, как всегда. Спокойное лицо, возвышенная красота. Богоматерь работы святого Луки, которую подарила ему Зоя Хрисафес. Михаил опустился перед ней на колени. Слезы текли по его щекам.
– Спасибо, – просто сказал он. – Несмотря на нашу слабость и наши сомнения, Ты спасла нас от врагов. И еще большее чудо, что Ты спасла нас от самих себя!
Он осенил себя крестным знамением на древний православный манер, продолжая стоять на коленях.
Джулиано нашел улицу Аптекарей. Пока он спускался вниз по склону холма, от дворца в порт, пока ожидал лодочника, чтобы переправиться на другой берег, ему казалось, что время еле-еле тянется. Мысли же метались в его голове с бешеной скоростью. Что имел в виду Никифорас? Как именно изменился Анастасий? Джулиано не хотелось бы, чтобы его друг лишился страсти, смелости, остроумия и мягкости, которые ему запомнились. Пусть остается таким же добрым, умным и уязвимым, каким он его знал.
Дандоло шел по улице Аптекарей под палящим летним солнцем, мимо пустых лавок и уличных лотков, мимо опустевших домов. С минуты на минуту тут обо всем узнают – такие новости распространяются со скоростью пожара. Венецианец по-прежнему хотел быть первым, кто расскажет Анастасию о том, что произошло.
– Где лавка Аврама Шахара? – крикнул он человеку, который медленно приоткрыл дверь и выглянул наружу.
Тот показал. Джулиано поблагодарил его и ускорил шаг.
Венецианец нашел нужную дверь и постучал в нее – слишком громко и настойчиво, – а затем смутился, сообразив, что это могут счесть грубостью.
– Прошу прощения, – произнес он, когда дверь открылась. – Я ищу Анастасия Заридеса. Он здесь?
Шахар кивнул, но не отступил в сторону.
– Я – Джулиано Дандоло, его друг. У меня важная новость. Карл Анжуйский повержен. Его флот потоплен – сожжен и покоится на дне моря. Я хочу лично рассказать об этом Анастасию… – Тут венецианец заметил, что говорит слишком быстро, и замолчал. Он сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться. – Пожалуйста…
Шахар медленно кивнул, пытливо глядя ему в лицо:
– Это правда?
– Да, клянусь. Я уже сообщил об этом императору. Но хотел сам сказать Анастасию… и тебе.
Лицо Шахара расплылось в широкой улыбке.
– Спасибо. Заходи. – Он раскрыл дверь настежь и указал в сторону комнаты, расположенной дальше по коридору. – Помещение, где хранятся травы, там. Анастасий как раз занимается ими. Вас никто не потревожит.
Шахар, казалось, хотел добавить что-то еще, но потом передумал.
– Спасибо.
Джулиано скользнул мимо хозяина дома и пошел по коридору к указанной двери. И тут на него нахлынули дурные предчувствия. Какие изменения имел в виду Никифорас? Что произошло? Может, Анастасий болен? Или ранен?
Дандоло громко постучал в дверь.
Она открылась. На пороге стояла какая-то женщина. Немного выше среднего роста, с нежной изящной шеей, высокими скулами и светло-каштановыми волосами. В ней была некая особенная красота, которая привлекла венецианца. Словно он знал эту женщину сколько себя помнит и при этом никогда прежде ее не видел.
Лицо незнакомки залил жаркий румянец.
– Джулиано… – Ее голос казался охрипшим, словно ей трудно было говорить.
Венецианец не знал, что сказать. Теперь он все понял. В его душе вспыхнуло смущение. Он вдруг вспомнил все, что говорил, что чувствовал, истории, которыми делился с другом. Джулиано забыл отдельные слова – в его памяти сохранилось лишь мощное ощущение товарищества, эмоциональной близости, когда ничего не нужно скрывать.
Затем он вспомнил пробуждение физического влечения, свой стыд и замешательство, которые причинили ему столько боли. Он так мучительно боролся с этими чувствами, пытаясь их заглушить!
Все эти мысли, словно молния, промелькнули у него в голове. А что чувствовала она?
Джулиано посмотрел в сторону и увидел упакованные травы и мази, словно женщина готовилась к путешествию.
– Шахар уезжает? – внезапно спросил он. – А ты?
Она улыбнулась и часто заморгала, словно пытаясь прогнать набежавшие слезы.
– Со дня на день в город придут крестоносцы. Когда они будут здесь, евреям не поздоровится… как и мусульманам.
– Поэтому ты…
Венецианец осмотрел ее наряд. Он смущал его – и привлекал. Под ним угадывались соблазнительные формы – такие же щедрые, как были у Зои.
– Нет… – тут же возразила Анна. – Елена собиралась заключить договор с захватчиками. Она – незаконнорожденная дочь Михаила. Я нашла доказательства ее предательства и рассказала об этом императору. Она же открыла Михаилу, что я – женщина.
В ее голосе слышалась боль. Взглянув в лицо женщины, Дандоло увидел печаль и понял, что ей очень тяжело.
– Анас… – Он замолчал, сообразив, что не знает ее имени.
Лондон, 1860 год. Промозглой январской ночью жуткий крик разнесся по узким грязным переулкам Сент-Джайлза, одного из самых нищих и опасных районов города. Прибежавшие на шум полицейские обнаружили двух избитых респектабельно одетых джентльменов. Один из них был мертв, другой едва дышал. Сержант Джон Ивэн срочно доставил пострадавшего в больницу. Повреждения на его теле были ужасны, а самое главное, он потерял дар речи и ничего не мог рассказать. Кто же эти двое и зачем они забрели туда ночью, где люди из их сословия не показываются даже днем? Ивэн не знает, за что хвататься и с чего начинать.
По приказу начальства инспектор лондонской полиции Томас Питт расследует дело об убийстве и ограблении трехлетней давности. В библиотеке респектабельного особняка, расположенного в Хановер-клоуз, ночью ударом по голове был убит дипломат Роберт Йорк. Вскоре Томас сталкивается со многими странностями. Преступление было совершено явно не профессионалом, а украденные вещи и бумаги так нигде и не всплыли. Кроме того, до убийства в доме несколько раз видели загадочную женщину в пурпурном платье, которую никто не знал.
Смерть – частая гостья в Лондонском Королевском госпитале. Но убийство произошло в этих стенах впервые… Задушена Пруденс Бэрримор, лучшая медсестра госпиталя, которая спасала раненых еще во времена Крымской войны. Кому была нужна смерть сестры милосердия? За ответом на этот вопрос член попечительского совета Калландра Дэвьет обратилась к своему давнему знакомому, бывшему полицейскому, а ныне частному сыщику Уильяму Монку. Помогать ему взялась мисс Лэттерли, которая тоже была медсестрой в Крыму и хорошо знала погибшую.
Семья Эллисон живет в респектабельном районе Лондона, где и слыхом не слыхивали о серийных убийцах и жутких преступлениях. И когда на Кейтер-стрит, буквально по соседству с их домом, одна за другой начинают гибнуть молодые девушки, весь квартал приходит в ужас, а вместе с остальными и Шарлотта Эллисон, средняя дочь в семье. Постепенно она приходит к выводу, что это дело рук не грабителя и не отчаявшегося бедняка из трущоб — здесь таких не бывает. Похоже, убийца — кто-то из их круга, живущий здесь же. А значит, это может быть любой из соседей, друзей, близких… Такого же мнения придерживается и инспектор Питт, ведущий расследование этих преступлений.
Никогда тень скандала не падала на аристократическое семейство Мюидоров. И почти каждый день жители Лондона с завистью наблюдали, как к семейному особняку на улице Королевы Анны съезжались роскошные кареты со знатью.Но — ужас! Прелестная, недавно овдовевшая дочь сэра Бэзила найдена зарезанной в собственной спальне… Непостижимая трагедия, повергшая семью в глубокий траур. Инспектору Уильяму Монку приказано немедленно найти и обезвредить убийцу, однако действовать он должен деликатно, чтобы не затронуть чувств убитой горем высокопоставленной семьи.Монк, блестящий сыщик, с помощью подруги Эстер, независимой молодой женщины, работавшей сестрой милосердия во время Крымской войны, погружается в запутанное дело.
Блестящий лондонский адвокат Оливер Рэтбоун совершил крупную ошибку — взялся защищать знатную особу, привлеченную к суду за клевету, причем, похоже, совершенно заслуженно. Ведь его подзащитная обвинила не кого-нибудь, а знаменитую принцессу Гизелу, и не в чем-нибудь, а в убийстве собственного мужа, кронпринца Фридриха! Хотя вся Европа восхищалась историей их великой любви вот уже двенадцать лет, с тех пор как Фридрих из-за женитьбы на Гизеле отрекся от короны у себя на родине и отправился в изгнание… Так что сама мысль о подобном преступлении показалась бы присяжным кощунством.
В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп. В романе «Трафальгар стрелка Шарпа» герой после кровопролитных битв в Индии возвращается на родину. Но французский линкор берет на абордаж корабль, на котором плывет Шарп. И это лишь начало приключений героя. Ему еще предстоят освобождение из плена, поединок с французским шпионом, настоящая любовь и участие в одном из самых жестоких морских сражений в европейской истории. В романе «Добыча стрелка Шарпа» герой по заданию Министерства иностранных дел отправляется с секретной миссией в Копенгаген.
В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп. В романе «Тигр стрелка Шарпа» герой участвует в осаде Серингапатама, цитадели, в которой обосновался султан Типу по прозвищу Тигр Майсура. В романе «Триумф стрелка Шарпа» герой столкнется с чудовищным предательством в рядах английских войск и примет участие в битве при Ассайе против неприятеля, имеющего огромный численный перевес. В романе «Крепость стрелка Шарпа» героя заманят в ловушку и продадут индийцам, которые уготовят ему страшную смерть. Много испытаний выпадет на долю бывшего лондонского беспризорника, вступившего в армию, чтобы спастись от петли палача.
События Великой французской революции ошеломили весь мир. Завоевания Наполеона Бонапарта перекроили политическую карту Европы. Потрясения эпохи породили новых героев, наделили их невиданной властью и необыкновенной судьбой. Но сильные мира сего не утратили влечения к прекрасной половине рода человеческого, и имена этих слабых женщин вошли в историю вместе с описаниями побед и поражений их возлюбленных. Почему испанку Терезу Кабаррюс французы называли «наша богоматерь-спасительница»? Каким образом виконтесса Роза де Богарне стала гражданкой Жозефиной Бонапарт? Кем вошла в историю Великобритании прекрасная леди Гамильтон: возлюбленной непобедимого адмирала Нельсона или мощным агентом влияния английского правительства на внешнюю политику королевства обеих Сицилий? Кто стал последней фавориткой французского короля из династии Бурбонов Людовика ХVIII?
Новый приключенческий роман известного московского писателя Александра Андреева «Призрак Збаражского замка, или Тайна Богдана Хмельницкого» рассказывает о необычайных поисках сокровищ великого гетмана, закончившихся невероятными событиями на Украине. Московский историк Максим, приехавший в Киев в поисках оригиналов документов Переяславской Рады, состоявшейся 8 января 1654 года, находит в наполненном призраками и нечистой силой Збаражском замке архив и золото Богдана Хмельницкого. В Самой Верхней Раде в Киеве он предлагает передать найденные документы в совместное владение российского, украинского и белорусского народов, после чего его начинают преследовать люди работающего на Польшу председателя Комитета СВР по национальному наследию, чтобы вырвать из него сведения о сокровищах, а потом убрать как ненужного свидетеля их преступлений. Потрясающая погоня начинается от киевского Крещатика, Андреевского спуска, Лысой Горы и Межигорья.
Мы едим по нескольку раз в день, мы изобретаем новые блюда и совершенствуем способы приготовления старых, мы изучаем кулинарное искусство и пробуем кухню других стран и континентов, но при этом даже не обращаем внимания на то, как тесно история еды связана с историей цивилизации. Кажется, что и нет никакой связи и у еды нет никакой истории. На самом деле история есть – и еще какая! Наша еда эволюционировала, то есть развивалась вместе с нами. Между куском мяса, случайно упавшим в костер в незапамятные времена и современным стриплойном существует огромная разница, и в то же время между ними сквозь века и тысячелетия прослеживается родственная связь.
Разбирая пыльные коробки в подвале антикварной лавки, Андре и Эллен натыкаются на старый и довольно ржавый шлем. Антиквар Архонт Дюваль припоминает, что его появление в лавке связано с русским князем Александром Невским. Так ли это, вы узнаете из этой истории. Также вы побываете на поле сражения одной из самых известных русских битв и поймете, откуда же у русского князя такое необычное имя. История о великом князе Александре Ярославиче Невском. Основано на исторических событиях и фактах.