Блеск шелка - [177]
Константин отложил в сторону текст, который читал, и поднялся.
– Впусти его, – приказал он слуге.
Сегодня Виченце был одет очень просто, словно хотел оставаться незамеченным, хотя обычно он, отличаясь большим самомнением, любил привлекать внимание к своей персоне. Они с епископом обменялись официальными приветствиями, при этом Константин вел себя сдержанно, а Виченце – с не свойственной ему непринужденностью. Было очевидно, что легату не терпелось как можно быстрее изложить цель своего визита.
Хозяин предложил гостю вина, фруктов и орехов. Виченце воспользовался его гостеприимством и, пока не ушел слуга, вел беспредметный разговор. Потом пристально посмотрел на Константина. Глаза легата горели от нетерпения.
– В городе сложилась чрезвычайно непростая ситуация, – напряженным голосом произнес он. – С каждым днем страх византийцев растет. Мы находимся на грани народного бунта, который тяжелее всего отразится на жизни самых бедных и уязвимых.
– Знаю, – ответил Константин, взяв пригоршню миндаля из изящной порфировой вазы. – Мои соотечественники пришли в ужас, узнав, что Карл Анжуйский послал сюда свою армию. Они выросли на рассказах о том, как крестоносцы убивали византийцев и разрушали их город…
Он не мог не сказать эти слова, чтобы напомнить Виченце, что тот был римлянином, а значит, сторонником насилия.
Визитер прикусил губу.
– Им нужно что-нибудь необычное, чтобы вернуть веру в Господа и Пресвятую Деву, – твердо сказал он. – Сколько храбрецов, беззаветно преданных вере в Иисуса Христа, бесстрашно пошли на муки и страдания! Их бросали на съедение львам, сжигали на кострах, но они не дрогнув, с готовностью встречали свою смерть, потому что их вера была несокрушима. Мы не будет требовать от людей мученического подвига. Мы лишь попросим их поверить, что Господь может сотворить чудо, которое спасет не только их души, но и сохранит им жизнь, а возможно, их дома и город. Разве не то же самое сделала Пресвятая Дева, когда люди поверили в ее силу?
Несмотря на ненависть, которую Константин питал к этому человеку, он проникся этими словами. Виченце говорил истинную правду, чистую и прекрасную, как первый луч рассветного солнца на безоблачном небе.
– Да… да, Она спасла нас, когда нам грозила неминуемая гибель, – согласился он.
– Захватчики приплывут сюда по морю, – продолжил Виченце. – Разве сила Господа не распространяется на ветер и волны? Смог же Христос пройти по воде и успокоить шторм. Значит, Ему нетрудно также и вызвать его?
Константин почувствовал комок в горле.
– Но это было бы настоящим чудом. Наша вера не настолько сильна, чтобы подобное могло произойти.
– Поэтому ее надо укрепить! – воскликнул Виченце, сверкая глазами. – Несомненно, только вера спасет ваш народ. Что же еще ему поможет?
– Но что мы можем сделать? – шепотом спросил Константин. – Люди слишком напуганы…
– Все, что им нужно, – это увидеть проявление силы Господней, и тогда они вновь обретут веру, – ответил Виченце. – Вы должны совершить для них небольшое чудо – не только чтобы спасти им жизнь, свой город и все, что есть в этом мире, но и чтобы исцелить их души. Это ваша святая обязанность, ведь вы отвечаете за них перед Богом.
– Я полагал, что вы стремитесь добиться от них преданности Риму, – произнес Константин.
Виченце выдавил из себя подобие улыбки:
– Мертвецы никому не нужны. И, возможно, вам не приходило это в голову, но я не хочу, чтобы души крестоносцев были запятнаны христианской кровью.
Константин поверил легату.
– Что же мы можем сделать? – спросил он.
Виченце глубоко вдохнул и тихо выдохнул.
– Есть хороший, добрый человек, который всю свою жизнь помогал людям, жертвовал свои средства в пользу бедных. Он пользуется глубокой любовью тех, кто его знает. Он – венецианец, но живет здесь. Его зовут Андреа Мочениго. Он понимает, какая ситуация сложилась в городе, и готов нам всем помочь.
Константин растерялся:
– Но как? Что он может сделать?
– Все знают, что Мочениго болен, – сказал Виченце. – Он готов принять яд, который сильно ослабит его здоровье. Я принесу противоядие и, когда вы придете, чтобы благословить его от имени Господа и Пресвятой Девы, тайком дам ему антидот, и он выздоровеет. На глазах у людей произойдет самое настоящее чудо. Слухи об этом быстро распространятся, и пламя веры вновь озарит человеческие души. К ним вернется надежда.
Он не добавил, что на Константина будут смотреть как на настоящего героя, а может, и как на святого, но это подразумевалось само собой.
В душе православного епископа мелькнула тень сомнения.
– А почему вы сами не хотите совершить это чудо? Тогда бы византийцы начали доверять Риму…
Уголки губ Виченце скорбно опустились.
– Люди мне не верят, – просто сказал он. – Это должен сделать человек, которого они хорошо знают. Они должны быть уверены, что он посвятил себя служению Господу. Я не слышал, чтобы у кого-то, кроме вас, в Константинополе была такая репутация.
Константин подумал, что гость говорит правду. Этого момента он ждал всю свою жизнь и немало потрудился, чтобы получить такую возможность.
– Кто знает, – продолжил Виченце, – возможно, Господь подарит вам подлинное чудо. Разве не эту цель вы преследовали всю свою жизнь?
Лондон, 1860 год. Промозглой январской ночью жуткий крик разнесся по узким грязным переулкам Сент-Джайлза, одного из самых нищих и опасных районов города. Прибежавшие на шум полицейские обнаружили двух избитых респектабельно одетых джентльменов. Один из них был мертв, другой едва дышал. Сержант Джон Ивэн срочно доставил пострадавшего в больницу. Повреждения на его теле были ужасны, а самое главное, он потерял дар речи и ничего не мог рассказать. Кто же эти двое и зачем они забрели туда ночью, где люди из их сословия не показываются даже днем? Ивэн не знает, за что хвататься и с чего начинать.
По приказу начальства инспектор лондонской полиции Томас Питт расследует дело об убийстве и ограблении трехлетней давности. В библиотеке респектабельного особняка, расположенного в Хановер-клоуз, ночью ударом по голове был убит дипломат Роберт Йорк. Вскоре Томас сталкивается со многими странностями. Преступление было совершено явно не профессионалом, а украденные вещи и бумаги так нигде и не всплыли. Кроме того, до убийства в доме несколько раз видели загадочную женщину в пурпурном платье, которую никто не знал.
Смерть – частая гостья в Лондонском Королевском госпитале. Но убийство произошло в этих стенах впервые… Задушена Пруденс Бэрримор, лучшая медсестра госпиталя, которая спасала раненых еще во времена Крымской войны. Кому была нужна смерть сестры милосердия? За ответом на этот вопрос член попечительского совета Калландра Дэвьет обратилась к своему давнему знакомому, бывшему полицейскому, а ныне частному сыщику Уильяму Монку. Помогать ему взялась мисс Лэттерли, которая тоже была медсестрой в Крыму и хорошо знала погибшую.
Семья Эллисон живет в респектабельном районе Лондона, где и слыхом не слыхивали о серийных убийцах и жутких преступлениях. И когда на Кейтер-стрит, буквально по соседству с их домом, одна за другой начинают гибнуть молодые девушки, весь квартал приходит в ужас, а вместе с остальными и Шарлотта Эллисон, средняя дочь в семье. Постепенно она приходит к выводу, что это дело рук не грабителя и не отчаявшегося бедняка из трущоб — здесь таких не бывает. Похоже, убийца — кто-то из их круга, живущий здесь же. А значит, это может быть любой из соседей, друзей, близких… Такого же мнения придерживается и инспектор Питт, ведущий расследование этих преступлений.
Никогда тень скандала не падала на аристократическое семейство Мюидоров. И почти каждый день жители Лондона с завистью наблюдали, как к семейному особняку на улице Королевы Анны съезжались роскошные кареты со знатью.Но — ужас! Прелестная, недавно овдовевшая дочь сэра Бэзила найдена зарезанной в собственной спальне… Непостижимая трагедия, повергшая семью в глубокий траур. Инспектору Уильяму Монку приказано немедленно найти и обезвредить убийцу, однако действовать он должен деликатно, чтобы не затронуть чувств убитой горем высокопоставленной семьи.Монк, блестящий сыщик, с помощью подруги Эстер, независимой молодой женщины, работавшей сестрой милосердия во время Крымской войны, погружается в запутанное дело.
Блестящий лондонский адвокат Оливер Рэтбоун совершил крупную ошибку — взялся защищать знатную особу, привлеченную к суду за клевету, причем, похоже, совершенно заслуженно. Ведь его подзащитная обвинила не кого-нибудь, а знаменитую принцессу Гизелу, и не в чем-нибудь, а в убийстве собственного мужа, кронпринца Фридриха! Хотя вся Европа восхищалась историей их великой любви вот уже двенадцать лет, с тех пор как Фридрих из-за женитьбы на Гизеле отрекся от короны у себя на родине и отправился в изгнание… Так что сама мысль о подобном преступлении показалась бы присяжным кощунством.
В основе повести — операция по ликвидации банды террористов и саботажников, проведенная в 1921–1922 гг. под руководством председателя областного ЧК А. И. Горбунова на территории только что созданной Удмуртской автономной области. К 70-летию органов ВЧК-КГБ. Для широкого круга читателей.
В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп. В романе «Тигр стрелка Шарпа» герой участвует в осаде Серингапатама, цитадели, в которой обосновался султан Типу по прозвищу Тигр Майсура. В романе «Триумф стрелка Шарпа» герой столкнется с чудовищным предательством в рядах английских войск и примет участие в битве при Ассайе против неприятеля, имеющего огромный численный перевес. В романе «Крепость стрелка Шарпа» героя заманят в ловушку и продадут индийцам, которые уготовят ему страшную смерть. Много испытаний выпадет на долю бывшего лондонского беспризорника, вступившего в армию, чтобы спастись от петли палача.
События Великой французской революции ошеломили весь мир. Завоевания Наполеона Бонапарта перекроили политическую карту Европы. Потрясения эпохи породили новых героев, наделили их невиданной властью и необыкновенной судьбой. Но сильные мира сего не утратили влечения к прекрасной половине рода человеческого, и имена этих слабых женщин вошли в историю вместе с описаниями побед и поражений их возлюбленных. Почему испанку Терезу Кабаррюс французы называли «наша богоматерь-спасительница»? Каким образом виконтесса Роза де Богарне стала гражданкой Жозефиной Бонапарт? Кем вошла в историю Великобритании прекрасная леди Гамильтон: возлюбленной непобедимого адмирала Нельсона или мощным агентом влияния английского правительства на внешнюю политику королевства обеих Сицилий? Кто стал последней фавориткой французского короля из династии Бурбонов Людовика ХVIII?
Новый приключенческий роман известного московского писателя Александра Андреева «Призрак Збаражского замка, или Тайна Богдана Хмельницкого» рассказывает о необычайных поисках сокровищ великого гетмана, закончившихся невероятными событиями на Украине. Московский историк Максим, приехавший в Киев в поисках оригиналов документов Переяславской Рады, состоявшейся 8 января 1654 года, находит в наполненном призраками и нечистой силой Збаражском замке архив и золото Богдана Хмельницкого. В Самой Верхней Раде в Киеве он предлагает передать найденные документы в совместное владение российского, украинского и белорусского народов, после чего его начинают преследовать люди работающего на Польшу председателя Комитета СВР по национальному наследию, чтобы вырвать из него сведения о сокровищах, а потом убрать как ненужного свидетеля их преступлений. Потрясающая погоня начинается от киевского Крещатика, Андреевского спуска, Лысой Горы и Межигорья.
Мы едим по нескольку раз в день, мы изобретаем новые блюда и совершенствуем способы приготовления старых, мы изучаем кулинарное искусство и пробуем кухню других стран и континентов, но при этом даже не обращаем внимания на то, как тесно история еды связана с историей цивилизации. Кажется, что и нет никакой связи и у еды нет никакой истории. На самом деле история есть – и еще какая! Наша еда эволюционировала, то есть развивалась вместе с нами. Между куском мяса, случайно упавшим в костер в незапамятные времена и современным стриплойном существует огромная разница, и в то же время между ними сквозь века и тысячелетия прослеживается родственная связь.
Разбирая пыльные коробки в подвале антикварной лавки, Андре и Эллен натыкаются на старый и довольно ржавый шлем. Антиквар Архонт Дюваль припоминает, что его появление в лавке связано с русским князем Александром Невским. Так ли это, вы узнаете из этой истории. Также вы побываете на поле сражения одной из самых известных русских битв и поймете, откуда же у русского князя такое необычное имя. История о великом князе Александре Ярославиче Невском. Основано на исторических событиях и фактах.