Блэкмурскии дьявол - [12]
Она прильнула к нему, позволяя пробудиться старым воспоминаниям и хорошо знакомому старому чувству голода. Ее пальцы проникли в густые волны его волос, заскользили по лицу, вспоминая изгиб уха и острый выступ скулы, легко коснулись повязки на глазу.
Его губы медленно двигались по ее щеке, оставляя теплую дорожку и, достигнув уха, легко куснули. Как только она пришла в себя от нового, пронзившего ее ощущения, его язык принялся исследовать каждый изгиб, каждую впадинку, пока Далила не задрожала от напряженных волн, разбегающихся по ее телу. Почувствовав ее ответ, Кристиан крепче обвил Далилу руками и смело скользнул языком в ухо.
Возбуждение, последовавшее за этим, было почти невыносимым. Словно зная это, он сжал ладонями ее голову, заставляя замереть под его решительными ласками, затем рассыпал поцелуи по ее шее вниз и обратно. Его теплое дыхание щекотало ей волосы, а его шепот был так болезненно сладок, когда он снова приблизил губы к ее уху.
— О, Далила, что ты со мной делаешь.
Далила, похоже, представляла. Очень хорошо представляла, потому что его прикосновения разбудили в ней спящее желание. Они оба, должно быть, оглохли и ослепли, чтобы снова оказаться в объятиях друг друга после того, что случилось в последний раз.
Немного поразмыслив, она поняла, что их желания не совсем совпадают, ни раньше, ни теперь. El прошлый раз отличие состояло в том, что ее потребность была и физической, и эмоциональной, тогда как каждый знает, что Блэкмура интересовала только легкая победа над телом. А сейчас разница состояла в том, что она была достаточно взрослой и умной, чтобы видеть его насквозь.
— Возможно, я не знаю, что делаю с тобой, — сказала она, высвобождаясь из его объятий. — Но я знаю, чего не собираюсь делать. Я не собираюсь бросать свое сердце тебе под ноги во второй раз.
Он горько улыбнулся, почти не разжимая губ.
— Я заслужил это.
— И даже хуже.
— Черт тебя побери, — пробормотал он, заерзав на сиденье, будто оно было утыкано гвоздями. — Я теряю голову.
Далила захлопала в ладоши и язвительно рассмеялась.
— Браво, Блэкмур. Ты даешь удивительно правдоподобное представление о мужчине, который собирается скомпрометировать репутацию дамы.
— А если я тебе скажу, что это не представление?
— Но я спрошу, всегда ли ты так легко поддаешься эмоциям?
— Когда касается тебя? Всегда. К сожалению.
Несмотря на все свои добропорядочные намерения, Далила почувствовала, как у нее снова заколотилось сердце, когда Кристиан потянулся к ней и чуть склонил голову. Его губы едва не коснулись ее, когда карета вдруг дернулась и с ужасающим скрежетом остановилась.
Далила схватила его за руку, потому что карета резко накренилась вправо.
— Что случилось?
— Похоже, потеряли колесо.
— О Боже. Что теперь делать?
— Обычно в таких случаях его ставят на место.
— Я не уверена, что Эсмеральда и Дэр самостоятельно с этим справятся.
— Великолепный повод нанять наконец кучером мужчину.
Пропустив мимо ушей его слова, она потянулась к дверце и открыла ее.
— Что-то с колесом, Дэр?
— Да, мэм. Начисто соскочило с оси. Не понимаю почему. Я, как всегда, проверил перед выездом все четыре.
Далила вышла из кареты, чтобы осмотреть поломку, и Кристиан последовал за ней.
— Господи, почему оно слетело именно сейчас? — воскликнула она.
— Судьба, — предположил Кристиан, презрительно разглядывая ось.
— Может, попался корень на дороге, — сказала Далила, оглядываясь и не видя никаких корней.
Кристиан вздохнул и провел рукой по волосам.
— Нет. Это судьба. Моя. Самое простое, что я могу для тебя сделать, это поставить колесо на место. У тебя есть инструменты?
— Ты испортишь костюм, — запротестовала Далила.
— У меня есть другой.
— Коробка с инструментами в багажнике, — с готовностью ответил за Далилу Дэр.
— Отлично. Мне понадобится твоя помощь, — сказал ему Кристиан.
Дэр кивнул:
— Я все сделаю для леди Мун.
— Да, у меня была отличная возможность убедиться, на какие крайности ты готов идти ради своей хозяйки, — сухо заметил Кристиан. — Ладно, приступим, юноша. Это для тебя шанс исправиться за проступок прошлой ночью.
Далила взяла у Кристиана сюртук, и Кристиан приступил к работе. К ее удивлению, он, похоже, точно знал, что нужно делать, и проявил гораздо больше терпения, чем она ожидала, показывая Дэру, что от него требуется.
На случай будущих неприятностей, пояснил он.
«Пройдут годы, прежде чем Дэру хватит для этого сил», — подумала Далила, зачарованная игрой мускулов под мокрой от пота рубашкой Кристиана, когда он с помощью рычага приподнимал карету, чтобы Дэр мог надеть колесо.
Определенно, с этой стороны она Блэкмура никогда не знала. Она бы даже сказала, мало кто из людей знал. Его репутация негодяя, повесы и дебошира шла по жизни впереди него, по собственным словам Кристиана, и он всегда делал все от него зависящее, чтобы соответствовать ей. Далила была вынуждена признать, что именно его сомнительная репутация и привлекла ее когда-то, обнажив такую сторону ее собственного характера, как безрассудность.
Лишь гораздо позже, когда они вдвоем бродили по лугам и рощам вокруг ее дома и его бдительность притупилась, она узнала о другой его стороне, ранимой, мягкой, которая тосковала по нормальной жизни, а не по победному шествию вояки через континент. Она узнала его. «Или думала, что узнала», — жестко напомнила себе Далила. Как наивна она была. Она, конечно, не знала и не любила Кристиана, который появился в ту ночь в летнем домике, а потом отбросил ее небрежно, словно дешевый роман, который начал читать, но не имел интереса закончить.
Убежденный холостяк Адриан Деверо считался самым завидным женихом лондонского света. Измученный приставаниями девиц на выданье и ретивых мамаш, молодой герцог нашел весьма оригинальный способ избавиться от них: женится и овдоветь. Нашлась умирающая незнакомка, состоялось безумное венчание. Увы, Адриана постиг жестокий удар — новобрачная, красавица Ли Стреттон, ухитрилась выжить!Что же теперь будет? Кошмар, сопровождаемый скандальным разводом? Или прелестная история тонкого соблазна, изысканного обольщения и пылкой, неистовой страсти?..
Когда-то английский лорд, уезжая с Гавайских островов, безжалостно бросил любовницу-туземку, не зная, что она ждет ребенка.Теперь лорд умер — и волею случая его незаконнорожденный сын-метис должен унаследовать титул и состояние отца. Чтобы обучить новоявленного аристократа хорошим манерам, его опекуны приглашают прелестную Ариэл. С первого же взгляда между Ариэл и «лордом-дикарем» Леоном вспыхивает пылкая страсть…
Шах-Джахан, Владыка Мира, Бич Божий, Тень Аллаха, Завоеватель полюбил один раз и на всю жизнь.А когда умерла его любимая жена Арджуманд и оставила своего возлюбленного одного в бесконечной пустыне мира, великий император Хиндустана решил воздвигнуть в память о своей любви грандиозный и удивительный по красоте мавзолей. По его повелению вознесся к самому небу запечатленный в камне крик о неизбывной боли и вечной любви — белый, как снег, и прекрасный, как цветок, величественный Тадж-Махал.Любовь, верность, ревность, ненависть, жажда власти, предательство, возвышение и падение, кровь, интриги, тайны, месть, мир и война — вся Индия эпохи Великих Моголов предстанет перед вашими глазами в этом полном страсти рассказе о любви, над которой не властны время и смерть…
Но и без этого характер мисс Гарднер был далеко не сахарным. Об этом с успехом говорил ее твердый подбородок, прозрачно намекая на ее потрясающее упрямство, капризность и общую вздорность нрава. Спорить с ней опасался даже сам генерал, поскольку в этих спорах он неизменно проигрывал с самым разгромным счетом. Но лучше всего о характере Аннабэл говорило ее детское прозвище, которое прилипло к ней намертво. По имени ее давно не называли не только родственники, но и знакомые, посчитав, что если имя отражает ее ангельскую внешность, то прозвище метко указывает на ее нрав.
Вильхельм Мельбург привык ходить по лезвию ножа, каждый день рисковать собственной жизнью ради дела,которому служит уже много лет. Но чувство, вспыхнувшее помимо воли, вопреки всему, в холодных застенках СС заставляет забыть о благоразумии и осторожности. .
1745 год, Франция. Никто не знал о юной Жанне-Антуанетте Пуассон. Но весь мир знал великую и могущественную маркизу де Помпадур, хозяйку Версаля. Она – та самая, кто смогла завладеть сердцем и разумом самого Людовика XV. Приближенные короля искусно плетут сети интриг, желая ослабить власть маркизы. Множество красавиц мечтают оказаться в покоях монарха и уничтожить маркизу. Даже двоюродный брат пресловутых сестер де Майи-Нель вступает в игру… Однако самой сильной соперницей маркизы становится четырнадцатилетняя кокетка.
Так начинались едва ли не все самые драматические, самые безум-ные истории о любви. Российский самодержец Павел I на балу обратил внимание на дочь московского сенатора Анну Лопухину… И весь мир для него вдруг мгновенно преобразился. Куда делись императорская невозмутимость, сдержанность и самообладание? Непозволительные чувства хлынули, как цунами, смыв в туманную даль бесконечные заботы и тревоги о судьбе России. Вмиг охладел некогда пылкий интерес к фаворитке Нелидовой. В сердце государя теперь была только она, юное, божественное создание, и она оставалась там до жуткой кончины Павла I. По сей день с полотен художников, писавших портреты Лопухиной, смотрит на нас очаровательная молодая женщина с большими темными глазами, которые как бы говорят: «Я была рождена для тихой семейной жизни, но, увы, вышло совсем по-другому…».
Сердце красавицы Ангелины навсегда покорил гусар Никита Аргамаков, которому она со всей силой нерастраченной страсти отдалась на берегу Волги. Но молодым людям не суждено было соединить свои судьбы – война 1812 года ворвалась в их жизнь, подобно вихрю. То, что случилось дальше, Ангелина не могла бы представить себе даже в страшном сне: ей суждено было стать женой французского шпиона, наложницей солдата, богатой вдовой парижского нотариуса. Однако ни на миг не забывала она пылкого гусара, который – в этом у нее не было сомнений – стал отцом ее дочери… Смогут ли Никита и Ангелина победить злой рок, который заставляет их проходить через все новые и новые испытания?Книга также выходила под названием «Князь сердца моего».