Блеск любимых глаз - [22]
— У меня нет близких родственников и слишком много друзей. Трудно кого-то выбрать. И, кроме того, чем меньше людей знает о нашей свадьбе, тем лучше. Не хочу, чтобы новость распространилась. Если пресса узнает, нам житья не будет от журналистов…
— О… — Она и не подумала об этом. Неудивительно, что он злился на нее.
Улыбка смягчила его лицо. Указательным пальцем он разгладил морщинку между ее шелковистыми бровями.
— Не стоит переживать. Я не вижу каких-либо серьезных проблем. Ну, так как насчет того, чтобы повеселиться?
Они провели вторую половину дня, развлекаясь, как могли, а потом отправились на танцевальный вечер. Во время танца Крис нежно обнимал ее, прижимаясь щекой к волосам. Все сомнения оставили Энни. Она была счастлива как никогда.
Уже стоя у двери ее спальни, Крис поцеловал ее с такой страстью, что Энни показалось, будто внутри у нее все тает. Она заглянула ему в глаза.
Взяв ее лицо в ладони, он прошептал:
— Завтра ты будешь моей.
Она была готова отдаться ему уже сейчас, и он знал об этом.
Крис отошел от нее, словно намеренно обостряя свое и ее желание. И тут неожиданно его посетила странная мысль: это милое невинное создание, абсолютно не похожее на женщин, которых он когда-либо встречал, действительно может сделать его счастливым, став его женой. Но прежде он закончит то, что задумал. Крис ощутил нечто вроде раскаяния, но постарался отогнать это чувство.
На следующее утро Энни проснулась довольно поздно. Яркий солнечный свет заливал комнату. Натягивая джинсы и майку, Энни вспомнила старинное изречение: «Счастлива та невеста, на которую льются солнечные лучи…»
Она на самом деле счастлива, внушала себе Энни. Ничто не давало ей повода сомневаться в этом, но она… сомневалась. И ей очень хотелось, чтобы Джон, получив ее сообщение, вернулся в Лондон.
Крис и Энни неторопливо позавтракали. Сразу же после завтрака он достал небольшой плоский футляр и вручил его невесте. Энни вопросительно посмотрела на него.
— Свадебный подарок, — пояснил Крис.
— О! А у меня для тебя ничего нет.
— Ты станешь моей женой, это и будет твоим подарком.
Вместо радости от его слов Энни ощутила непонятную тревогу, а поймав промелькнувшее в его глазах странное выражение, задрожала.
Он заметил ее состояние и поспешил спросить:
— Ну что же ты не открываешь футляр?
Энни попыталась подавить дрожь и осторожно коснулась тонким пальцем замочка. Футляр раскрылся, и девушка замерла в восторге. На темном бархате лежала массивная серебряная цепочка, к которой крепилась камея с изображенными в профиль целующимися мужчиной и женщиной. На оборотной стороне были вырезаны две сплетенные руки. Камея поражала необыкновенным мастерством исполнения.
— О, Крис… Не знаю, как благодарить тебя. Где ты ее нашел? Она словно создана для сегодняшнего дня.
— Мне ее сделали на заказ. Это копия древнеримской камеи, специально изготовленной для обручения. Я подумал, что она тебе понравится.
— О да! Несомненно! — Карие глаза сияли. — Она само совершенство.
— Позволь, я ее надену тебе на шею, а ты поблагодаришь меня поцелуем.
Роскошное украшение оказалось холодным и тяжелым. Постаравшись прогнать неприятное ощущение, Энни повернулась и попала в объятия Криса. Она приподнялась на цыпочки и поцеловала его.
Крис сильнее притянул ее к себе. Его рот обольстительно приоткрылся под ее губами. Страсть, как вспышка молнии, озарила обоих и будто обожгла пламенем. Ей хотелось продлить наслаждение, но Крис неохотно разжал руки и отстранился, хрипло произнеся:
— Пора переодеваться. Иначе опоздаем.
Оба были уже готовы отправиться в церковь, а от Джона так и не поступило никаких вестей. В офисе Криса заверили, что никаких сообщений нет. Он выразил сожаление, но явно не искреннее. Спрятав огорчение, Энни отправилась вслед за ним к машине.
Старинная сельская церковь выглядела умиротворяюще. Внутри она была убрана цветами. Солнечные лучи, проникая сквозь цветные витражи, создавали радостное ощущение. Но Энни чувствовала себя неуверенно, стоя перед алтарем с букетом белых роз в руках. Она не сознавала, насколько хороша в изящном шелковом костюме цвета слоновой кости, а где-то в глубине даже сожалела, что отказалась от подвенечного платья и фаты.
В отличие от нее, Крис держался очень естественно и был, как всегда, неотразим в светлосером костюме с белой гвоздикой в петлице. Он, правда, выразил крайнее недовольство, когда выяснилось, что приглашенные им свидетели не явились. Однако, удалившись из церкви минут на десять, где-то нашел новых свидетелей, и церемония началась.
То ли из-за прохлады в церкви, то ли не умея справиться с нервами, Энни никак не могла избавиться от неприятной дрожи. А все происходящее казалось ей нереальным, словно она участвовала в каком-то спектакле. Она произносила нужные слова прерывающимся голосом и чувствовала только, что любит стоящего рядом с ней мужчину всем сердцем и надеется на его любовь.
Крис же был совершенно спокоен. Он надел ей на палец широкое кольцо с гравировкой, которое она прежде не видела. Их объявили мужем и женой, и он поднес к губам ее руку. Он, несомненно, торжествовал, во всяком случае испытывал глубокое удовлетворение, получив то, чего добивался. И Энни решила отбросить прочь сомнения. Она нужна ему — значит, он ее любит. Подписав необходимые документы, Энни поблагодарила священника и пожилую пару, согласившуюся быть свидетелями. Потом, обняв новоиспеченную жену за талию, Крис увлек ее к машине.
В результате автомобильной катастрофы Лаура Пейтсон потеряла все. Она лишилась мужа и ребенка, осталась без крыши над головой. Даже лицо ее изменилось до неузнаваемости после пластической операции.Живя под чужим именем, у чужих людей, Лаура не верит в возможность чуда. Но чудеса иногда происходят – особенно если кто-то этого очень хочет и не теряет надежды...
Любовь, внезапная и всевластная, как смерч, как ураган, подхватила Марджори, закружила ее в своем разрушительном вихре, подняла высоко-высоко и в одно мгновение больно швырнула оземь: накануне свадьбы, к своему ужасу и отчаянию, она застает любимого в объятиях другой…
Одри влюбилась в белокурого красавца Дэниела с первого же взгляда. Казалось, и он полюбил ее не менее пылко, по крайней мере, слова, которые он шептал девушке в жаркие ночи любви, не вызывали сомнений в подлинности его чувств. И вдруг… Одри узнает, что ее возлюбленный уже помолвлен и в ближайшее время собирается связать себя узами брака с другой женщиной.Уязвленная в самое сердце, потеряв веру в любовь, Одри горит желанием навсегда забыть предавшего ее мужчину.Проходит год…
Двадцатилетняя Кэтрин Эскотт рано лишилась матери, и отец стал для нее всем на свете. Поэтому девушка жестоко страдает, когда тот приводит в дом мачеху. Всем вокруг ясно, с какой целью Рэйчел, молодая секретарша отца Кэтрин, «окрутила» своего немолодого босса. Вульгарная и корыстная женщина разрушает идиллию маленькой семьи. Но именно она приводит в дом Эскоттов человека, благодаря которому несчастье в конце концов оборачивается счастьем. Для тех, кто его достоин, разумеется…
Спасая семейное счастье своей сестры Сэнди, Лиза Деверо даже представить себе не могла, чем обернется ее невинная хитрость. Известный красавец, плейбой Трои Рэндалл, который собирался соблазнить ее легкомысленную сестру, из-за выходки Лизы «остался с носом». Разумеется, он стал мстить ей, да еще самым изощренным способом…
Нора Ламберт пережила в юности личную драму, в результате которой считала себя фригидной, не способной испытывать физическое влечение к мужчине. Тем не менее, отвечая желанию родителей, она согласилась выйти замуж за Артура Форбса, очень богатого человека и делового партнера ее отца, искренне считая, что любит его. Но, боясь разочаровать жениха, она под разными предлогами отказывается от физической близости с ним. И вот однажды, когда до свадьбы остаются считанные дни, она знакомится с мужчиной и… проводит с ним полную страсти ночь.
Я была когда-то такой же глупышкой, как и большинство девчонок в свои семнадцать лет. Хорошенькая фигурка и смазливая мордашка – больше, казалось, для жизни ничего и не нужно, всё остальное жизнь преподнесёт на блюде. Но, если бы мне ещё тогда помимо внешних данных дали чуть побольше мозгов…
Что? Дергать за косички понравившуюся девочку – это не интересно. А вот запустить в нее мяч… И это мысли не одиннадцатилетнего пятиклассника, а взрослого состоявшегося мужчины. Отправившись работать в другой город, Камилла даже представить не могла, как это в корне поменяет ее жизнь. Впереди ее ждут невероятные встречи, несущие судьбоносный смысл. Одна из которых подарит ей счастье, другая – определит направление в жизни, третья – позволит заглянуть в будущее. Ничего непонятно? Тогда отправляйтесь в путешествие по страницам этого романа.
Грейди Родж красив и успешен, в жизни его всё устраивает, пока одна сумасшедшая не бросается под колёса его автомобиля, чтобы спасти ребёнка, а затем исчезает без следа. Он повсюду разыскивал таинственную девушку, пока через год их пути снова не пересекаются самым неожиданным образом. На этот раз он не собирается так легко её упустить.Пережив страшную потерю, Ханна Спэроу уже пять лет живёт только работой. Она замкнулась и закрылась от мира. Когда в её жизнь, как ураган, врывается Грейди, она сперва хочет поскорее от него избавиться.
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…